Die Federung- der Nabe beruht darauf, daß der Mittelpunkt mit dem
Radius tun die Steckachse schwingen kann. Diese Art der exzentrischen Nabe ist bereits
bekannt.The suspension of the hub is based on the fact that the center point with the
Radius do the thru axle can swing. This type of eccentric hub already is
known.
Bei der Erfindung wird diese Schwingbewegung durch einen Drehstab;
der axial zur Nabe liegt und dessen Ummantelung als Steckachse ausgebildet ist,
abgefangen und in .Federbewegungen umgesetzt.In the invention, this oscillating movement is carried out by a torsion bar;
which lies axially to the hub and whose casing is designed as a plug-in axle,
intercepted and implemented in .spring movements.
Der Vorteil Eggt, .abgesehen von der günstigen Formgebung des Fahrzeugrahmens,
darin, daß die Bauart -der Federung geschlossen, die uugefederte Masse sehr gering
und Wartung und Pflege sehr einfach sind. Sämtliche bewegten Teile sind ständig
geschmiert und staubdicht gelagert, daher geringer Verschleiß. Dias Ab- und Aufmontieren
sowohl als auch die Montage und Demontage der Steckachse selbst ist denkbar bequem.
Durch Ändern der Vorsp;annung des Drehstabes kann die Federwirkung beliebig abgestimmt
werden. In der Zeichnung ist die drehstabgefederte Radnabe, bei der die Feder als
Steckachse ausgebildet ist, dargestellt.The advantage of the harrow, apart from the favorable shape of the vehicle frame,
in that the design of the suspension is closed, the unspringed mass is very low
and maintenance and care are very simple. All moving parts are constant
lubricated and stored dust-tight, therefore low wear. Assembling and dismantling slides
Both the assembly and disassembly of the quick-release axle itself is extremely easy.
By changing the preload of the torsion bar, the spring action can be adjusted as required
will. In the drawing is the torsion bar sprung wheel hub, where the spring is used as
Thru axle is formed, shown.
Abb. i zeigt die Wirkungsweise, Abb. z !einen Schnitt A-B nach Abb.
3 und Abb. 3 seinen Schnitt C-D nach Abb. 2.Fig. I shows the mode of operation, Fig.z! A section A-B according to Fig.
3 and Fig. 3 its section C-D according to Fig. 2.
Der Drehstab ia steckt mit einem Ende nicht drehbar im, Steckachsteil
c. Dieser ist an beiden Enden nicht drehbar und nicht verschiebbar durch Verzahnung
fund Verschraubung mit dem Rahmen Y und Y' verbunden. Zur Verschraubung dienen die
Muttern io !und i. Das andere Ende des Direhstabes a steckt nicht drehbar .m Kopf
des. Drehfedermantels b, der seinerseits mit seiner Nase p in den A@cbsmanüel,d
eingreift. Der Drehfedermantel b ist inn Steckachsteil c drehbar gelagert, ebenso
ist der Achsmantel d beiderseits drehbar auf dem Steckachsteil c gelagert. Die Nase
p des Drehfiedermantels b greift durch die Ausfräsung im Steckachsteil c hindurch
in die Nut des. Achsmantels d ein, dieser ist wiederum mittels Nasen und Nuten mit
der auf ihn geschobenen Radnabe e verbunden.One end of the torsion bar ia is not rotatable in the plug-in axle part
c. This is not rotatable at both ends and cannot be moved due to the toothing
and screw connection to the frame Y and Y '. The
Nuts io! And i. The other end of the direhstab a is not rotatably stuck in the head
the torsion spring jacket b, which in turn with its nose p in the A @ cbsmanüel, d
intervenes. The torsion spring jacket b is rotatably mounted in the plug-in axle part c, as well
the axle casing d is rotatably mounted on both sides on the plug-in axle part c. The nose
p of the rotary feather jacket b engages through the cutout in the plug-in axle part c
into the groove of the axle casing d, which in turn is connected by means of lugs and grooves
connected to the wheel hub e pushed onto it.
Eine " Drehbewegung der Radnabe e um die mit dem, Rahmen
x und Y' nicht drehbar verbundene Steckachse wird vom Nabengehäuse e ,auf
den Achsmantel id, von Achsmantel d durch den Steckachsteil c hindurch auf den Drehfedermantel
b, vom Dreb.federmantel b lauf den Drehstab dl, vom Drehstab a auf den Steckachsteil
c und endlich vom Steckachsteil e auf die Rahmenenden Y- und y' übertragen. Die
federnde Wirkung wird dabei durch Verdrehung vom Dmehstaba und Dmehfedermantelb
hervorgerufen. Wenn die Elastizität des Materials und die Länge des Drehstabes a
es zulassen, gerügt -der Drehstab a allein. Der Drehstab ia kann eine beliebige
Querschnittsform 'aber, kann zusammengesetzt, neinteilig oder hohl sein. Reicht
lein Drehstab a allein nicht aus, können beliebig viele Drehfedermäntel b zusätzlich
eingebaut werden.A "rotary movement of the wheel hub e around the 'frame x and Y' non-rotatably connected through axle is from the hub housing e, to the axle jacket id, from the axle jacket d through the plug axle part c to the torsion spring jacket b, from the Dreb.federmantel b Torsion bar dl, transferred from the torsion bar a to the plug-in axle part c and finally from the plug-in axle part e to the frame ends Y and y '. The resilient effect is caused by twisting the Dmehstaba and Dmehfedermantelb. If the elasticity of the material and the length of the torsion bar a es allow, reprimanded - the torsion bar a alone. The torsion bar can generally have any cross-sectional shape, but it can be composed, made up of no parts or hollow. If a torsion bar a alone is not sufficient, any number of torsion spring jackets b can also be installed.