Beinschutz für Fahrer von zweirädrigen Motorfahrzeugen
l:: sind als I»ciitsclititz für Fahrer von zwei-
r@i(lri@en Motorfahrzeugen am Hauptrahmen starr
1>Efestigte 131echkürlier bekannt, die im wesentlichen
Mir uni eine Querachse gekrümmt und deren Ver-
f(;rmun@eu um die Itocli- und Längsachse des Fahr-
zeti"s von untergeordneter Bedeutung sind, so daß
sich keine "riit.iei-cii Seitenflächen ergeben. Die
Fütic des 1#ahrers ruhen dabei auf einer horizon-
taleil li(r,l.nplatte, die nicht inclir zum eigentlichen
liciiisclltitz zu recluien ist, und (las Vorderrad wird
durfli e 111i'11 hes(1nderell ITllt@@h1\'ellkelideti
Kotflügel
alh@e(lecl;t. Diese .\tisfiiliruiirieii für den Beinschutz
sind üblich ])ei (-,el)rauclisfalirzeugeti mit normaler
Kürlx@i'lialttiii.g (les Fahrer:. 1?s sind jedoch für
Iteinimot(lrräder am Lenker angebrachte, mit-
sch\\-cnl;en(Ic holilkürllerartic \-erklei(ltiiit;eii be-
kannt. (li(# luft\\-i(leraan(l\-ennin(lern(1 wirken
si)lhii, aber nur für den Scliiitz von Kopf und
Armen bei fast horizontalliegendem Oberkörper des Fahrers dienen können, während
die Beine in der hei Motorräder bekannten Art ungeschützt liegen.Leg protection for drivers of two-wheeled motor vehicles l :: are as I »ciitsclititz for drivers of two
r @ i (lri @ en motor vehicles on the main frame rigid
1> Efestigte 131echkürlier known, the essentially
Curved a transverse axis and its
f (; rmun @ eu around the Itocli and longitudinal axis of the
zeti "s are of minor importance, so that
there are no "riit.iei-cii side surfaces. The
Fütic des 1 # ahrers rest on a horizontal
taleil li (r, l.nplatte, which are not inclir to the actual
liciiisclltitz is to recluien, and (las front wheel becomes
durfli e 111i'11 hes (1nderell ITllt @@ h1 \ 'ellkelideti fenders
alh @ e (lecl; t. This. \ tisfiiliruiirieii for leg protection
are common]) ei (-, el) rauclisfalirzeugeti with normal
Kürlx@i'lialttiii.g (les drivers: 1? S are for
Iteinimot (wheels attached to the handlebars,
sch \\ - cnl; en (Ic holilkürllerartic \ -erklei (ltiiit; eii be
knows. (li (# luft \\ - i (leraan (l \ -ennin (learn (1 act
si) lhii, but only for the slit of the head and
Arms can serve with the driver's upper body lying almost horizontally, while the legs are unprotected in the manner known from motorcycles.
Die bisher bekannten Ausführungen für den Wetterschutz des Fahrers
bei normaler Sitzstellung eitisch-ließlich Windschutzscheibe für den Oberkörper
befriedigen nicht infolge .des durch sie erhöhten Luftwiderstandes und des unschönen
und unsportlichen Aussehens, wodurch die Anwendung der durchsichtigen `%'indschutzscheibe
trotz vorliegenden Bedürfnisses nach ausreichendem Wetterschutz sich nicht durchsetzen
konnte. Alle bislierigen )Jersuche. durch stärkere Krümmung der `'erkleidtingeii
um die Hochachse den Luftwiderstand herabzusetzen und die Eleganz der äußeren Form
zu verbessern, scheiterten praktisch an den sich dadurch ergebenden Seitenflächen,
die beim
Fahren mit Seitenwind die Fahrsicherheit herabsetzen. Diese
Seitenflächen werden bei normaler Sattelhöhe zu groß und liegen zu hoch über der
Fahrebene. Diese Sattelhöhen ,lassen sich jedoch hei der bisher üblichen Beinstellung
des Fahrers mit Fußauflage im Mittelbereich des Fahrzeugs infolge der Körpergröße
des Fahrers nicht weiter herabsetzen.The previously known designs for the driver's weather protection
in a normal sitting position, the windshield for the upper body is volatile
are not satisfactory as a result of the increased air resistance and the unsightly
and unsportsmanlike appearance, eliminating the need to use the clear `% 'indshield
in spite of the existing need for adequate weather protection do not prevail
could. All previous) search. due to the greater curvature of the 'claddingeii
to reduce the air resistance on the vertical axis and the elegance of the outer shape
to improve, practically failed due to the resulting side surfaces,
the at
Driving with cross winds reduce driving safety. These
With normal saddle height, side surfaces become too large and are too high above the
Driving plane. These saddle heights can, however, be called the usual leg position
of the driver with a footrest in the middle of the vehicle due to his or her height
of the driver do not lower it any further.
Gegenstand der Erfindung ist ein Beinschutz für Fahrer von zweirädrigen
Motorfahrzeugen, der nach Abb. i in an sich bekannter Weise starr am Hauptrahmen
a befestigt ist, jedoch bis über das Vorderrad b vorgezogen wird, so daß ein um
Noch-, Quer- und Längsachse gekrümmter, annähernd halbkugeliger, zwischen Vorderradoberkante
und Lenker angeordneter Hohlkörper c entsteht, dessen Tiefe in Fahrtrichtung gemessen
dem Fahrer eine Sitzstellung mit nach vorn gestreckten Beinen entsprechend der normalen
Sitzstellung im Auto bei einer Auflage der Füße im vordersten Teil des Hohlkörpers
ermöglicht.The invention relates to a leg protection for two-wheeled drivers
Motor vehicles, which according to Fig. I in a known manner rigidly on the main frame
a is attached, but is pulled forward to over the front wheel b, so that a around
Even, transverse and longitudinal axis more curved, almost hemispherical, between the upper edge of the front wheel
and handlebar arranged hollow body c is created, the depth of which is measured in the direction of travel
gives the driver a sitting position with legs stretched forward corresponding to the normal
Sitting position in the car with the feet resting in the foremost part of the hollow body
enables.
Durch .die Vorverlegung der Füße des Fahrers ist es nunmehr möglich,
den Sattel d wesentlich tiefer anzuordnen bei normaler Oberkörperhaltung des Fahrers,
wodurch die Stirnfläche des Fahrzeugs und die Gesamthöhe bis zum Kopf des Fahrers
wesentlich kleiner werden, @so daß durch die infolge der ebenfalls Luftwiderstand
vermindernden Rundungen dies Beinschnitzes entstehenden Seitenflächen des Fahrzeugs
bei Seitenwinid die Fahrsicherheit nicht mehr beeinträchtigt wird, jedoch die Fahrgeschwindigkeit
und der Wetterschutz für den Fahrer erhöht werden.By moving the driver's feet forward, it is now possible
to position the saddle d much lower with the driver in a normal upper body posture,
thereby increasing the frontal area of the vehicle and the total height to the driver's head
will be much smaller, @so that due to the also air resistance
diminishing curves of this bone carving created side surfaces of the vehicle
Driving safety is no longer impaired in the case of side winds, but the driving speed is
and the weather protection for the driver can be increased.
Die Anbringung einer durchsichtigen Windschutzscheibe e über dem Beinschutz
c wirkt nicht mehr störend in der Linienführung, sie trägt im Gegenteil zur Verbesserung
der Gesamtform bei. Außerdem erhält die Unterseite des Beinschutzhohlkörpers in
der Mitte eine'Durchwölbung f nach oben, so daß dieser gleichzeitig als Kotflügel
für das Vorderrad wirkt. Diese Zusammenfassung von Beinschutz und Kotflügel ergibt
neben der Verbesserung der Linienführung des Fahrzeugvorderteils eine Verbilligung
in der Herstellung.The placement of a clear windshield e over the leg protection
c no longer has a disruptive effect on the lines; on the contrary, it contributes to improvement
the overall shape. In addition, the underside of the leg protection hollow body receives in
the middle an 'arching f upwards, so that this also acts as a fender
acts for the front wheel. This combination of leg protection and fenders results
In addition to improving the lines of the front part of the vehicle, it is cheaper
in production.
Diese erfindungsgemäße Ausführung des Beinschutzes kann in der Ausführungsform
nach Abb. i starr am Hauptrahmen befestigt werden, wobei seine Unterseite in das
horizontale Bodenblech des Fahrzeugmittelteils übergeht, während die durchsichtige
Windschutzscheibe auf dem Lenker befestigt ist und dessen Bewegungen mitmacht. In
Abb. 2 ist eine Ausführungsart gezeigt, bei welcher der Beinschutz .an dein um die
Steuerkopfachse schwenkenden Vorderteil des Fahrzeugs befestigt ist und eine starre
Verbindung mit der Windschutzscheibe aufweist.This embodiment of the leg protection according to the invention can in the embodiment
can be rigidly attached to the main frame as shown in Fig
horizontal floor pan of the vehicle center section goes over, while the transparent
The windshield is attached to the handlebars and participates in its movements. In
Fig. 2 shows an embodiment in which the leg protection .an your around the
Steering head axis pivoting front part of the vehicle is attached and a rigid
Has connection with the windshield.
Die Ausführung nach Abb. i kommt bei kleinen Durchmessern des Vorderrades
in Frage, wie sie bei Motorrollern üblich sind, während die Ausführung nach Abb.
2 für Motorroller und auch für Fahrzeuge reit größeren Vorderraddurchmessern anwendbar
ist. Das Aufsetzen der Füße auf dem schwenkenden Vorderteil des Fahrzeugs nach Abb.2
beeinträchtigt in keiner Weise die Fahrsicherheit, da bei normaler Fahrgeschwindigkeit
nur 5 bis io° A@usschlugw-inkel des Lenkers ü1 Frage kommen. Eine Beeinträchtigung
des für die Füße zur Verfügung stehenden Raumes tritt erst bei Lenkerausschlägen
von mehr als 20 ° ein. Diese Ausschläge kommen nur bei Kurven unter 3 m Radius vor
(Wenden in engen Straßen), bei denen der Fahrer ohnehin wegen nicht ausreichender
Fahrgeschwindigkeit die Füße von den Fußrasten nehmen muß.The version according to Fig. I comes with small diameters of the front wheel
in question, as they are common with scooters, while the version according to Fig.
2 can be used for scooters and also for vehicles with larger front wheel diameters
is. Placing the feet on the swiveling front part of the vehicle as shown in Figure 2
In no way affects driving safety, as it is at normal driving speed
Only 5 to 10 ° deflection angles of the handlebars come into question. An impairment
of the space available for the feet only occurs when the handlebars are deflected
of more than 20 °. These deflections only occur in curves with a radius of less than 3 m
(Turning in narrow streets), where the driver anyway because of insufficient
Driving speed must take your feet off the footrests.