Verbandmaterial
Die üblichen Verbandstoffe, welche aus faserigen Materialien
bestehen, weisen bekanntlich den Nachteil auf daß sie sich mit der bei der Heilung
einer Wunde entsehenden Wundhaut fest verbinden, so daß es beim Wechseln des Verbandes
zu einer die endgültige Wundheilung verzögernden Zerstörung der neu gehildeten Gewebe
kommt. Versucht man diese Vereinigung des Verbandstoffes mit der Wundhaut dadurch
zu verhindern dai3 man den Verbandstoff mit Paraffin. Öl oder anderen wasserabstoßenden
Stoffen tränkt, so besteht Mazerationsgefahr.Bandages
The usual bandages, which are made of fibrous materials
exist, are known to have the disadvantage that they deal with the healing process
a wound-forming wound skin firmly bind, so that it is when changing the dressing
to a destruction of the newly formed tissue that retards the final wound healing
comes. If one tries this union of the bandage material with the wound skin thereby
to prevent the dressing material with paraffin. Oil or other water repellent
If substances soak, there is a risk of maceration.
Es ist nun gefunden worden, daß reine, dünne Folien aus regellerierter
Cellulose ausgezeichnet als Verbandmaterial geeignet sind. Unter reinen Cellulosefolien
silld dal>ei solche zu verstehen. welche keine Weichmachungs- oder Imprägniermittel,
z. B. Glycerin, Glykol, Harnstoff, Magnesiumchlorid usw., enthalten, wie man sie
hisher stets den Cellulosefolien einverleil>t, da die Behandlung der Folien mit
den erwähnten Stoffen als unbedingt notwendig zur Erzielung einer praktischer Brauchbarkeit
der Folien gilt. Die Entfernung der Weichmacher oder Imprägniermittel aus handelsüblichen
Cellulosefol ien kann durch wiederholtes Waschen mit Wasser oder geeigneten Lösungsmitteln
geschehen. Zweckmäßig erfolgt noch eine Behandlung der Folien mit einem antiseptischen
Mittel. Der pH-Wert der Folien soll zweckmäßig bei etwa 5,5 bis 6 liegen. It has now been found that pure, thin films made of regulated
Cellulose are excellent as a dressing material. Under pure cellulose films
silld dal> ei to understand such. which do not contain any softening or impregnating agents,
z. B. glycerin, glycol, urea, magnesium chloride, etc., contain how to get them
Hitherto always incorporated into the cellulose films, since the treatment of the films with
the mentioned substances as absolutely necessary to achieve a practical usability
of the slides applies. The removal of plasticizers or impregnating agents from commercially available
Cellulose films can be washed repeatedly with water or suitable solvents
happen. The foils are expediently treated with an antiseptic
Middle. The pH of the films should expediently be around 5.5 to 6.
Das neue Verbandmaterial weist in verschiedenster Beziehung sehr
günstige Eigenschaften auf. The new bandage material shows a lot in various ways
favorable properties.
Es übt keinerlei chemische Wirkung auf die Wunden aus. Es stellt ein
glattes und in trockenem wie feuchtem Zustand außerordentlich weiches Material dar,
welches vollkommen undurchdringlich für kolloidale Stoffe wie für Bakterien ist.
Es läßt sich leicht und ohne irgendeine nachteilige Veränderung sterilisieren. Es
ist dabei von Vorteil, daß Bakterien nicht in die Folien eindringen können, so daß
die Einwirkung des Desinfektionsmittels, wie Formalin, Jod usw., nur oberflächlich
stattzufinden braucht. Das bei den bekannten Verbandstoffen beobachtete unangenehme
Einwachsen in die Wunde wird bei dem Material nach der Erfindung vollständig vermieden.
Das neue Verbandmaterial haftet zwar an dem Wundsekret, läßt sich aber nach Anfeuchtung
leicht und schmerzlos entfernen, ohne daß es dabei zu der geringsten Verletzung
der neu gebildeten Gewebe kommt. Infolge seiner Durchsichtigkeit gestattet das neue
Verbandmittel eine ständige Beol>achtung der Wunde. l)a das Material auch feuchtigkeitsdurchlässig
ist und außerdem auch Kohlensäure durchläßt, wird die Trocknung und Atmung der Wunde
in keiner Weise behindert.It does not have any chemical effect on the wounds. It is hiring
smooth and extremely soft material when dry and wet,
which is completely impervious to colloidal substances such as bacteria.
It can be easily sterilized without any adverse change. It
The advantage here is that bacteria cannot penetrate the foils, so that
the action of the disinfectant, such as formalin, iodine, etc., only superficially
needs to take place. The unpleasant thing observed with the known bandages
Growing into the wound is completely avoided with the material according to the invention.
Although the new dressing material adheres to the wound secretion, it can be removed after it has been moistened
Remove easily and painlessly without causing the slightest injury
the newly formed tissue comes. Because of its transparency, the new allows
Bandages constant attention to the wound. l) a the material also permeable to moisture
is and also lets through carbonic acid, the drying and breathing of the wound
in no way hindered.
Gegebenenfalls kann man das neue Verbandmittel noch mit einem äußeren
Belag bzw. Polster aus Gewebe oder porösem Material versehen, um einen Schutz gegen
äußere Einflüsse, z. B. Stoß, zu erzielen. Dieser äußere Belag braucht nicht sterilisiert
zu werden. If necessary, you can still use the new bandage with an external one
Covering or upholstery made of fabric or porous material provided to protect against
external influences, e.g. B. push to achieve. This outer covering does not need to be sterilized
to become.
Das Verbandmaterial nach der Erfindung wird zweckmäßig in geschlossenen
Hüllen bzw. Behältern, die ein pulverförmiges Antiseptikum, z. B. The dressing material according to the invention is expediently closed
Cases or containers containing a powdered antiseptic, e.g. B.
Paraformaldehyd, enthalten, aufbewahrt, so daß es stets in einer sterilen.
gebrauchsfertigen Form vorhanden ist.Paraformaldehyde, contained, stored so that it is always in a sterile place.
ready-to-use form is available.