Luftreifen, insbesondere für Fahrzeuge Die auf dem Markt befindlichen
Reifen werden im allgemeinen mit einem Festigkeitsträger ausgerüstet, der in den
verschiedenen Lagen aus Fäden gleichen Ausgangsstoffes bei gleicher Festigkeit und
gleicher Dehnung besteht. Es ist jedoch auch bereits vorgeschlagen, die Einlagen
von, Fahrzeugluftreifen teilweise aus Metall- und teilweise aus Baumwollfäden herzustellen.Pneumatic tires, in particular for vehicles Those on the market
Tires are generally equipped with a reinforcement that is in the
different layers of threads of the same starting material with the same strength and
same elongation exists. However, it is also already proposed to use the deposits
from to manufacture pneumatic vehicle tires partly from metal and partly from cotton threads.
Die Erfindung bezieht sich ebenfalls auf Luftreifen mit unter verschiedenen
Winkeln liegenden, Festigkeit gebenden Einlagen unterschiedlicher Dehnung. Diese
unterschiedlichen Dehnungen. können in verschiedener Stoffwahl ihren, Ursprung haben,
indem Fäden aus natürlich-en oder halbkünstlich-en textilen Stoffen, wie Baumwolle
oder Kunstseide, einerseits und andererseits aus Metallen oder auch vollsynthetischen
Fasern oder Drähten, wie Superpolyamiden oder Polyadditionsprod-ukten, genommen
werden, oder aber es kann die verschiedene Dehnung auch bei Fäden oder Drähten aus
demselben Werkstoff durch verschiedene Weitexbehandlung, bei Textil-stoffen z. B.
durch verschiedenen Drehungsgrad erreicht werden.The invention also relates to pneumatic tires of various types
At angles, strength-giving inserts of different elongation. These
different elongations. can have their origin in different material choices,
by using threads made of natural or semi-artificial textile materials such as cotton
or rayon, on the one hand and on the other hand made of metals or also fully synthetic
Fibers or wires, such as super polyamides or polyaddition products, taken
be, or it can be the different stretching also with threads or wires
the same material through different Weitex treatments. B.
can be achieved by different degrees of rotation.
Erfindungsgemäß soll die Anordnung der festigkeitsgebenden Einlagen
im Reifen so erfolgen-, daß die dehnungsärmeren Einlagen in einer bestimmten Richtung
im Reifen liegen, während die dehnungsreicheren Einlagen in davon stark abweichenden
Winkellagen in, den Reifen eingebettet sind. Der dehnungsärmer.e Teil der Einlagen,
der z. B. aus unter sich parallel liegenden, drillierten, feinen Stahldrähten besteht,
wird vorzugsweise so gelegt, daß er die durch den Inn-endruck des Reifens hervorgerufenen
Kräfte und Spannungen aufnimmt, wozu er rechtwinklig oder annähernd rechtwinklig
zur Laufrichtung des Reifens angeordnet wird,
während die anderen
Festig#eitsträger mit der größeren Dehnung, z.B. die Textilfäden, schräg und in
gekreuzter Anordnung zur Lauf richtung gelegt werden.According to the invention, the arrangement of the strength-imparting inserts
done in the tire so that the low-stretch inserts in a certain direction
lie in the tire, while the more stretchy inserts in very different ones
Angular positions are embedded in the tires. The less stretchable part of the insoles,
the z. B. consists of twisted, fine steel wires lying parallel to each other,
is preferably placed so that it is caused by the internal pressure of the tire
Absorbs forces and tensions, for which purpose it is at right angles or approximately at right angles
is arranged in relation to the running direction of the tire,
while the other
Fixed support with the greater elongation, e.g. the textile threads, diagonally and in
crossed arrangement to the running direction.
Bei Draufsicht auf den Umfang des Reifens ergeben sich drei verschiedene
Richtungen für die Drähte oder Fäden, wobei in der ein-en Richtung ausschließlich
Stahldrähte, in den anderen Richtungen ausschließlich textile Fäden vorhanden sind.When looking at the circumference of the tire there are three different ones
Directions for wires or threads, being in one direction exclusively
Steel wires, in the other directions only textile threads are available.
Dadurch, daß zur Aufnahme der Innendrücke Einlagen zwar mit geringer
Dehnung, aber- mit hoher Festigkeit, wie z. B. Stahldrahteinlagen, herangezogen
werden" besteht die Möglichkeit, die Einlagenzahl herabzusetzen, so daß sicheine
dünn-e und wenig innere Reibung und dadurch Wärme erzeugende Reifenwand ergibt.
Für die hocl#f.2st,-,n Einlagen ergibt sich auch eine günstige Kraftaufnahme, da
sie vorzugsweise quer oder angenähert quer zur Fahrtrichtung angeordnet werden.
Andererseits sorgen die mit größerer Dehnung versehenen, z. B. aus textilen Stoffen
bestehenden Einlag-en, die vorzugsweise in gekreuzten Lagen unter Winkelstellung
zur Fahrtrichtung angeordnet werden, für die Aufnahme der Kräfte in Umfangsrichtung
des Reifens und der S.eitenkräfte. Insgesamt ergibt sich somit ein Reifenunterbau,
der bei ausreichender Aufnahme aller zu übertragender Kräfte wenig Draht- bzw. Fadenlagen
"enthält und damit infolge geringerer Innenreihung für Hoh. Lastbeanspruchungen
geeignet ist.The fact that to absorb the internal pressures deposits with less
Elongation, but with high strength, such as. B. steel wire inserts used
are "there is the possibility of reducing the number of deposits so that one
thin-e and little internal friction and thus heat-generating tire wall results.
For the hocl # f.2st, -, n insoles, there is also a favorable force absorption because
they are preferably arranged transversely or approximately transversely to the direction of travel.
On the other hand, those provided with greater elongation, e.g. B. from textile materials
existing deposits, which are preferably in crossed positions at an angle
be arranged to the direction of travel, for the absorption of the forces in the circumferential direction
of the tire and the lateral forces. Overall, the result is a tire substructure,
which, with sufficient absorption of all forces to be transmitted, few layers of wire or thread
"contains and therefore as a result of the lower internal ranking for high loads
suitable is.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung wiedergegeben.
Es zeigt Abb. i einen Querschnitt durch --einen Luftreifen, Abb. 2 einen vergrößerten
Teilquerschnitt durch einen Reifenfuß, Ab-b- 3 ein schematisch-es Bild der
Lagenrichtungen.An exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing. It shows Fig. I a cross-section through a pneumatic tire, Fig. 2 an enlarged partial cross-section through a tire foot, Ab-b- 3 a schematic picture of the directions of the layers.
Der Reifen nach Abb. i enthält nahe seiner Innenfläche z-wei durch
voll ausgezogene Linien dargestellte Lagen von drillierten Stahldrähten i. Darüber
befinden sich vier Lagen von durch gestrichelte- Linien wiedergegebenen Baumwollkordf
äden 2. Wie Abb, 2 wiedergibt, sind diese aus Stahl- bzw. Textilfäden bestehenden
Einlagen um je einen besonderen Wulstkern 3 bzw. 4 herumgeführt.The tire according to Fig. I contains near its inner surface z-white layers of twisted steel wires i represented by solid lines. Above that there are four layers of cotton cords 2 shown by dashed lines. As shown in Fig. 2, these inserts made of steel or textile threads are each led around a special bead core 3 and 4, respectively.
In dem Schema, nach Abb. 3, welches vom Außenumfang des Reifens
her gesehen ist, liegen die als voll ausgeführte Linien dargestellten Stahldrähte
i in Querrichtung des Reifens, während die textilen FäJen, 2 in gekreuzten Lagen
unter stark-er Winkelstellung zur Laufrichtung des Reifens angeordnet sind.In the scheme according to Fig. 3, which is seen from the outer circumference of the tire, the steel wires i shown as full lines lie in the transverse direction of the tire, while the textile fibers 2 are in crossed positions at a strong angle to the direction of travel of the tire are arranged.