DE920218C - Rose breeding - Google Patents

Rose breeding

Info

Publication number
DE920218C
DE920218C DEM2415A DEM0002415A DE920218C DE 920218 C DE920218 C DE 920218C DE M2415 A DEM2415 A DE M2415A DE M0002415 A DEM0002415 A DE M0002415A DE 920218 C DE920218 C DE 920218C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
rose
stems
flowers
kilham
variety
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEM2415A
Other languages
German (de)
Other versions
DE1646942U (en
Inventor
Francis Meilland
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of DE920218C publication Critical patent/DE920218C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01HNEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
    • A01H6/00Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their botanic taxonomy
    • A01H6/74Rosaceae, e.g. strawberry, apple, almonds, pear, rose, blackberries or raspberries
    • A01H6/749Rosa, i.e. roses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01HNEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
    • A01H5/00Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their plant parts; Angiosperms characterised otherwise than by their botanic taxonomy
    • A01H5/02Flowers

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physiology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Developmental Biology & Embryology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Cultivation Of Plants (AREA)
  • Breeding Of Plants And Reproduction By Means Of Culturing (AREA)

Description

Die Erfindung betrifft eine für die Schnittblumenindustrie bestimmte Rosenstrauchspielart mit roten Blüten. Die bisher bekannten Sorten dieser Art zeigten Mängel, insbesondere das Blauwerden der roten Blütenblätter, das Fehlen des Glanzes, eine zu kleine Blüte mit ungenügender Haltbarkeit, zum Teil auch zu große, sich schlecht öffnende Blüten mit schwacher Haltung und einem Gewebe, dem die Widerstandsfähigkeit fehlte, oder eine noch zuThe invention relates to a rose bush variety with red ones intended for the cut flower industry Blossoms. The previously known varieties of this type showed deficiencies, in particular the blueing of the red petals, the lack of luster, too small a flower with insufficient durability, for Partly too large, poorly opening flowers with weak posture and a tissue that the Resilience was missing, or one too

ίο Meltau anfällige Blüte, schließlich einen an Qualität und Quantität ungenügenden Ertrag solcher bekannten Sorten.ίο Meltau-prone bloom, ultimately one in terms of quality and quantity insufficient yield of such known varieties.

Dem Erfinder gelang es, durch die Herstellung einer neuen Rosensorte diese Mängel zu beseitigen und durch das von ihm angewendete Züchtungsverfahren eine neue Rose mit besonders guten Eigenschaften zu schaffen.The inventor succeeded in eliminating these deficiencies by producing a new type of rose and through the breeding process he used, a new rose with particularly good ones To create properties.

Die neue Rose hat ganz unüblich starke Stiele von besonderer Länge mit meist nur einer Blüte. Die Länge der Stiele beträgt im allgemeinen 80 bis 120 cm unter normalen Bedingungen, mindestens jedoch 40 bis 100 cm. Die Dicke der Stiele beträgt im Durchmesser etwa ein Achtel des Durchmessers der aufgeblühten, noch geschlossenen Rosenblüte, ist also wesentlich dicker als übliche Rosenstiele. Die vorstehend genannten Eigenschaften machen die Rose besonders geeignet für Dekorationszwecke. Die Blüten knicken nicht um bei Eintritt von Feuchtigkeit, sondern bleiben aufrecht stehen.The new rose has unusually strong stems of particular length with usually only one flower. The length of the stems is generally 80 to 120 cm under normal conditions, at least but 40 to 100 cm. The thickness of the stems is about one eighth of the diameter in diameter the bloomed, still closed rose petal is therefore much thicker than usual rose stems. The above properties make the rose particularly suitable for decorative purposes. The flowers do not bend when moisture penetrates, but remain upright.

Während für bisher bekannte Rosensorten von roter Farbe die Blüte stets stumpf war, ist sie bei der Rose nach der vorliegenden Züchtungserfindung länglich. Die ochsenblutartige rote Farbe ist in Kombination mit dieser Form der Blüten ein typi-While the flower was always dull for previously known rose varieties of red color, it is at the rose according to the present breeding invention is elongated. The oxblood red color is in Combination with this form of the flowers a typical

sches Unterscheidungsmerkmal der neuen Sorte von bisher bekannten Rosensorten.differentiating feature of the new variety from previously known rose varieties.

Die neue Rose zeigt ferner eine Anzahl von Merkmalen, die für Rosen erwünscht sind und die an sich auch bei bereits bekannten Rosensorten anzutreffen sind, insbesondere das robuste Verhalten gegen Krankheiten und die große Winterhärte der Pflanzen.The new rose also exhibits a number of characteristics that are and are desirable for roses can also be found in already known rose varieties, especially their robust behavior against diseases and the great winter hardiness of plants.

Die Rose ist auch besonders geeignet als Treibrose. Sie zeigt eine außerordentliche Haltbarkeit, sie bleibt nämlich 4 bis 5 Tage länger frisch als andere bisher bekannte Rosen.The rose is also particularly suitable as a forcing rose. It shows an extraordinary durability, it stays fresh 4 to 5 days longer than other known roses.

Demnach bezieht sich die Erfindung auf ein Verfahren zum Züchten einer Rose, bei dem durch Auswahl und künstliche Befruchtung folgender Ausgangssorten: GloiredeRome X Tassin = Marrakech, befruchtet durch Ch. P. Kilham X Ch. P. KiI-ham X Capucine Chambard = Leonce Colombier, eine Rosensorte erhalten und über beliebige Vermehrungsstufen durch Augenpfropfung bzw. Stecklinge vermehrt wird, deren Stiele eine Länge von 40 bis mindestens 100 cm, eine Stärke der Stiele von etwa einem Achtel des Durchmessers der aufgeblühten, noch geschlossenen Rosenblüte, Einständigkeit und längliche Form der Blüten von ochsenblutroter Farbe aufweisen.Accordingly, the invention relates to a method for growing a rose, with which by selection and artificial insemination the following Starting varieties: GloiredeRome X Tassin = Marrakech, fertilized by Ch.P. Kilham X Ch.P. KiI-ham X Capucine Chambard = Leonce Colombier, Obtain a rose variety and through any number of stages of propagation through eye grafting or cuttings is propagated, the stems of which have a length of 40 to at least 100 cm, a thickness of the stems of about one eighth the diameter of the bloomed, still closed rose petal, unity and the flowers are elongated in shape and are oxblood-red in color.

Im einzelnen hat der Erfinder folgende züchterische Maßnahmen angewendet. Es wurden zunächst zwei Rosen mit Tausenden von Exemplaren gekreuzt. Die als Weibchen gewählte hatte als Abstammung Gloire de Rome mit Tassin bestäubt. Die als Männchen gewählte stammte von Charles P. Kilham ab, befruchtet mit einem Sämling, der seinerseits schon aus der Kreuzung Charles P. KiI-ham, mit Capucine Chambard bestäubt, herrührte. In detail, the inventor used the following breeding measures. There were initially two roses crossed with thousands of specimens. The one chosen as the female had as ancestry Gloire de Rome dusted with tassin. The one chosen as the male was from Charles P. Kilham, fertilized with a seedling, which in turn was already from the cross Charles P. KiI-ham, dusted with Capucine Chambard, dated.

Im darauffolgenden Sommer erhielt man 2400 kleine Pflanzen, alle mit verschiedenem Aussehen. Die Besten, 118 an der Zahl, wurden festgestellt und durch Okulieren von sechs bis acht Pflanzen jeder Sorte auf Wurzelhals von Rosa Canina vermehrt.The following summer, 2,400 small plants were obtained, each with a different appearance. The best, 118 in number, were identified and inoculated by six to eight plants of each variety propagated on the root neck of Rosa Canina.

Ein Jahr später wurden unter den Selektionen des vorhergehenden Jahres noch 24 Sorten verzeichnet und von neuem auf die gleiche Weise okuliert, und zwar mit 50 Pflanzen jeder Sorte.A year later, 24 varieties were recorded among the selections from the previous year and seeded again in the same way, with 50 plants of each variety.

Im nächsten Sommer, d. h. im vierten seit Beginn der Untersuchungen, erreichte der Erfinder zum ersten Male die außergewöhnliche Stärke, Formen-Schönheit und Farbe der einen dieser 24 Sorten. Alle übrigen aufgebend, nahm er die Vermehrung dieser Sorte so intensiv wie möglich durch Okulieren vor, indem er sorgfältig die am besten ausgereiften Augen aussuchte, die zu Beginn des Einsetzens allein dazu geeignet sind, die außergewöhnlichen Eigenschaften dieser Sorte fortzupflanzen.Next summer, i. H. in the fourth since the beginning of the investigations, the inventor reached for for the first time the extraordinary strength, shape, beauty and color of one of these 24 varieties. Giving up all the rest, he took the propagation of this variety as intensively as possible by inoculating by carefully selecting the most mature eyes, those at the beginning of the onset are only capable of reproducing the exceptional properties of this variety.

Eine ganze Reihe von Versuchen, im Freiland wie auch im Gewächshaus, wurde vorgenommen, um die Ertragsfähigkeit, das Verhalten der Pflanzen unter verschiedenen klimatischen Bedingungen, zu verschiedenen Jahreszeiten, die Haltung der Blüte in der Verpackung, beim Blumenhändler und im Zimmer festzustellen. Die Ergebnisse dieser Versuche ergaben eine hervorragende Bedeutung dieser Rosensorte für die Blumenindustrie.Quite a number of experiments, both in the field and in the greenhouse, have been carried out in order to the productivity, the behavior of the plants under different climatic conditions different seasons, the attitude of the flower in the packaging, at the florist and in the Room to determine. The results of these experiments showed that these were extremely important Rose variety for the flower industry.

Das nach dem erfindungsgemäßen Verfahren gewonnene Produkt zeigt folgende Eigenschaften:The product obtained by the process according to the invention shows the following properties:

KlasseGreat

The-Bastard mit großen aufsteigenden Blüten. Chromosomen: « = 28.The-bastard with large ascending flowers. Chromosomes: «= 28.

Pflanzeplant

Höhe: Veränderlich je nach Bodenbeschaffenheit, Freiluft- oder Treibhausaufzucht, erreicht jedoch eine größere Höhe als alle anderen gegenwärtig bestehenden The-Bastarde. Im allgemeinen 80 bis 120 cm unter normalen Bedingungen.Height: Variable depending on the nature of the soil, open-air or greenhouse cultivation, but reached a greater height than any other currently existing The bastards. Generally 80 to 120 cm under normal conditions.

Haltung: Aufgerichtet oder verzweigt.Posture: Erect or branched.

Typenbezeichnung: Eine Art Hadley mit hartem, nicht markigem Holz.Type designation: A kind of Hadley with hard, not pithy wood.

Zweige 8g Branches 8g

Farbe: Die Schößlinge sind zu Beginn rötlichgrün und werden in der Folge klargrün (Oberthur S. 271, Ton 1).Color: The shoots are reddish green at the beginning and then become clear green (Oberthur P. 271, tone 1).

Haare: fehlen vollständig.Hair: completely absent.

Länge: Die Zweige sind sehr lang, äußerst kräftig und erreichen bisweilen 40 bis 100 cm.Length: The branches are very long, extremely strong and sometimes reach 40 to 100 cm.

Stacheln: Auf der ganzen Länge vorhanden, aber an dem unteren Teil zahlreicher als am Ende, wo sie spärlicher sind. Sie sind gerade, schlank und kaum nach unten umgebogen.Spines: present along the whole length, but more numerous on the lower part than at the end, where they are sparse. They are straight, slim and hardly bent downwards.

Besonderheiten: Die aus dem Unterteil der Pflanze kommenden Zweige sind viel stachliger als die anderen.Special features: The branches coming from the lower part of the plant are much more prickly than the others.

In ausgewachsenem Zustand sind sie tabakbraun (Oberthur S. 303, Ton 3).When fully grown, they are tobacco brown (Oberthur p. 303, tone 3).

Blätter (der abfallenden Art]Leaves

Blattansatz: Die Blätter sind mit kleinen, wenig entwickelten Blattansätzen versehen, die mit dem Stengel auf vier Fünftel ihrer Länge verschmolzen sind. Sie sind mit spitzen, nach vorn vorspringenden, Pektin enthaltenden Ansätzen versehen.Leaf attachment: The leaves are provided with small, little developed leaf attachments, which with the Stems are fused to four fifths of their length. They are pointed, protruding forward, Approaches containing pectin.

Blattstengel: Glatt, kaum heller als die innere Blattfläche.Leaf stem: Smooth, hardly lighter than the inner one Leaf area.

Fieder: Jedes Blatt besteht gewöhnlich aus fünf na bis sieben Fiedern, meistens fünf. Die ganz nahe bei den Blüten liegenden besitzen nur drei, und das letzte, welches häufig in der Höhe verkümmert ist, besitzt eine sehr verkleinerte, übrigens veränderliche Oberfläche. Diese Fiedern haben ovale Form mit ziemlich länglichem Scheitel und gezahntem Rand.Leaves: Each leaf usually consists of five na up to seven feathers, mostly five. Those very close to the flowers only have three, and that the last, which is often stunted in height, has a very diminished, incidentally variable Surface. These feathers are oval in shape with a fairly elongated apex and serrated Edge.

Farbe: Klares Grün (Oberthur S. 271, Ton 3 und 4), nicht glänzend, mit dem Alter in ein dunkleres Grün übergehend. Die Rückseite ist merklich blasser als die Vorderseite, sie ist pistaziengrün (Oberthur S. 276, Ton 2).Color: clear green (Oberthur p. 271, tone 3 and 4), not shiny, darker with age Passing green. The back is noticeably paler than the front, it is pistachio green (Oberthur p. 276, tone 2).

Haare: Die Blätter sind frei von Haaren.Hair: The leaves are free of hair.

Stiel: Kaum blasser als das Blatt, leicht filzig auf der Oberseite und mit drei bis fünf kleinen Stacheln auf der Unterseite besetzt. Diese StachelnStem: Barely paler than the leaf, slightly tomentose on the upper side and with three to five small ones Spines occupied on the underside. These spines

sind stark gekrümmt und spitz. Je nach der Größe des Blattes beträgt ihre Größe ι bis 3 mm.are strongly curved and pointed. Depending on the size of the leaf, their size is ι to 3 mm.

Blütenstandinflorescence

Blütenzahl: Die Blüten sind einzelständig. Wenn jedoch der Schößling aus dem Fußteil kommt, erzeugt er manchmal mehrere Blüten, die in Form einer Doldentraube vereinigt sind. Diese weist eine Mittelknospe auf, um die drei oder fünf weitere ίο Blüten angeordnet sind.Number of flowers: The flowers are solitary. However, when the sapling comes out of the foot part, created it sometimes has several flowers that are united in the form of a corymb. This has a Center bud on, around which three or five more ίο flowers are arranged.

Doldenspindel: Diese ist stets lang, sehr starr und leicht behaart. Ihre Länge schwankt im Freien zwischen 8o und ioo mm.Cervix: This is always long, very rigid and slightly hairy. Their length varies in the open air between 8o and 100 mm.

Kelchblätter: Sie sind von mittlerer Größe und laufen in mittlere Deckblätter aus. Schon vor dem Aufgehen der Blüte entwickeln sie sich unter Vereinigung mit der Doldenspindel.Sepals: They are of medium size and taper into medium bracts. Even before When the flower opens, they develop in association with the cervical spindle.

Blüteblossom

Knospe: Länglich und elegant. Von ochsenblutartiger roter Farbe (Oberthur S. 94, Ton 4).Bud: elongated and elegant. Of ox-blood-like red color (Oberthur p. 94, tone 4).

Form: Die Blüte ist voll (35 bis 60 Blumenblätter). Sie weist eine tadellose Kreisform auf, ist länglich und erreicht aufgeblüht einen Durchmesser von 100 bis 120 mm.Shape: the flower is full (35 to 60 petals). It has an impeccable circular shape elongated and reached a diameter of 100 to 120 mm when opened.

Farbe: Ochsenblutartigrot (Oberthur S.o.3,Ton4 und S. 94, Ton 1 und 2), scharlachrot geflammt, leuchtend (Oberthur S. 85, Ton 3), sich merklich bei heißem Wetter und forcierter Zucht erhellend, wird nicht blau. Die äußeren Blumenblätter nehmen oft an ihrem mittleren Unterteil eine sehr charakteristische weiße Rippe an. Der untere Saum ist weiß mit kaum gelblichem Einschlag. Die Rückseite ist etwas heller rot und matt.
Blumenkrone: In aufgeblühtem Zustand sind die Ränder der äußeren Blumenblätter umgerollt und geben der Blüte einen Umriß mit spitzen Ecken. Bau: Der Bau der Blumenblätter weist eine außerordentliche Steifigkeit auf.
Color: Ox blood-like red (Oberthur So3, tone 4 and p. 94, tone 1 and 2), flamed scarlet, bright (Oberthur p. 85, tone 3), noticeably brightening in hot weather and forced breeding, does not turn blue. The outer petals often take on a very characteristic white rib on their central lower part. The lower hem is white with hardly any yellowish tinge. The back is a little lighter red and matte.
Corolla: When open, the edges of the outer petals are rolled up and give the flower an outline with pointed corners. Structure: The structure of the petals shows an extraordinary rigidity.

Parfüm: Ist schwach und bei warmem Wetter kaum wahrnehmbar.Perfume: is weak and barely noticeable in warm weather.

Staubfäden: Zahlreich, 100 bis 150.
Griffel: Flaumhaarig, in der Masse eingeschlossen, zu 70 bis 120 herausragend.
Filaments: Numerous, 100 to 150.
Style: Downy hairy, enclosed in the mass, protruding to 70 to 120.

Frucht: Glatt, länglich, in der Reife rot, Durchmesser 15 bis 20 mm, Länge 20 bis 30 mm.Fruit: Smooth, elongated, red when ripe, 15 to 20 mm in diameter, 20 to 30 mm in length.

Entwicklungdevelopment

Dauer des Blühens: Im Freien setzt sich das j Blühen, welches gewöhnlich im Mai beginnt, ohne I Unterbrechung bis Dezember fort, wobei das Nachwachsen äußerst rasch und auf Augen erfolgt, die bisweilen in der Mitte des Mutterzweiges liegen.Duration of flowering: outdoors, flowering, which usually begins in May, continues without an I. Interruption continued until December, with regrowth occurring extremely quickly and on the eyes sometimes lie in the middle of the mother branch.

WiderstandsfähigkeitResilience

a) Gegen Krankheiten: Widerstandsfähiger gegen Meltau als Hadley und auch wenig empfindlich für blackspot. Weist in südlichen Gebieten eine sehr leichte Empfindlichkeit gegen den Brand auf. Normale Widerstandsfähigkeit gegen alle anderen Krankheiten und Insekten.a) Against diseases: more resistant to meltau than Hadley and also not very sensitive for blackspot. Has a very slight sensitivity to fire in southern areas on. Normal resistance to all other diseases and insects.

b) Gegen Frost: Viel widerstandsfähiger als Hadley, Gloire de Rome, Better Times und die meisten roten The-Bastarde.b) Against frost: Much more resistant than Hadley, Gloire de Rome, Better Times and the most of the red bastards.

Die Eigenschaften der Rose nach der Erfindung werden auf geschlechtslosem, auch asexuellem Weg zuverlässig übertragen. Es ist erforderlich, ein Auge oder somatische Gewebe der Sorte zu entnehmen, um daraus den sortenechten Nachwuchs zu bekommen. Diese Wirkung kann man durch Stecklingsvermehrung oder durch Pfropfung erzielen. The properties of the rose according to the invention are sexless and also asexual reliably transmitted. It is necessary to take an eye or somatic tissue of the variety to get the true offspring from it. This effect can be seen through Achieve propagation of cuttings or by grafting.

Bewährt hat es sich beispielsweise, wenn diese Sorte vorzugsweise auf Rosa Canina, Rosa-Rubiginosa, rosa-multiflora-japonica, rosa-indica-major, schafter, ragged-robin, rosa manetti oder rosa-laxa, d. h. auf alle Arten und Abkömmlinge von Rosa Canina okuliert wird. Sie kann auch in der warmen Jahreszeit auf alle vorgenannten Unterlagen gepfropft werden und sogar auf noch nicht bewurzelte Stecklinge.It has proven itself, for example, when this variety is preferred to Rosa Canina, Rosa-Rubiginosa, rosa-multiflora-japonica, rosa-indica-major, schafter, ragged-robin, rosa manetti or rosa-laxa, d. H. in all species and derivatives of pink Canina is oculated. It can also be grafted onto all of the aforementioned documents in the warm season and even on cuttings that are not yet rooted.

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: Verfahren zum Züchten einer Rose, bei dem durch Auswahl und künstliche Befruchtung folgender Ausgangssorten: Gloire de Rome X Tassin = Marrakech, befruchtet durch Ch. P. Kilham X Ch. P. Kilham X Capucine Chambard = Leonce Colombier, eine Rosensorte erhalten und über beliebige Vermehrungsstufen durch Augenpfropfung beziehungsweise Stecklinge vermehrt wird, deren Stiele eine Länge von 40 bis mindestens 100 cm, eine Stärke der Stiele von etwa einem Achtel des Durchmessers der aufgeblühten, noch geschlossenen Rosenblüte, Einständigkeit und längliche Form der Blüten von ochsenblutroter Farbe aufweisen.Method of growing a rose, which involves selection and artificial insemination following parent varieties: Gloire de Rome X Tassin = Marrakech, fertilized by Ch. P. Kilham X Ch. P. Kilham X Capucine Chambard = Leonce Colombier, a rose variety obtained and through any number of propagation stages is propagated by eye grafting or cuttings, the stems of which are one length from 40 to at least 100 cm, a thickness of the stems of about one eighth of the diameter the bloomed, still closed rose blossom, unity and elongated shape of the Have oxblood red flowers. © 9568 11.54 © 9568 11.54
DEM2415A 1948-10-06 1950-03-19 Rose breeding Expired DE920218C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US920218XA 1948-10-06 1948-10-06

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE920218C true DE920218C (en) 1954-11-15

Family

ID=22230898

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEM2415A Expired DE920218C (en) 1948-10-06 1950-03-19 Rose breeding

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE920218C (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE920218C (en) Rose breeding
USPP1745P (en) Strawberry plant
DE920217C (en) Rose breeding
DE961930C (en) Rose breeding
DE1037749B (en) Breeding a tea rose hybrid
DE1582524A1 (en) Process for the production of Floribunda roses by vegetative propagation of their mother plants
DE1582520A1 (en) Process for the production of dwarf roses by vegetative propagation of their mother plants
Lindley A guide to the orchard and fruit garden: or An account of the most valuable fruits cultivated in Great Britain
DE1031561B (en) Breeding a tea rose hybrid
DE1582517A1 (en) Vegetative propagation of mother plants of a miniature rose
DE1582523A1 (en) Process for the production of tea rose hybrids by vegetative propagation of their mother plants
DE1582508A1 (en) Hybrid Tea Rose
DE1507450A1 (en) Vegetative propagation of mother plants of a tea rose hybrid
DE1140390B (en) Vegetative propagation of mother plants of a new large-fruited strawberry
DE1131449B (en) Vegetative propagation of mother plants of a tea hybrid
DE1131447B (en) Vegetative propagation of mother plants of a tea rose hybrid
DE1131452B (en) Vegetative propagation of mother plants of a floribunda rose
DE1582521A1 (en) Process for the production of tea rose hybrids by vegetative propagation of their mother plants
DE1015262B (en) Rose breeding
DE1111868B (en) Rose breeding
DE1131451B (en) Vegetative propagation of mother plants of a floribunda rose
DE1582515A1 (en) Rose breeding
DE1131448B (en) Vegetative propagation of mother plants of a new climbing rose
DE1212336B (en) Vegetative reproduction of mother plants of a floribunda rose
DE1019119B (en) Rose breeding