Fußbodenbelagplatte Das für Fußbodenbeläge verwendete, aus einer Kork-
und Leinölmischung auf einer Textilauflage hergestellte Linoleum sowie die zu dem
gleichen Zweck verwendeten Erzeugnisse aus Gummi oder gummiartigen Werkstoffen verlangen
beim Verlegen einerseits große fachmännische Erfahrung, andererseits eine Reihe
von umfangreichen Vorbereitungen. Demgegenüber lassen sich aus verpreßten Holzfasern,
die mit Leinöl, chinesischem Holzöl oder ähnlich trocknenden Ölen, mit Kolophonium,
Kunstharzen oder sonstigen Kondensationsprodukten getränkt sind, bestehende Platten
nicht nur leicht verlegen, sondern haben auch den Vorzug größerer Billigkeit.Floor covering board The one used for floor coverings, made of a cork
linoleum and linseed oil mixture on a textile pad, as well as that for the
require products made of rubber or rubber-like materials used for the same purpose
when laying, on the one hand, great professional experience, on the other hand, a number
of extensive preparations. In contrast, compressed wood fibers,
those with linseed oil, Chinese wood oil or similar drying oils, with rosin,
Synthetic resins or other condensation products are soaked in existing panels
not only easily misplaced, but also have the merit of greater cheapness.
Es sind auch schon zahlreiche Fußbodenbeläge vorgeschlagen worden,
die aus zwei Schichten verschiedenartigen Materials und verschiedener Eigenschaften
bestehen. Jedoch werden in keinem der bekanntgewordenen Fußbodenbeläge die Vorzüge
und Eigenarten der Holzfaserhartplatten ausgenutzt. Es ist bisher offenbar noch
von keiner Seite erkannt worden, welche überraschenden Möglichkeiten gerade diese
Holzfaserhartplatten für den Fußbodenbelag bieten.Numerous floor coverings have also been proposed,
that of two layers of different materials and different properties
exist. However, in none of the known floor coverings are the advantages
and peculiarities of wood fiber hardboards exploited. So far it is apparently still
it has not been recognized by any side what surprising possibilities precisely these
Provide wood fiber hardboards for flooring.
Während nämlich vor der Verlegung von Linoleum, Gummi und anderen
weichen Materialien jede Unebenheit des zu belegenden Fußbodens auf das sorgfältigste
beseitigt sein muß, weil sich infolge der verhältnismäßig nachgiebigen und geschmeidigen
Beschaffenheit dieses Werkstoffes Holzfugen, Steinwarzen usw. nach kurzer Zeit durchdrücken,
ist bei den Holzfaserplatten ein
Glatthobeln und Ausspannen des
Holzbodens öder ein Ausputzen und Glätten des Zementbodens nicht nötig. Die steife
und harte Holzfaserhartplatte überbrückt infolge ihrer beim -Begehen sogar angenehm
empfundenen Elastizität derartige Unebenheiten ohne weiteres und ohne, daß sich
diese bis zur Oberfläche durchdrücken. Hinzu kommt, daß beim Verlegen des erstgenannten
Belages die Böden gänzlich trocken sein müssen, weil sich sonst Blasen und Falten
bilden, und daß beim Aufkleben feuergefährliche Bindemittel verwendet werden, die
besondere Vorsichtsmaßregeln erforderlich machen. Faserplatten können hingegen auf
Holz einfach aufgenagelt oder aufgeschraubt sowie mit in Beton eingesetzten Dübeln
verankert werden.While namely before laying linoleum, rubber and others
soft materials meticulously every unevenness of the floor to be covered
must be eliminated, because as a result of the relatively yielding and pliable
The nature of this material will push through wood joints, stone warts, etc. after a short time,
is one of the wood fiber boards
Planing and unclamping the
Wooden floors or cleaning and smoothing of the cement floor is not necessary. The stiff one
and hard wood fiber hardboard is even pleasantly bridged when you walk on it
perceived elasticity such bumps easily and without that
push it through to the surface. In addition, when the former is being laid
The floors must be completely dry, otherwise bubbles and wrinkles will appear
form, and that flammable binders are used when gluing, the
make special precautionary measures necessary. Fiberboard, on the other hand, can
Wood simply nailed or screwed on and with dowels inserted in concrete
be anchored.
Trotz der zahlreichen Vorteile; die Holzfaserplatten also aufweisen,
haben sich jedoch Linoleum- und Gummibeläge hierdurch bis heute nicht verdrängen
lassen. Es hat sich nämlich gezeigt, , daß mit der zunehmenden Härte und Steifigkeit
eines Belages der Abreibungswiderstand zunimmt und daß die Trittfestigkeit auf harten
Fußböden etwas geringer ist als auf weichen. Zudem ist auch die Schalldämpfung des
Trittes bei weichen Böden größer.Despite the numerous advantages; the fibreboard therefore has,
However, linoleum and rubber flooring have not replaced each other to this day
permit. It has been shown that with increasing hardness and rigidity
the abrasion resistance of a covering increases and the resistance to treading on hard surfaces
Floors is slightly lower than on soft. In addition, the soundproofing of the
Step larger on soft soils.
Die Erfindung betrifft eine für Fußböden bestimmte Belagplatte, die
aus einer mit einer Gummifolie überzogenen Holzfaserhartplatte besteht und die Vorteile
beider Einzelbeläge vereinigt, ohne jedoch :dabei deren Nachteile aufzuweisen.The invention relates to a covering plate intended for floors, which
consists of a fibreboard covered with a rubber sheet and the advantages
both individual coverings combined without, however, having their disadvantages.
Gemäß der Erfindung ist die die eigentliche Trittfläche bildende weiche
Gummifolie mit der Unterschicht verklebt oder auf sie aufvulkanisiert. Die Platte
als solche kann mit dem Unterboden durch Nägel, Schrauben od. dgl. verankert werden.According to the invention, the actual tread forming the soft
Rubber film glued to the lower layer or vulcanized onto it. The plate
as such, it can be anchored to the sub-floor by nails, screws or the like.
Ein Fußbodenbelag gemäß der Erfindung bietet weiterhin den Vorteil,
verhältnismäßig dünne Oberschichten, die bei unmittelbarer Verlegung auf dem Boden
ganz besonders große Schwierigkeiten zur Folge hätten, verwenden oder die 'Stärke
der Oberschicht dem Verkehrsgrad o. dgl. anpassen zu können. .A floor covering according to the invention also offers the advantage
relatively thin top layers, which when laid directly on the floor
very particularly great difficulty would result in using or the 'strength
to be able to adapt the upper class to the degree of traffic or the like. .
Es ist außerdem leicht möglich, die Faserplatten gegen Fäulnis und
Feuchtigkeit zu imprägnieren und sie auch als ohnedies sonst bei Linoleum, Gummi
usw. vielfach notwendige Zwischenisolierung.gegen vom Unterboden aufsteigende Feuchtigkeit,
Kälte u. dgl. zu verwenden. In' den Abb. i und 2 sind zwei Ausführungsmöglichkeiten
schematisch dargestellt, wobei mit i die Holzfaserplatte und mit 2 die Gummifolie
bezeichnet ist. -Die Verlegung beschränkt*sich auf ein auch Ungeübten leicht fallendes
Zuschneiden der fertigen Belagplatten und Anpassen. Ebenso kann die Verankerung
mit dem Boden ohne weiteres von Nichtfachleuten vorgenommen werden, was ein nicht
zu unterschätzender Vorteil beispielsweise für Siedlungsbauten u. dgl. ist. Bei
der fabrikationsmäßigen Verbindung der elastischen Gehfläche mit der steifen Trägerplatte
können nämlich am Rand oder an den Ecken der Platten bereits Aussparungen-für Nägel,
Schrauben usw. vorgesehen werden, die nach der Verankerung durch nachträgliches
Aufkleben von Seitenstreifen an Ort und Stelle schließbar sind. Dadurch wird die
Verankerungsstelle unsichtbar.It is also easily possible to protect the fibreboard against rot and
To impregnate moisture and it also as otherwise with linoleum, rubber
etc. Often necessary intermediate insulation against moisture rising from the subfloor,
To use cold and the like. In 'Figs. I and 2 are two possible designs
shown schematically, with i the wood fiber board and with 2 the rubber sheet
is designated. -The laying is limited * to a slightly falling slope, even for the inexperienced
Cutting the finished decking panels and adapting them. Likewise, the anchoring
can easily be made to the ground by non-specialists, which is a not
Advantage to be underestimated, for example for housing developments and the like. at
the fabrication-like connection of the elastic walking surface with the rigid support plate
there can be recesses on the edge or at the corners of the panels - for nails,
Screws, etc. are provided, which after anchoring by subsequent
Gluing side strips are lockable on the spot. This will make the
Anchoring point invisible.
Diese Art der Befestigung erlaubt schließlich auch eine Entfernung
der Fußbodenplatten im Gegensatz zu der bei Linoleum, Gummi u. dgl. notwendigen
Verklebung, die im allgemeinen eine Beseitigung des Fußbodenbelages nur unter Inkaufnahme
seiner Zerstörung zuläßt. Es muß somit als ein besonderer Vorteil der Belagplatten
gemäß der Erfindung angesehen werden, daß sie nicht ortsgebunden sind und, wie bei
Tanzböden, Filmateliers, Mietwohnungen usw., eine mehrmalige, verschiedene Verwendung
finden können.Finally, this type of attachment also allows removal
of the floor panels in contrast to that required for linoleum, rubber and the like
Bonding, which generally involves removing the floor covering only at the expense
allows its destruction. It must therefore be considered a particular advantage of the facing plates
be considered according to the invention that they are not fixed and, as in
Dance floors, film studios, rental apartments, etc., multiple, different uses
can find.