Hackethal-Draht- und Kabel-Werke .Aktiengesellschaft, Hannover. Es
ist bereits vorgeschlagen worden, elektrische Kabel anstatt mit einem Bleimantel
mit einem auf der Kabelseele anliegenden, längsnahtgeschweißten Wellmantel, insbesondere
aus Stahl, zu versehen, der die Eigenschaften eines Well- oder Faltenrohres hat.
Die Zugfestigkeit eines derartigen Stahlwellmantels ist im allgemeinen so groß,
daß sie den üblichen bei der Fabrikation und bei der Verlegung des Kabels auftretenden
Zugbeanspruchungen gewachsen ist, es sei denn, daß die Wellen zur Erzielung einer
besonders großen Biegsamkeit besonders tief ausgeführt werden. Infolgedessen können
Kabel mit einem gewellten Stahlmantel, der keine besonders vertieften Rillen hat,
ohne Anwendung einer besonderen Armierung verlegt werden. Eine zusätzliche Armierung
zur Erhöhung der Zugfestigkeit ist jedoch dann erforderlich, wenn das Kabel beispielsweise
als Schachtkabel oder mittels einer Zugmaschine oder eines Kabelpfluges verlegt
«-erden soll, weil dann beim Verlegen des Kabels wesentlich höhere Zugkräfte auftreten.Hackethal-Draht- und Kabel-Werke, Aktiengesellschaft, Hanover. It
It has already been suggested to use electrical cables instead of a lead sheath
with a longitudinally welded corrugated jacket lying on the cable core, in particular
made of steel, which has the properties of a corrugated or folded pipe.
The tensile strength of such a corrugated steel jacket is generally so great
that they are the usual ones that occur during manufacture and when laying the cable
Tensile stress is grown, unless the waves to achieve a
particularly great flexibility are executed particularly deep. As a result, you can
Cable with a corrugated steel jacket that does not have any particularly deep grooves,
can be laid without the use of special reinforcement. An additional reinforcement
However, to increase the tensile strength is required when the cable, for example
laid as a shaft cable or by means of a tractor or a cable plow
«- should be earthed, because then significantly higher tensile forces occur when the cable is laid.
Zur Aufnahme hoher Zugkräfte wird bei Kabeln üblicherweise eine Drahtarmierung
benutzt, bei der die Drähte in langem Schlag um das Kabel herumgelegt sind. Eine
derartige Armierung setzt jedoch die Biegsamkeit des Kabels erheblich herab.Wire armouring is usually used for cables to absorb high tensile forces
used in which the wires are wrapped around the cable in a long lay. One
however, such armoring significantly reduces the flexibility of the cable.
Erfindungsgemäß wird eine zugfeste Armierung für Kabel mit einem gewellten
Stahlmantel dadurch erhalten, daß die bekannten, die Biegefähigkeit nicht beeinträchtigenden
Armierungen auf dem
Stahlmantel angebracht werden, die in verhältnismäßig
kurzem Schlag um das Kabel herumgelegt werden, wie z. B. eine Eisenbandarmierung
oder eine Beflechtung. Diese Armierungen, die als nicht zugfeste Organe in der Kabeltechnik
bekannt sind, gewährleisten im Falle des Wellenmantelkabels eine ausreichende Zugfestigkeit,
weil diese nicht zugfesten Organe bei auftretenden Zugkräften den gewellten Stahlmantel
fest- umschließen. Infolge der Formbeständigkeit des Stahlmantels werden unzulässige
Druckkräfte auf die Kabelseele nicht übertragen.According to the invention, a tensile reinforcement for cables with a corrugated
Steel jacket obtained in that the known, the flexibility not impairing
Reinforcements on the
Steel jacket to be attached, which in relatively
be wrapped around the cable for a short time, e.g. B. an iron band reinforcement
or a braid. These armourings are used as non-tensile organs in cable technology
are known, ensure sufficient tensile strength in the case of the corrugated jacket cable,
because these non-tensile organs break the corrugated steel jacket when tensile forces occur
enclose tightly. Due to the dimensional stability of the steel jacket are impermissible
Do not transfer pressure forces to the cable core.
Bei gewellten Stahlmänteln genügt auch die Anbringung einer einzigen
zusätzlichen Bandeisenbewehrung, um eine hervorragende magnetische Schutzwirkung
zu erzielen. Denn infolge des geschlossenen Wellmantels finden die magnetischen
Kraftlinien einen geschlossenen Eisenring vor.In the case of corrugated steel jackets, it is sufficient to attach a single one
additional iron reinforcement to provide excellent magnetic protection
to achieve. Because due to the closed corrugated jacket, the magnetic
Lines of force form a closed iron ring.
Für den gewellten Mantel werden nun bei hohen Anforderungen an den
Kabelschutzfaktor in bekannter Weise Eisensorten mit günstigen magnetischen Eigenschaften,
insbesondere hohen Permeabilitäten verwendet. Ebenso ist es möglich, bei Anwendung
einer zusätzlichen Bandeisenarmatur für diese eine andere Eisensorte zu verwenden
als für den gewellten Mantel, so daß beispielsweise die Werte höchster Permeabilität
bei verschiedenen Feldstärken auftreten, wodurch über den ganzen Feldstärkenbereich
eine möglichst gute Schutzwirkung erreicht wird. Schließlich kann in bekannter Weise
die magnetische Schutzwirkung dadurch verbessert werden, daß die Gleichstromleitfähigkeit
des Mantels durch Anordnung leitender Drähte oder Bänder unter dem Wellmantel erhöht
wird.For the corrugated jacket are now with high demands on the
Cable protection factor in a known way types of iron with favorable magnetic properties,
especially high permeabilities are used. It is also possible when applying
to use an additional band iron fitting for this a different type of iron
than for the corrugated jacket, so that, for example, the values of the highest permeability
occur at different field strengths, whereby over the entire field strength range
the best possible protective effect is achieved. Finally, in a known manner
the magnetic protective effect can be improved in that the direct current conductivity
of the sheath increased by arranging conductive wires or tapes under the corrugated sheath
will.