Gummifedern Gummifedern zeichnen sich bekanntlich durch eine hohe
Eigendämpfung aus; sie lassen Schwingungen höherer Frequenz, die Erschütterungen
und Geräusche auslösen, nicht übergreifen, z. B. die Erschütterungen und Geräusche
der Räder auf das Fahrzeug. Bei solchen Gummifedern erfolgt die Kraftübertragung
ohne metallische Berührung durch .den Gummi hindurch, indem dieser entweder auf
Druck, Schub oder Torsion beansprucht wird. Er wird meist durch Vulkanisieren mit
Metallscheiben verbunden.Rubber springs As is known, rubber springs are characterized by a high
Self-damping off; they let vibrations of higher frequency, the shocks
and trigger noises, do not overlap, e.g. B. the vibrations and noises
the wheels on the vehicle. With such rubber springs the power transmission takes place
through the rubber without metallic contact, either by opening it
Pressure, thrust or torsion is stressed. It is mostly made using vulcanization
Metal disks connected.
Die Erfindung bezieht sich auf solche Gummifedern, bei denen die Gummipolster
zwischen je zwei Metallscheiben vulkanisiert sind, und besteht darin, daß leicht
austauschbar die eine Metallscheibe mit der abzufedernden Welle, die andere mit
dem Gehäuse verbunden ist. Einzelne Elemente können in beliebiger Anzahl zu Systemen
zusammengeschaltet werden, wodurch bei verhältnismäßig kleinen Abmessungen und bester
Ausnutzung .des Gummis jeder beliebige Federweg und jede praktisch erforderliche
Torsions-, Schub- und Druckbelastung übertragen werden kann.The invention relates to such rubber springs, in which the rubber pads
are vulcanized between every two metal disks, and is that light
exchangeable one metal disc with the shaft to be cushioned, the other with
connected to the housing. Any number of individual elements can become systems
are interconnected, which means that with relatively small dimensions and the best
Utilization of the rubber any spring travel and any practically required
Torsional, shear and pressure loads can be transmitted.
In Abb. I sind i und z Metallscheiben, zwischen denen das zwischenvulkanisierte
Gummipolster 3 liegt. Durch Keilverbindung oder auf andere leicht lösbare Art wird
die Scheibe i mit der Welle 5 und die Scheibe -, mit ,dem Gehäuse 6 verbunden. Die
Keile werden zweckmäßig .direkt aus den Scheiben in Form von Sicken herausgepreßt,
indem die Scheiben i innen und a außen umgebördelt werden, um längere Keilflächen
und damit geringere
Flächendrücke zu erhalten. Die Sicken sind neben
Alb. I vergrößert herausgezeichnet. Die verschiedenen Federwege werden durch verschieden
-dicke Gummipolster 3 und verschieden harte Gummiqualitäten erzielt. Die verschieden
großen Torsionsmo:mente, Druck- und Schubbelastungen werden, abgesehen von der Wahl
entsprechender Durchmesser der Gummifedernelemente, durch deren Nebeneinanderschältung
in beliebiger Zahl erreicht. In Abb. Il sind beispielsweise acht solcher Elemente
zu einem Torsions- bzw. Schubfedernsystem zusammengebaut gezeichnet. Zwischen die
Elemente werden Distanzringe 7 innen und 8 außen geschoben, um bei .dem Zusammenschrauben
die erforderlichen Abstände einzuhalten und ein seitliches Zusammenpressen der Gummipolster
zu verhindern.In Fig. I i and z are metal disks, between which the vulcanized
Rubber pad 3 lies. By spline connection or in some other easily detachable manner
the disk i with the shaft 5 and the disk - connected with the housing 6. the
Wedges are expediently pressed directly out of the panes in the form of beads,
by flanging the washers i inside and a outside to create longer wedge surfaces
and thus lower
To get surface pressures. The beads are next to
Alb. I drawn out enlarged. The different spring deflections are different
-thick rubber cushions 3 and different hard rubber qualities achieved. The different
large torsional moments, compressive and shear loads are, apart from the choice
Corresponding diameter of the rubber spring elements by connecting them next to each other
reached in any number. In Fig. II, for example, there are eight such elements
Drawn assembled into a torsion or thrust spring system. Between the
Elements, spacer rings 7 inside and 8 outside are pushed to .dem screwing together
to maintain the required distances and to compress the rubber cushions on the sides
to prevent.
Durch Dichtungsmanschetten g aus einem luft-und ölunempfindlichen
Stoff wird die Einwirkung von Luft und Öl auf den Gummi vermieden, wodurch dieser
eine praktisch unbegrenzte Lebensdauer erhält. In manchen Fällen ist es angebracht,
die Federkraft des ganzen Systems veränderten Belastungen anzupassen. Dies ist bei
dem Gummifederusystem insofern leicht möglich, als einzelne Federnelemente innen
oder außen abschaltbar ausgebildet werden können, was durch einseitig abgeflachte
Drehkeile oder Schubkeile erreicht wird.By means of sealing sleeves g from an air- and oil-insensitive
Fabric avoids the action of air and oil on the rubber, making it
has a practically unlimited service life. In some cases it is appropriate to
to adapt the spring force of the entire system to changed loads. This is at
the rubber spring system to the extent that it is easily possible as individual spring elements inside
or can be designed to be switched off externally, which can be achieved by flattened on one side
Rotary wedges or thrust wedges is achieved.
Die Gummifedernsysteme (Abt. II) können direkt in @die Naben von Fahrzeugrädern
und von Zahnrädern eingebaut werden, ferner sind sie such für Wellen verwendbar,
die auf die Umgebung keine Erschütterungen übertragen sollen, z. B. Schiffswellen.
Eine weitere Anwendungsmöglichkeit besteht .darin, die Gummifedernsysteme an Stelle
von Stahlfedern zu gebrauchen, indem Schwingarme an ihren Gehäusen befestigt werden,
die am anderen Ende die Räder tragen. In den Ab. III und IV sind io die Gummifedernsysteme,
deren Ausführung nach IV .für gelenkte Räder; z: B. die Vorderräder von Kraftwagen"
gedacht ist.The rubber suspension systems (Section II) can be installed directly in the hubs of vehicle wheels
and are installed by gears, they can also be used for shafts,
which should not transmit any vibrations to the environment, e.g. B. Ship waves.
Another possible application is the rubber spring system instead
to use steel springs by attaching swing arms to their housings,
who carry the wheels at the other end. In Ab. III and IV are the rubber spring systems,
their execution according to IV. for steered wheels; e.g. the front wheels of motor vehicles "
is intended.
Für besonders schwere Fährzeuge; z. B. Schienenbahnen und Lastkraftwagen,
eignet sich die Ausführung nach Abb. V. Bei -dieser wirken zwei Federnsysteme auf
ein Rad. Die Radachse i i ist hier in dem einen Schwingarm 12 gelagert; während
der andere Schwingarm 13 mit Hilfe von Zahnkranzsegrnenten 1q. und 15 die
Belastungen mit aufnimmt.For particularly heavy vehicles; z. B. railways and trucks, the embodiment according to Fig. V. In this case, two spring systems act on a wheel. The wheel axle ii is supported here in the one swing arm 12; while the other swing arm 13 with the help of gear rim segments 1q. and 15 takes on the burdens.