DE9209156U1 - Backpack with stiffening straps - Google Patents

Backpack with stiffening straps

Info

Publication number
DE9209156U1
DE9209156U1 DE9209156U DE9209156U DE9209156U1 DE 9209156 U1 DE9209156 U1 DE 9209156U1 DE 9209156 U DE9209156 U DE 9209156U DE 9209156 U DE9209156 U DE 9209156U DE 9209156 U1 DE9209156 U1 DE 9209156U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
backpack
carrier
holding
mounting part
pin
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE9209156U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE9209156U priority Critical patent/DE9209156U1/en
Publication of DE9209156U1 publication Critical patent/DE9209156U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/04Sacks or packs carried on the body by means of two straps passing over the two shoulders
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62JCYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
    • B62J9/00Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags
    • B62J9/20Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags attached to the cycle as accessories
    • B62J9/27Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags attached to the cycle as accessories characterised by mounting arrangements, e.g. quick release arrangements

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Portable Outdoor Equipment (AREA)

Description

Rucksack mit aussteifendem TräqerteilBackpack with stiffening strap

Die Erfindung betrifft einen Rucksack mit einem den Rucksack in seiner Gebrauchsstellung aussteifendem Rahmen oder dergleichen Trägerteil, der mit dem Rucksack verbunden ist.The invention relates to a backpack with a frame or similar support part that stiffens the backpack in its position of use and is connected to the backpack.

Man kennt bereits verschiedene Gepäckträger, die an Motorrädern hinter dem Motorradsitz am Motorradrahmen befestigt werden können und als Gepäckablage insbesondere bei Tourenfahrten dienen. Die Gepäckträger bieten jedoch nur eine vergleichsweise kleine Staufläche, auf der beim Verlassen des Motorrades das mitgeführte Gepäck meist ungesichert zurückgelassen werden muß.There are already various luggage racks that can be attached to the motorcycle frame behind the motorcycle seat and serve as luggage racks, especially on touring trips. However, the luggage racks only offer a relatively small storage area, on which the luggage carried usually has to be left unsecured when leaving the motorcycle.

Man hat daher auch bereits verschiedene kofferartige Behälter, sogenannte Topcase, geschaffen, die an den Motorrad-Gepäckträgern der verschiedensten Motorrädern lösbar befestigt und mittels eines integrierten Haltegriffes auch separat getragen werden können. Diese vorbekannten Behälter bieten teilweise eine wesentlich größere Staufläche, sind aber durch ihren kofferartigen Aufbau auf Dauer nur schwer und unbequem in der Hand zu tragen.For this reason, various suitcase-like containers, so-called top cases, have already been created that can be detachably attached to the luggage racks of various motorcycles and can also be carried separately using an integrated handle. These previously known containers sometimes offer a much larger storage area, but their suitcase-like structure makes them difficult and uncomfortable to carry in the hand over the long term.

Viele Motorradfahrer gehen daher dazu über, das auf Touren mitgeführte Gepäck in einem Rucksack zu verstauen, den sie auch während der Fahrt auf dem Rücken aufgeschnallt haben. Dabei kann insbesondere in Rucksäcken der eingangs erwähnten Art vergleichsweise viel Gepäck untergebracht werden.Many motorcyclists therefore start to stow the luggage they take with them on tours in a backpack, which they also strap onto their backs while riding. In particular, backpacks of the type mentioned above can accommodate a relatively large amount of luggage.

Nachteilig ist jedoch, daß derartige, auf den Rücken aufgeschnallte Rucksäcke die Beweglichkeit des Motorradfahrers während der Fahrt beeinträchtigen. Zudem erhöht das zusätzliche Gewicht eines Rucksackes die Verletzungsgefahr des Fahrers im Falle eines Sturzes nicht unerheblich.The disadvantage, however, is that such backpacks strapped to the back limit the motorcyclist's mobility while riding. In addition, the additional weight of a backpack significantly increases the risk of injury to the rider in the event of a fall.

Es besteht daher insbesondere die Aufgabe, einen Rucksack der eingangs erwähnten Art zu schaffen, der von dem Rucksack-Träger abgelegt und dennoch beispielsweise während einer Fahrt oder Motorrad-Tour sicher verstaut werden kann.The particular task is therefore to create a backpack of the type mentioned at the beginning that can be put down by the backpack wearer and yet still be safely stowed away, for example, during a trip or motorcycle tour.

Die erfindungsgemäße Lösung dieser Aufgabe besteht bei dem Rucksack der eingangs erwähnten Art insbesondere darin, daß der Trägerteil als Halterung ausgebildet ist, die zumindest eine Anschlußstelle zum lösbaren Verbinden mit einem Montageteil aufweist und daß der Montageteil an einem Zweirad oder an einem anderen Gegenstand befestigt ist. Bei dem erfindungsgemäßen Rucksack ist das Trägerteil als Halterung ausgebildet, die Anschlußstellen zum Verbinden mit einem Montageteil aufweist. Dabei kann das Montageteil beispielsweise in einem Bus, an einem Waren- und Verkaufsständer sowie an einem Fahrrad, einem Roller oder einem anderen Zweirad, insbesondere aber auch an dem Gepäckträger eines Motorrades, befestigt werden. Der als Halterung ausgebildete Trägerteil gestattet es dem Rucksack-Träger, den Rucksack abzulegen und beispielsweise während einer Motorrad-Tour beguem am Montageteil mitzuführen. Auf diese Weise läßt sich nicht nur die ungehinderte Beweglichkeit eines Motorradfahrers gewährleisten, vielmehr wirdThe solution to this problem according to the invention in the backpack of the type mentioned at the beginning consists in particular in that the carrier part is designed as a holder, which has at least one connection point for detachable connection to a mounting part and that the mounting part is attached to a two-wheeler or to another object. In the backpack according to the invention, the carrier part is designed as a holder, which has connection points for connection to a mounting part. The mounting part can be attached, for example, in a bus, to a goods and sales stand, as well as to a bicycle, a scooter or another two-wheeler, but in particular also to the luggage rack of a motorcycle. The carrier part designed as a holder allows the backpack wearer to put the backpack down and, for example, to carry it comfortably on the mounting part during a motorcycle tour. In this way, not only can the unhindered mobility of a motorcyclist be guaranteed, but

der Motorradfahrer bei einem Sturz nicht mit dem zusätzlichen Gewicht des Rucksackes belastet und dadurch einer erhöhten Verletzungsgefahr ausgesetzt. Auch ein stundenlanges unbequemes und eventuell zu Kreuzschmerzen führendes Tragen des Rucksackes während der Fahrt wird vermieden.In the event of a fall, the motorcyclist is not burdened with the additional weight of the backpack and is therefore not exposed to an increased risk of injury. Carrying the backpack for hours while riding, which is uncomfortable and can lead to back pain, is also avoided.

Um den Rucksack nach dem Abnehmen seines Trägerteils vom Montageteil bequem mitführen und um eine hohe Funktionalität dieses Rucksackes gewährleisten zu können, ist es zweckmäßig, wenn der Trägerteil auf der eine Rückenauflage bildenden Rückseite des Rucksackes angeordnet und im wesentlichen an den Rücken eines Menschen formangepaßt ist. Dabei sieht eine Ausführungsform gemäß der Erfindung vor, daß der Trägerteil in seiner Querrichtung vorzugsweise kreisbogenförmig zur Rucksack-Vorderseite hin gebogen oder gekrümmt ist und somit im Schulter- und im Rückenbereich eines Rucksack-Trägers bequem an dessen Körper anliegt.In order to be able to carry the backpack comfortably after removing the carrier part from the mounting part and to ensure that this backpack is highly functional, it is expedient if the carrier part is arranged on the back of the backpack, which forms a backrest, and is essentially shaped to fit the back of a person. An embodiment according to the invention provides that the carrier part is bent or curved in its transverse direction, preferably in the shape of a circular arc, towards the front of the backpack and thus rests comfortably on the body of the backpack wearer in the shoulder and back area.

Eine besonders einfache und mit wenig Aufwand herstellbare 0 Ausführungsform gemäß der Erfindung sieht vor, daß der Trägerteil im wesentlichen als Rohrrahmen ausgebildet ist.A particularly simple embodiment according to the invention, which can be produced with little effort, provides that the support part is essentially designed as a tubular frame.

Nach einer Weiterbildung gemäß der Erfindung von eigener schutzwürdiger Bedeutung ist vorgesehen, daß der Trägerteil zweckmäßigerweise im Bereich seiner in Gebrauchsstellung unteren Querseite zumindest eine als Anschlußstelle ausgebildete Haltehülse, vorzugsweise mehrere und insbesondere drei Haltehülsen aufweist und daß der Montageteil wenigstens einen vorstehenden Haltezapfen hat, welcher in eine ihm zugeordnete Haltehülse des Trägerteils einsetzbar ist. Derartige Haltehülsen des Trägerteils brauchen nicht über den äußeren Umriß des Rucksackes überstehen und können dennoch auf einfache Weise und mit geringem Aufwand mit den Haltezapfen des Montageteiles verbunden werden. Da es beispielsweise ausreichend ist, wenn die Einstecköffnungen der Haltehülse in etwa einer Ebene mitAccording to a further development of the invention, which is of its own worthy of protection, it is provided that the carrier part has, in the area of its lower transverse side in the position of use, at least one holding sleeve designed as a connection point, preferably several and in particular three holding sleeves, and that the assembly part has at least one protruding holding pin which can be inserted into a holding sleeve of the carrier part assigned to it. Such holding sleeves of the carrier part do not need to protrude beyond the outer contour of the backpack and can nevertheless be connected to the holding pins of the assembly part in a simple manner and with little effort. Since it is sufficient, for example, if the insertion openings of the holding sleeve are approximately in the same plane as

einer äußeren Naht des Rucksackes angeordnet sind, können die Haltehülsen des Trägerteils auch gut gepolstert sowie im wesentlichen verdeckt in den Rucksack integriert werden.an external seam of the backpack, the holding sleeves of the carrier part can also be well padded and integrated into the backpack in a largely concealed manner.

Um eine sichere Verbindung in der Haltestellung des Trägerteils am Montageteil zu begünstigen, ist es zweckmäßig, wenn zum Sichern der miteinander verbundenen Haltezapfen und -hülsen in ihrer Haltestellung jeweils ein Schnellverschluß oder eine Schnellverriegelung vorgesehen ist. Durch Lösen eines derartigen Schnellverschlusses oder solch einer Schnellverriegelung kann das Trägerteil mit wenig Aufwand vom Montageteil abgenommen und der Rucksack beispielsweise aufgeschultert werden. In order to promote a secure connection in the holding position of the carrier part on the mounting part, it is advisable to provide a quick-release fastener or quick-locking mechanism to secure the connected retaining pins and sleeves in their holding position. By loosening such a quick-release fastener or quick-locking mechanism, the carrier part can be removed from the mounting part with little effort and the backpack can be carried on the shoulder, for example.

Dabei sieht eine besonders einfache und vorteilhafte Ausführungsform gemäß der Erfindung vor, daß die Haltehülsen- und zapfen jeweils ein etwa quer zur Hülsen- oder Zapfen-Längsrichtung orientiertes Durchsteckloch aufweisen und daß in die in Haltestellung miteinander etwa fluchtenden Durchstecklöcher der einander zugeordneten Haltehülsen und -zapfen jeweils ein Sicherungssplint oder dergleichen axiales Sicherungselement einsetzbar ist.A particularly simple and advantageous embodiment according to the invention provides that the holding sleeves and pins each have a through hole oriented approximately transversely to the sleeve or pin longitudinal direction and that a locking pin or similar axial locking element can be inserted into the through holes of the associated holding sleeves and pins, which are approximately aligned with one another in the holding position.

Eine andere, ebenfalls als Schnellverriegelung ausgebildete Ausführungsform gemäß der Erfindung sieht vor, daß in dem (den) Haltezapfen des Montageteils jeweils ein Sperriegel quer zur Zapfen-Längsrichtung verschieblich geführt ist, der in seiner äußeren Endstellung eine Durchstecköffnung der dem Haltezapfen zugeordneten Haltehülse des Trägerteils durchsetzt und gegen eine Rückstellkraft in das Zapfen-Innere verschiebbar ist.Another embodiment according to the invention, also designed as a quick-locking mechanism, provides that in the retaining pin(s) of the mounting part, a locking bolt is guided so as to be displaceable transversely to the longitudinal direction of the pin, which in its outer end position passes through a through-opening of the retaining sleeve of the carrier part assigned to the retaining pin and can be displaced into the interior of the pin against a restoring force.

Da das Trägerteil des erfindungsgemäßen Rucksackes nicht nur als Halterung dient, sondern auch den Rucksack in seiner Gebrauchsstellung aussteifen soll, kann es zweckmäßig sein, wennSince the carrier part of the backpack according to the invention not only serves as a holder, but is also intended to stiffen the backpack in its position of use, it can be useful if

das Trägerteil in den vorzugsweise im wesentlichen aus textilem Material bestehenden Rucksack eingenäht oder dergleichen fest und unlösbar integriert ist. Falls aber auch ein Trennen des Trägerteils vom Rucksack gewünscht ist, kann es stattdessen vorteilhaft sein, wenn das Trägerteil mit dem Rucksack lösbar verbunden und dazu beispielsweise in eine zur Rucksack-Unterseite einseitig offene Trägertasche des Rucksackes einsetzbar ist.the carrier part is sewn into the backpack, which preferably consists essentially of textile material, or is integrated in a fixed and inseparable manner. However, if it is also desired to separate the carrier part from the backpack, it can instead be advantageous if the carrier part is detachably connected to the backpack and can be inserted, for example, into a carrier pocket of the backpack that is open on one side towards the underside of the backpack.

Um die Bequemlichkeit des erfindungsgemäßen Rucksackes für den Rucksack-Träger noch zu begünstigen, ist vorgesehen, daß zwischen der die Rückenauflage bildenden Rucksack-Außenseite und dem Trägerteil eine das Trägerteil im wesentlichen überdeckende Polsterung vorgesehen ist.In order to further increase the comfort of the backpack according to the invention for the backpack wearer, it is provided that between the outside of the backpack forming the backrest and the carrier part there is a padding that essentially covers the carrier part.

Nach einer bevorzugten Weiterbildung gemäß der Erfindung ist vorgesehen, daß das Montageteil an einem Motorrad-Gepäckträger, vorzugsweise an zumindest einem von dessen etwa horizontal orientierten Querrohren befestigt ist.According to a preferred development of the invention, it is provided that the mounting part is attached to a motorcycle luggage rack, preferably to at least one of its approximately horizontally oriented cross tubes.

Dabei sieht eine besonders formschön zu gestaltende und mit geringem Aufwand herzustellende Ausführungsform gemäß der Erfindung vor, daß das Montageteil ein mehrteiliges, vorzugsweise zweiteiliges Klemmstück aufweist, das an seiner Teilungsebene randseitig offene, auf die radiale Umrißform eines Querrohres des Motorrad-Gepäckträgers abgestimmte Aussparungen aufweist und daß an einer äußeren Klemmstück-Oberseite zumindest ein Haltezapfen vorsteht.In this case, an embodiment according to the invention which is particularly attractive to design and can be manufactured with little effort provides that the mounting part has a multi-part, preferably two-part clamping piece which has open recesses on its dividing plane at the edge and which are matched to the radial outline of a cross tube of the motorcycle luggage carrier and that at least one retaining pin protrudes from an outer upper side of the clamping piece.

Um die Last eines eventuell auch schweren und mit viel Gepäck beladenen Rucksackes gut auf einen Motorrad-Gepäckträger oder dergleichen übertragen zu können, kann es aber auch zweckmäßig sein, wenn das Montageteil zumindest eine Befestigungsplatte aufweist, welche wenigstens ein Langloch zum Befestigen mindestens einer ein Gepäckträger-Querrohr umgreifenden RohrschelleIn order to be able to transfer the load of a possibly heavy backpack loaded with a lot of luggage to a motorcycle luggage rack or the like, it can also be useful if the mounting part has at least one fastening plate which has at least one slot for fastening at least one pipe clamp that surrounds a luggage rack cross tube.

hat und wenn an (jeder) der Befestigungsplatte zumindest ein vorzugsweise etwa rechtwinklig über die Befestigungsplatte überstehender Haltezapfen vorgesehen ist. Dabei erlaubt das Langloch in der Befestigungsplatte ein leichtes Anpassen der jeweils ein Gepäckträger-Querrohr umgreifenden Rohrschellen an einen vorhandenen Gepäckträger. Die Befestigungsplatte vermag das auf das Montageteil einwirkende Gewicht des Rucksackes gut und großflächig auf den Gepäckträger zu übertragen.and if (each) of the fastening plates has at least one retaining pin that preferably protrudes at a right angle over the fastening plate. The slotted hole in the fastening plate allows the pipe clamps, each of which encircles a cross-tube of the luggage carrier, to be easily adjusted to an existing luggage carrier. The fastening plate is able to transfer the weight of the backpack acting on the mounting part well and over a large area to the luggage carrier.

Um auch bei hohen Fahrtgeschwindigkeiten ein Flattern der Rucksackgurte eines mit dem Motorrad-Gepäckträgers verbundenen Rucksackes zu vermeiden, ist es vorteilhaft, wenn an der Rückseite des Rucksackes im Bereich seines einen Längsrandes ein vorzugsweise laschenartiger und insbesondere textiler Materialstreifen vorgesehen ist, welcher mit seinem freien Ende an dem gegenüberliegenden rückseitigen Längsrand des Rucksackes lösbar befestigbar ist.In order to prevent the backpack straps of a backpack connected to the motorcycle luggage rack from flapping even at high driving speeds, it is advantageous if a strip of material, preferably a tab-like and in particular a textile strip of material, is provided on the back of the backpack in the area of one of its longitudinal edges, which can be detachably attached with its free end to the opposite rear longitudinal edge of the backpack.

Weitere Merkmale der Erfindung ergeben sich aus der folgenden Beschreibung erfindungsgemäßer Ausführungsbeispiele in Verbindung mit den Ansprüchen sowie der Zeichnung.Further features of the invention emerge from the following description of embodiments according to the invention in conjunction with the claims and the drawing.

Die einzelnen Merkmale können je für sich oder zu mehreren bei einer Ausführungsform der Erfindung verwirklicht sein.The individual features can be implemented individually or in groups in an embodiment of the invention.

Es zeigt in unterschiedlichen Maßstäben:It shows on different scales:

Fig. 1 einen Trägerteil in einer Vorderansicht, der mit einem - hier nicht dargestellten - Rucksack verbunden und als Halterung ausgebildet ist, welche die Anschlußstellen zum Verbinden mit einem Montageteil Fig. 1 shows a carrier part in a front view, which is connected to a backpack - not shown here - and is designed as a holder, which has the connection points for connecting to a mounting part

aufweist,having,

Fig. 2 den Trägerteil aus Figur 1 in einer Seitenansicht, Fig. 2 the carrier part from Figure 1 in a side view,

Fig. 3 ein Montageteil zum Verbinden mit einem Trägerteil, ähnlich dem aus den Figuren 1 und 2, wobei das in Seitenansicht dargestellte Montageteil eine Befestigungsplatte hat, über die ein mit dem Trägerteil lösbar verbindbarer Haltezapfen rechtwinklig übersteht, Fig. 3 shows a mounting part for connection to a carrier part, similar to that shown in Figures 1 and 2, wherein the mounting part shown in side view has a fastening plate over which a retaining pin which can be detachably connected to the carrier part projects at a right angle,

Fig. 4 die Befestigungsplatte des Montageteils aus Figur 3 in einer Draufsicht, Fig. 4 the mounting plate of the mounting part from Figure 3 in a plan view,

Fig. 5 ein Montageteil, das ein das Querrohr eines Motorrad-Gepäckträgers umgreifendes Klemmstück hat, welches an seiner Klemmstück-Oberseite zwei Haltezapfen zum Verbinden mit dem Trägerteil eines Rucksackes aufweist und Fig. 5 a mounting part which has a clamping piece which surrounds the cross tube of a motorcycle luggage carrier and which has two retaining pins on its clamping piece top for connecting to the carrier part of a backpack and

Fig. 6 einen Rucksack in einer schematischen Seitenansicht, der mit einem als Halterung ausgebildeten Trägerteil verbunden ist. Fig. 6 shows a backpack in a schematic side view, which is connected to a carrier part designed as a holder.

In Figur 1 und 2 ist ein hier auch als Trägerrahmen 1 bezeichneter Rahmen dargestellt, der mit einem in Figur 6 gezeigten Rucksack 2 verbunden ist und als Trägerteil zum Aussteifen dieses Rucksackes 2 beim Tragen dient. Der als Rohrrahmen ausgebildete Rahmen 1, der einen runden Rohrquerschnitt hat und vorzugsweise aus Aluminium oder einem anderen leichten verwindungssteifen Material besteht, hat eine im wesentlichen geschlossene rechteckförmige Formgebung mit langen Längs- und kurzen Querrohren 3, 4. Da die beiden Querrohre 4 des Rahmens 1 kreisbogenförmig zur Rucksack-Vorderseite 5 hin gebogen sind, ist der Rahmen 1 weitgehend an den Rücken eines Menschen formangepaßt.Figures 1 and 2 show a frame, also referred to here as a support frame 1, which is connected to a backpack 2 shown in Figure 6 and serves as a support part for stiffening this backpack 2 when being carried. The frame 1, which is designed as a tubular frame, has a round tube cross-section and is preferably made of aluminum or another light, torsion-resistant material, has an essentially closed rectangular shape with long longitudinal and short transverse tubes 3, 4. Since the two transverse tubes 4 of the frame 1 are bent in a circular arc towards the front 5 of the backpack, the frame 1 is largely shaped to fit the back of a person.

Aus Figur 6 wird deutlich, daß der Rahmen 1 auf der eine Rückenauflage bildenden Rückseite 6 des Rucksackes 2 angeordnet ist. Dabei ist zwischen der den Rücken beaufschlagendenFrom Figure 6 it is clear that the frame 1 is arranged on the back 6 of the backpack 2, which forms a backrest. There is a space between the

Rucksack-Außenseite 7 und dem als Trägerteil dienenden Rahmen 1 eine den Trägerrahmen 1 im wesentlichen überdeckende und als Polsterrückwand 8 ausgebildete Polsterung vorgesehen. Die Polsterrückwand 8 ist mit der Rückwand 9 eines sackartigen Rucksack-Grundkörpers 10 derart vernäht, daß sich eine lediglich zur Rucksack-Unterseite einseitig offene Trägertasche 11 bildet. In diese Trägertasche 11 ist der Rahmen 1 lösbar einsetzbar, so daß bei Bedarf, beispielsweise wenn eine Aussteifung des Rucksackes 1 bei leichtem Rucksack-Inhalt nicht erforderlieh sein sollte, der Rucksack 2 auch ohne den Rahmen 1 bequem getragen werden kann.A padding that essentially covers the support frame 1 and is designed as a padded back wall 8 is provided between the outside of the backpack 7 and the frame 1 serving as the support part. The padded back wall 8 is sewn to the back wall 9 of a sack-like backpack base body 10 in such a way that a carrier pocket 11 that is only open on one side to the underside of the backpack is formed. The frame 1 can be detachably inserted into this carrier pocket 11, so that if required, for example if stiffening of the backpack 1 is not necessary when the backpack contents are light, the backpack 2 can also be carried comfortably without the frame 1.

Möglich ist aber auch, den Trägerrahmen 1 in den im wesentlichen aus imprägnierten oder dergleichen wasserfesten textilem Material bestehenden Rucksack fest und unlösbar einzunähen oder zu integrieren, so daß der Trägerrahmen 1 auch bei großen Belastungen und hohen Geschwindigkeiten stabil und sicher am Rucksack 2 befestigt ist.However, it is also possible to sew or integrate the support frame 1 firmly and inseparably into the backpack, which essentially consists of impregnated or similar waterproof textile material, so that the support frame 1 is stably and securely attached to the backpack 2 even under high loads and at high speeds.

Der Trägerrahmen 1 des erfindungsgemäßen Rucksackes 2 ist als Halterung ausgebildet, die - im vorliegenden Fall drei - Anschlußstellen zum lösbaren Verbinden mit einem Montageteil 12 aufweist. Das in den Figuren 3 bis 5 in zwei verschiedenen Ausführungen dargestellte Montageteil 12 kann an ein Zweirad oder an einen anderen Gegenstand, insbesondere an dem Motorrad-Gepäckträger 13 eines Motorrades befestigt werden. Durch Verbinden des Trägerrahmens 1 mit dem Montageteil 12 kann der Rucksack 2 beispielsweise auf längeren Motorradtouren bequem abgelegt und sicher mitgeführt werden, wobei diese Verbindung des eventuell auch schweren Rucksackes 2 mit dem Motorrad bei einem Sturz des Motorrades verhindert, daß der Fahrer oder Beifahrer noch zusätzlich mit dem Gewicht des Rucksackes 2 belastet wird.The support frame 1 of the backpack 2 according to the invention is designed as a holder which has - in the present case three - connection points for detachable connection to a mounting part 12. The mounting part 12 shown in two different versions in Figures 3 to 5 can be attached to a two-wheeler or to another object, in particular to the motorcycle luggage rack 13 of a motorcycle. By connecting the support frame 1 to the mounting part 12, the backpack 2 can be conveniently put down and safely carried along on longer motorcycle tours, for example, whereby this connection of the possibly heavy backpack 2 to the motorcycle prevents the driver or passenger from being additionally burdened with the weight of the backpack 2 in the event of a motorcycle fall.

Wie die Figuren 1 und 2 zeigen, sind die Anschlußstellen jeweils als zur Rucksack-Unterseite hin offene und von einander gleichmäßig beabstandete Haltehülsen 14 ausgebildet, die an der in Gebrauchsstellung unteren Querseite, beispielsweise dem unteren Querrohr 4 des Trägerrahmens 1, vorstehen und etwa in oder parallel zu der durch den Rahmen 1 festgelegten Ebene angeordnet sind. Diese Haltehülsen 14 bestehen hier aus stählernen doppelwandigen (übermufften) Rohrenden.As Figures 1 and 2 show, the connection points are each designed as holding sleeves 14 that are open towards the underside of the backpack and evenly spaced from one another, which protrude from the lower transverse side in the position of use, for example the lower transverse tube 4 of the support frame 1, and are arranged approximately in or parallel to the plane defined by the frame 1. These holding sleeves 14 consist of steel double-walled (sleeved) tube ends.

Die drei Haltehülsen 14 sind jeweils auf einen Haltezapfen 15 aufsteckbar oder aufsetzbar, welche am Montageteil 12 vorstehen. Während der in den Figuren 1 und 2 gezeigte Trägerrahmen 1 drei Haltehülsen 14 hat, sind die in den Figuren 3 und 4 beziehungsweise Figur 5 dargestellten Montageteile für einen Trägerrahmen 1 mit nur zwei Haltehülsen 14 vorgesehen. Im Gegensatz zu solchen Anschlußstellen, die als Haltezapfen am Trägerrahmen 1 ausgebildet sind, müssen die Haltehülsen 14 des hier dargestellten Trägerrahmens 1 nicht frei nach außen vorstehen, um dennoch gut mit dem entsprechenden Haltezapfen 15 des Montageteiles 12 zusammenzuwirken.The three retaining sleeves 14 can each be plugged or placed onto a retaining pin 15 that protrudes from the mounting part 12. While the support frame 1 shown in Figures 1 and 2 has three retaining sleeves 14, the mounting parts shown in Figures 3 and 4 or Figure 5 are intended for a support frame 1 with only two retaining sleeves 14. In contrast to such connection points that are designed as retaining pins on the support frame 1, the retaining sleeves 14 of the support frame 1 shown here do not have to protrude freely outwards in order to still work well with the corresponding retaining pin 15 of the mounting part 12.

Der in die Trägertasche 11 eingeschobene Rahmen 1 wird mittels einer Verschlußlasche 16 gesichert, die im Bereich der Taschenöffnung der Trägertasche 11 an der Rucksack-Rückseite 6 angenäht ist und dessen freies Ende an der Rucksack-Unterseite mit Hilfe eines Klettbandes, eines Druckverschlusses, eines Reißverschlusses oder dergleichen lösbar befestigt werden kann. Diese Verschlußlasche 16 weist - hier nicht sichtbare Aussparungen auf, die die Einstecköffnungen 17 der Haltehülsen 14 freihalten.The frame 1 inserted into the carrier bag 11 is secured by means of a closure flap 16, which is sewn onto the back 6 of the backpack in the area of the pocket opening of the carrier bag 11 and whose free end can be releasably attached to the underside of the backpack using a Velcro fastener, a snap fastener, a zipper or the like. This closure flap 16 has recesses (not visible here) that keep the insertion openings 17 of the holding sleeves 14 free.

Zum Sichern der miteinander verbundenen Haltezapfen und -hülsen in ihrer Haltestellung ist jeweils ein Schnellverschluß oder eine Schnellverriegelung vorgesehen. Wie die Figuren 1 bis 3 zeigen, weisen die Haltehülsen und -zapfen 14, 15 dazuTo secure the connected retaining pins and sleeves in their holding position, a quick-release fastener or a quick-locking mechanism is provided. As shown in Figures 1 to 3, the retaining sleeves and pins 14, 15 have

io

jeweils ein etwa quer zur Hülsen- oder Zapfenlängsrichtung orientiertes Durchsteckloch 18, 19 auf, so daß in die in Haltestellung miteinander etwa fluchtenden Durchstecklöcher 18, 19 der einander zugeordneten Haltehülsen und -zapfen 14, 15 jeweils ein Sicherungssplint oder dergleichen axiales Sicherungselement einsetzbar ist.each have a through hole 18, 19 oriented approximately transversely to the sleeve or pin longitudinal direction, so that a locking pin or similar axial locking element can be inserted into the through holes 18, 19 of the associated holding sleeves and pins 14, 15, which are approximately aligned with one another in the holding position.

Eine andere, hier nicht dargestellte Ausführungsform weist Schnellverschlüsse auf, bei denen in den Haltezapfen des Montageteils 15 jeweils ein Sperriegel quer zur Zapfen-Längsrichtung verschieblich geführt ist, der in seiner äußeren Endstellung eine Durchstecköffnung der dem Haltezapfen zugeordneten Haltehülse des Trägerteils durchsetzt und gegen eine Rückstellkraft in das Zapfen-Innere verschiebbar ist. Während der Sperriegel in seiner äußeren Endstellung den Trägerrahmen 1 am Montageteil 12 sichert, kann durch Zurückschieben der Sperriegel in das Zapfen-Innere die Haltehülsen 14 von den Haltezapfen 15 gelöst und der Trägerrahmen 1 vom Montageteil 12 abgehoben werden.Another embodiment, not shown here, has quick-release fasteners in which a locking bolt is guided in the retaining bolt of the mounting part 15 so that it can move transversely to the longitudinal direction of the bolt, which in its outer end position passes through a through opening of the retaining sleeve of the carrier part assigned to the retaining bolt and can be moved against a restoring force into the interior of the bolt. While the locking bolt secures the carrier frame 1 to the mounting part 12 in its outer end position, the retaining sleeves 14 can be released from the retaining bolts 15 and the carrier frame 1 can be lifted off the mounting part 12 by pushing the locking bolt back into the interior of the bolt.

Wie nur beispielhaft in Figur 5 dargestellt ist, sind die Montageteile 12 aus Figur 3 bis 5 jeweils an einem Motorrad-Gepäckträger 13 zu befestigen. Dazu weist beispielsweise das in Figur 5 dargestellte Montageteil 12 ein zweiteiliges, langgestrecktes Klemmstück 20 auf, das an der Teilungsebene 21 seiner beiden Klemmstück-Teile 22, 23 randseitig offene, halbkreisförmige Aussparungen 24 hat. Die Aussparungen 24 sind gemeinsam auf die radiale Umrißform eines horizontal orientierten Querrohres 25 des an sich bekannten Motorrad-Gepäckträgers 13 abgestimmt und umgreifen oder spannen diesen zwischen sich ein. Dabei können die Aussparungen 24 innenseitig zumindest bereichsweise eine Zahnung oder dergleichen Profilierung aufweisen, die einem Verdrehen des Klemmstückes 20 am Querrohr 4 entgegenwirkt. Wie aus Figur 5 deutlich wird, sind an der 5 äußeren Klemmstück-Oberseite dieses besonders formschönen Mon-As shown only by way of example in Figure 5, the assembly parts 12 from Figures 3 to 5 are each to be attached to a motorcycle luggage carrier 13. For this purpose, for example, the assembly part 12 shown in Figure 5 has a two-part, elongated clamping piece 20 which has semicircular recesses 24 open at the edge on the dividing plane 21 of its two clamping piece parts 22, 23. The recesses 24 are jointly matched to the radial outline of a horizontally oriented cross tube 25 of the known motorcycle luggage carrier 13 and encompass or clamp it between them. The recesses 24 can have a toothing or similar profile on the inside, at least in some areas, which counteracts twisting of the clamping piece 20 on the cross tube 4. As is clear from Figure 5, on the outer clamping piece top of this particularly shapely assembly

iiii

tageteiles 12 die beiden überstehenden Haltezapfen 15 vorgesehen, welche mit den ihnen zugeordneten Haltehülsen 14 des Trägerrahmens 1 verbindbar sind.The two protruding retaining pins 15 are provided on the day part 12, which can be connected to the associated retaining sleeves 14 of the support frame 1.

Demgegenüber zeigen die Figuren 3 und 4 ein anderes Montageteil 12, das aus vorzugsweise zwei oder drei Befestigungsplatten 26 besteht. Jeder dieser Befestigungsplatten 26 weist ein Langloch 27 auf, welches jeweils von den beiden freien Enden zweier U-förmiger Rohrschellen 28 durchsetzt wird. Die beiden Rohrschellen 28 umgreifen jeweils ein Querrohr 25 des Motorrad-Gepäckträgers 13 und werden mit Hilfe von Muttern 29 befestigt, die auf die jeweils ein Außengewinde aufweisenden freien Enden der Rohrschellen 28 aufgeschraubt sind und die den Querrohren 25 abgewandte Flachseite der Befestigungsplatten 26 beaufschlagen. An jeder der Befestigungsplatten 26 ist am einen Endbereich ein etwa rechtwinklig über die Befestigungsplatten 26 überstehender Haltezapfen 15 vorgesehen, der in eine formangepaßte Aussparung 3 0 eingesetzt und mittels einer Befestigungsschraube 31 an der Befestigungsplatte 26 gehalten ist.In contrast, Figures 3 and 4 show another assembly part 12, which preferably consists of two or three fastening plates 26. Each of these fastening plates 26 has an elongated hole 27, through which the two free ends of two U-shaped pipe clamps 28 pass. The two pipe clamps 28 each enclose a cross pipe 25 of the motorcycle luggage carrier 13 and are fastened using nuts 29, which are screwed onto the free ends of the pipe clamps 28, each of which has an external thread, and act on the flat side of the fastening plates 26 facing away from the cross pipes 25. On one end of each of the fastening plates 26, a retaining pin 15 is provided, which projects approximately at right angles over the fastening plates 26, which is inserted into a shape-matched recess 30 and is held on the fastening plate 26 by means of a fastening screw 31.

Die Befestigungsplatten 26, von denen in Figur 3 nur eine Befestigungsplatte 26 dargestellt ist, werden etwa rechtwinklig zu den Querrohren 25 eines Motorrad-Gepäckträgers 13 angebracht und beaufschlagen dessen Gepäckträger-Unterseite. Durch Verschieben der Befestigungsplatten 26 in Längs- und/oder Querrichtung können die Haltezapfen 15 des Montageteiles 12 vor dem Festschrauben der Muttern 29 derart zueinander ausgerichtet werden, daß die Haltezapfen 15 in die ihnen zugeordne-0 ten Haltehülsen 14 des Trägerrahmens 1 passen. Der in Figur 3 und 4 dargestellte Montageteil 12 läßt sich somit auf einfache Weise an die verschiedensten, eventuell auch als Gepäckträgerplatte ausgebildeten Motorrad-Gepäckträger anbringen. Dabei kann der in Figur 3 und 4 dargestellte Montageteil 12 auchThe fastening plates 26, of which only one fastening plate 26 is shown in Figure 3, are attached approximately at right angles to the cross tubes 25 of a motorcycle luggage carrier 13 and act on the underside of the luggage carrier. By moving the fastening plates 26 in the longitudinal and/or transverse direction, the retaining pins 15 of the mounting part 12 can be aligned with one another before the nuts 29 are tightened so that the retaining pins 15 fit into the retaining sleeves 14 of the carrier frame 1 assigned to them. The mounting part 12 shown in Figures 3 and 4 can thus be attached in a simple manner to a wide variety of motorcycle luggage carriers, possibly also designed as a luggage carrier plate. The mounting part 12 shown in Figures 3 and 4 can also

schwere Lasten gleichmäßig und großflächig auf diesen Gepäckträger 13 übertragen.heavy loads are transferred evenly and over a large area to this luggage carrier 13.

In Figur 6 ist angedeutet, daß an der Rückseite 6 des Rucksackes 2 im Bereich seines einen Längsrandes ein vorzugsweise laschenartiger und insbesondere textiler Materialstreifen vorgesehen ist, welcher mit seinem freien Ende an dem gegenüberliegenden rückseitigen Längsrand des Rucksackes beispielsweise mittels eines Klettbandes 32 lösbar befestigbar ist. Mit Hilfe dieses als Abdeckklappe dienenden Materialstreifens können die beiden Schulterriemen 33 des Rucksackes 2 übergriffen und derart abgedeckt werden, daß diese und gegebenenfalls auch ein hier allerdings nicht dargestellter - Bauchgurt beispielsweise während der Fahrt nicht herumrutschen und stören können. Beim Tragen des Rucksackes dagegen liegt dieser Materialstreifen unterhalb der Schulterriemen 33 auf der Rucksack-Außenseite 7 auf.In Figure 6 it is indicated that on the back 6 of the backpack 2 in the area of one of its longitudinal edges there is a preferably tab-like and in particular textile material strip, which can be releasably attached with its free end to the opposite rear longitudinal edge of the backpack, for example by means of a Velcro fastener 32. With the help of this material strip, which serves as a cover flap, the two shoulder straps 33 of the backpack 2 can be gripped over and covered in such a way that these and possibly also a waist belt (not shown here, for example) cannot slip around and cause interference during travel. When the backpack is worn, however, this material strip rests below the shoulder straps 33 on the outside 7 of the backpack.

An der Rückseite 6 des Rucksackes 2 ist auch ein in Längsrich-0 tung des Rucksackes 2 orientierter Spanngurt 3 4 vorgesehen.A tensioning belt 3 4 oriented in the longitudinal direction of the backpack 2 is also provided on the back 6 of the backpack 2.

Dieser ebenfalls laschenartige und vorzugsweise aus textilem Material bestehende Spanngurt 34 kann über den Vertikalbügel 34 des Motorrad-Gepäckträgers 13 gewickelt und mit seinem freien Ende an der Rucksack-Unterseite mittels eines Klettbandes oder mit Hilfe von Druckknöpfen lösbar befestigt werden.This tensioning belt 34, which is also in the form of a strap and is preferably made of textile material, can be wound over the vertical bar 34 of the motorcycle luggage carrier 13 and its free end can be detachably fastened to the underside of the backpack using a Velcro fastener or with the help of snap fasteners.

Da der Trägerrahmen 1 am Motorrad-Gepäckträger 13 befestigt ist und die Haltezapfen 15 des Montageteils 12 nicht über dessen Vertikalbügel 35 überstehen, wird die zulässige Höhe des Motorrad-Gepäckträgers 13 nicht überschritten. Dabei kann insbesondere der in den Figuren 3 und 4 dargestellte Montageteil 12 an den verschiedensten Motorrad-Gepäckträgern befestigt werden. An dem Montageteil 12 kann der Rucksack 2 auch bei hohen Geschwindigkeiten mittels des Trägerrahmens 1 sicher und fest gehalten werden. Mit Hilfe des großen und praktisch dieSince the carrier frame 1 is attached to the motorcycle luggage rack 13 and the retaining pins 15 of the mounting part 12 do not protrude beyond its vertical bracket 35, the permissible height of the motorcycle luggage rack 13 is not exceeded. In particular, the mounting part 12 shown in Figures 3 and 4 can be attached to a wide variety of motorcycle luggage racks. The backpack 2 can be held securely and firmly on the mounting part 12 even at high speeds using the carrier frame 1. With the help of the large and practically the

"a '" 13" a '" 13

Rucksack-Rückseite vollständig überdeckenden Materialstreifens können die Schulterriemen 33 und gegebenenfalls der Bauchgurt gegen ein störendes Verrutschen während der Fahrt gesichert werden. Zur Sicherung dieser Gurte und Riemen sind aber auch andere Ausführungsformen denkbar; beispielsweise kann an der vorderen Außenseite der Schulterriemen 33 sowie des Bauchgurtes jeweils ein Kletthakenband vorgesehen sein, das bei Bedarf, das heißt vor Fahrtantritt, durch Verdrehen der Riemen und Gurte mit einem Klettvlies auf der Rucksack-Rückseite lösbar verbunden wird.The shoulder straps 33 and possibly the waist belt can be secured against annoying slipping during the journey by means of a strip of material that completely covers the back of the backpack. However, other designs are also conceivable for securing these straps and belts; for example, a Velcro hook band can be provided on the front outside of the shoulder straps 33 and the waist belt, which can be detachably connected to a Velcro fleece on the back of the backpack by twisting the straps and belts if necessary, i.e. before starting the journey.

Wird der Montageteil 12 an einem Motorrad-Gepäckträger 13 befestigt, so sollte das textile Material des Rucksackes 2 auch einem hohen Luftdruck standhalten können, wie er bei hohen Fahrtgeschwindigkeiten auftreten kann. Der Montageteil 12 des erfindungsgemäßen Rucksackes mit seinen Haltezapfen 15 kann aber auch an Fahrrädern, Rollern und anderen Zweirädern und darüber hinaus auch in Bussen, an Warenständern in Kaufhäusern oder an anderen geeigneten Gegenständen befestigt werden.If the mounting part 12 is attached to a motorcycle luggage rack 13, the textile material of the backpack 2 should also be able to withstand high air pressure, as can occur at high driving speeds. The mounting part 12 of the backpack according to the invention with its retaining pins 15 can also be attached to bicycles, scooters and other two-wheelers and also in buses, to product stands in department stores or to other suitable objects.

- Ansprüche - - Expectations -

Claims (15)

14 Ansprüche14 Claims 1. Rucksack mit einem den Rucksack in seiner Gebrauchsstellung aussteifenden Rahmen oder dergleichen Trägerteil, der mit dem Rucksack verbunden ist, dadurch gekennzeichnet. daß der Trägerteil als Halterung ausgebildet ist, die zumindest eine Anschlußstelle zum Verbinden mit einem Montageteil (12) aufweist und daß der Montageteil (12) an einem Zweirad oder an einem anderen Gegenstand befestigt ist. 1. Backpack with a frame or similar support part which stiffens the backpack in its position of use and which is connected to the backpack, characterized in that the support part is designed as a holder which has at least one connection point for connection to a mounting part (12) and that the mounting part (12) is fastened to a two-wheeler or to another object. 2. Rucksack nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Trägerteil auf der eine Rückenauflage bildenden Rückseite2. Backpack according to claim 1, characterized in that the carrier part on the back forming a backrest (6) des Rucksackes (2) angeordnet und im wesentlichen an den Rücken eines Menschen formangepaßt ist.(6) of the backpack (2) and is essentially shaped to fit the back of a person. 3. Rucksack nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Trägerteil in seiner Querrichtung vorzugsweise 0 kreisbogenförmig zur Rucksack-Vorderseite (5) hin gebogen oder gekrümmt ist.3. Backpack according to claim 1 or 2, characterized in that the carrier part is bent or curved in its transverse direction preferably 0 in a circular arc shape towards the front side (5) of the backpack. 4. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Trägerteil im wesentlichen als Rohrrahmen (I) ausgebildet ist.4. Backpack according to one of claims 1 to 3, characterized in that the support part is essentially designed as a tubular frame (I). 5. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Trägerteil zweckmäßigerweise im Bereich seiner in Gebrauchsstellung unteren Querseite zumindest 0 eine als Anschlußstelle ausgebildete Haltehülse (14), vorzugsweise mehrere und insbesondere drei Haltehülsen (14) aufweist und daß der Montageteil (12) wenigstens einen vorstehenden Haltezapfen (15) hat, welcher in eine ihm zugeordnete Haltehülse (14) des Trägerteils einsetzbar ist.
35
5. Backpack according to one of claims 1 to 4, characterized in that the carrier part expediently has in the region of its lower transverse side in the position of use at least one holding sleeve (14) designed as a connection point, preferably several and in particular three holding sleeves (14) and that the mounting part (12) has at least one protruding holding pin (15) which can be inserted into a holding sleeve (14) of the carrier part assigned to it.
35
6. Rucksack nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß zum Sichern der miteinander verbundenen Haltezapfen und -hülsen (15, 14) in ihrer Haltestellung jeweils ein Schnellverschluß oder eine Schnellverriegelung vorgesehen ist.6. Backpack according to claim 5, characterized in that a quick-release fastener or a quick-lock is provided to secure the interconnected holding pins and sleeves (15, 14) in their holding position. 7. Rucksack nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Haltehülsen (14) und -zapfen (15) jeweils ein etwa quer zur Hülsen- oder Zapfen-Längsrichtung orientiertes Durchsteckloch (18, 19) aufweisen und daß in die in Haltestellung miteinander etwa fluchtenden Durchstecklöcher (18, 19) der einander zugeordneten Haltehülsen (14) und zapfen (15) jeweils ein Sicherungssplint oder dergleichen axiales Sicherungselement einsetzbar ist.7. Backpack according to claim 5 or 6, characterized in that the holding sleeves (14) and pins (15) each have a through hole (18, 19) oriented approximately transversely to the sleeve or pin longitudinal direction, and that a locking pin or similar axial locking element can be inserted into the through holes (18, 19) of the associated holding sleeves (14) and pins (15), which are approximately aligned with one another in the holding position. 8. Rucksack nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß in dem (den) Haltezapfen (15) des Montageteils (12) jeweils ein Sperriegel quer zur Zapfen-Längsrichtung verschieblich geführt ist, der in seiner äußeren Endstellung eine Durchstecköffnung der dem Haltezapfen zugeordneten Haltehülse des Trägerteils durchsetzt und gegen eine Rückstellkraft in das Zapfen-Innere verschiebbar ist.8. Backpack according to claim 5 or 6, characterized in that in the retaining pin(s) (15) of the mounting part (12) a locking bolt is guided so as to be displaceable transversely to the longitudinal direction of the pin, which in its outer end position passes through a through-opening of the retaining sleeve of the carrier part assigned to the retaining pin and can be displaced against a restoring force into the interior of the pin. 9. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß das Trägerteil in den vorzugsweise im wesentlichen aus textilem Material bestehenden Rucksack (2) eingenäht oder dergleichen fest und unlösbar integriert ist.9. Backpack according to one of claims 1 to 8, characterized in that the carrier part is sewn into the backpack (2), which preferably consists essentially of textile material, or is integrated in a fixed and inseparable manner. 10. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß das Trägerteil mit dem Rucksack (2) lösbar10. Backpack according to one of claims 1 to 8, characterized in that the carrier part can be detachably connected to the backpack (2) verbunden und dazu beispielsweise in eine zur Rucksack-Unterseite einseitig offene Trägertasche (11) des Rucksackes (2) einsetzbar ist, welche (11) vorzugsweise an den äußeren Umriß des Trägerteils formangepaßt ist.
35
connected and can be inserted, for example, into a carrier pocket (11) of the backpack (2) which is open on one side towards the underside of the backpack and which (11) is preferably shaped to the outer contour of the carrier part.
35
'--' &Lgr;1 l6 '--' &Lgr;1 l6
11. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der die Rückenauflage bildenden Rucksack-Außenseite (7) und dem Trägerteil eine das Trägerteil im wesentlichen überdeckende Polsterung vorgesehen ist.11. Backpack according to one of claims 1 to 10, characterized in that between the backpack outer side (7) forming the backrest and the support part, a padding that essentially covers the support part is provided. 12. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß das Montageteil (12) an einem Motorrad-Gepäckträger (13), vorzugsweise an zumindest einem von dessen horizontal orientierten Querrohren (25) befestigt ist.12. Backpack according to one of claims 1 to 11, characterized in that the mounting part (12) is attached to a motorcycle luggage carrier (13), preferably to at least one of its horizontally oriented cross tubes (25). 13. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß das Montageteil (12) ein mehrteiliges, vorzugsweise zweiteiliges Klemmstück (20) aufweist, das an seiner Teilungsebene (21) randseitig offene, auf die radiale Umrißform eines Querrohres (25) des Motorrad-Gepäckträgers (13) abgestimmte und vorzugsweise in Längsrichtung des Klemmstückes (20) orientierte Aussparungen (24) auf-0 weist und daß an einer äußeren Klemmstück-Oberseite zumindest ein Haltezapfen (15) vorsteht.13. Backpack according to one of claims 1 to 12, characterized in that the mounting part (12) has a multi-part, preferably two-part clamping piece (20) which has recesses (24) on its dividing plane (21) which are open at the edge and matched to the radial outline of a cross tube (25) of the motorcycle luggage carrier (13) and preferably oriented in the longitudinal direction of the clamping piece (20) and that at least one retaining pin (15) protrudes from an outer upper side of the clamping piece. 14. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß das Montageteil (12) zumindest eine Befestigungsplatte (26) aufweist, welche wenigstens ein Langloch (27) zum Befestigen mindestens einer ein Gepäckträger-Querrohr (25) umgreifenden Rohrschelle (28) hat und daß an (jeder) der Befestigungsplatte (26) zumindest ein, vorzugsweise etwa rechtwinklig über die Befestigungsplatte14. Backpack according to one of claims 1 to 12, characterized in that the mounting part (12) has at least one fastening plate (26) which has at least one elongated hole (27) for fastening at least one pipe clamp (28) enclosing a luggage carrier cross tube (25) and that on (each) of the fastening plates (26) at least one, preferably approximately at right angles across the fastening plate (26) überstehender Haltezapfen (15) vorgesehen ist.(26) protruding retaining pin (15) is provided. 15. Rucksack nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß an der Rückseite (6) des Rucksackes (2) im Bereich seines einen Längsrandes ein vorzugsweise Iaschenartiger und insbesondere textiler Materialstreifen15. Backpack according to one of claims 1 to 14, characterized in that on the back (6) of the backpack (2) in the region of its one longitudinal edge a preferably tab-like and in particular textile material strip vorgesehen ist, welcher mit seinem freien Ende an dem gegenüberliegenden rückseitigen Längsrand des Rucksackes lösbar befestigbar ist.is provided, which can be detachably attached with its free end to the opposite rear longitudinal edge of the backpack. PatentanwaltPatent Attorney Rechts- und Patentanwalt Herr Henrich Börjes-Pestalozza als Vertreter für Herrn Patentanwalt Hans Schmitt, Geschäftsnummer: "3.1.5 Nr. 69/92 (§46 PatAnwO)"Attorney and patent attorney Mr. Henrich Börjes-Pestalozza as representative for patent attorney Hans Schmitt, reference number: "3.1.5 No. 69/92 (§46 PatAnwO)"
DE9209156U 1992-07-08 1992-07-08 Backpack with stiffening straps Expired - Lifetime DE9209156U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE9209156U DE9209156U1 (en) 1992-07-08 1992-07-08 Backpack with stiffening straps

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE9209156U DE9209156U1 (en) 1992-07-08 1992-07-08 Backpack with stiffening straps

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE9209156U1 true DE9209156U1 (en) 1992-09-03

Family

ID=6881398

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE9209156U Expired - Lifetime DE9209156U1 (en) 1992-07-08 1992-07-08 Backpack with stiffening straps

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE9209156U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202010000734U1 (en) 2010-01-08 2010-04-22 Ortlieb Sportartikel Gmbh Backpack with holding device for use as a pannier

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202010000734U1 (en) 2010-01-08 2010-04-22 Ortlieb Sportartikel Gmbh Backpack with holding device for use as a pannier

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0673329B1 (en) Fastening device
EP3357371B1 (en) Backpack support system for hands-free transport of a bike on the wearer's back
EP0888958B1 (en) Detachable cover for the rear seat of a motorbike
EP0847356A1 (en) Container set
DE724639C (en) Case fastening, especially for motorcycles or bicycles
DE3125460A1 (en) Container for two-wheeled vehicles, in particular motorcycles
DE9209156U1 (en) Backpack with stiffening straps
DE4222386C2 (en) Backpack with stiffening carrier
DE3244492C2 (en) Transport device for transporting loose goods, such as shopping goods, on two-wheeled vehicles, in particular bicycles
DE10055165C2 (en) shoulder bag
DE29505727U1 (en) Unit consisting of luggage rack and bracket for optional attachment to two or multi-wheel vehicles
DE102022122129B4 (en) Pannier bag
EP2799317B1 (en) Luggage fixing device for a bicycle
DE811195C (en) Carrying device for bags u. Like. On bicycles and motorcycles
DE4243796C2 (en) Device intended for attachment to a two-wheeler for holding or carrying one or more utensils
EP4275997A1 (en) Fastening device
DE4331615A1 (en) Luggage rack arrangement for bicycle - consists of flat plastics or light metal case located above wheel and attached by fastener unit comprising bracket with bars extending both sides of wheel
DE202020003112U1 (en) Hooks for foldable and rollable bicycle accessories to attach them to two-wheelers
DE1807646C3 (en) Luggage rack facility
DE10004228A1 (en) Arrangement for securing objects in the luggage compartment of a vehicle
DE9101102U1 (en) Holding system for attaching a U-lock to a bicycle
DE102013222125B4 (en) Luggage system for a motorized two-wheeler
DE9406151U1 (en) Universal bag
DE102021113190A1 (en) Bike transport bag and headset protector
DE29507723U1 (en) Saddlebag attachable to the saddle and / or frame and taillight system attachable thereto, especially for bicycles