Es ist das Bestreben der modernen Technik, die Produkte ihrer Arbeit
näctr Richtlinien zu fertigen, die darin bestehen, daß das vom Gestalter erdächte
Erzeugnis von diesem gedanklich bis in die letzten Einzelheiten überlegt wird, und
zwar nicht nur hinsichtlich seiner endgültigen Gestalt, sondern auch in bezug auf
jede Einzelheit, der Fertigung. Das bedeutet praktisch, daß das zu erstellende Stück
in Einzelteile zerlegt gedacht und die Methode der Fertigung und die dazu erforderlichen
Einrichtungen bis in die letzte Einzelheit durchforscht und alles maßlich genau
festgelegt wird. Nachdem dann die Einzelteile maßlich genau festliegen und genau
zusammenpassen, und zwar innerhalb der vorgeschriebenen Toleranzen, ist es möglich,
die einzelnen Teile an verschiedenen Orten anzufertigen, auch auf Lager zu halten
und auf einen Punkt konvergierend zusammenlaufen zu lassen, an dem sie zu dem gewollten
Ganzen vereinigt werden. Dabei darf es nicht vorkommen, soll der beabsichtigte Zweck
erreicht werden, daß Nacharbeiten vorgenommen werden müssen, sondern jedes Teil
muß zwanglos dem benachbarten Teil angefügt werden können; es darf sich also nur
um die Befestigung der einzelnen Teile untereinander handeln. Dabei kann es sich
als zweckmäßig erweisen, ein Teil, das wohl aus einem Stück gefertigt werden könnte,
zu unterteilen, weil es für die Fertigung Vorteile bringt oder aus sonstigen Gründen
sich erwünscht zeigt.It is the endeavor of modern technology, the products of their work
to produce further guidelines, which consist in the fact that this would be thought out by the designer
The product is thought through down to the last detail, and
not only in terms of its final shape, but also in terms of
every detail of the manufacturing. This practically means that the piece to be created
thought of broken down into individual parts and the method of manufacture and the necessary
Facilities researched down to the last detail and everything dimensionally accurate
is set. After then the individual parts are dimensionally accurate and precisely
fit together, within the prescribed tolerances, it is possible
to make the individual parts in different places, also to keep them in stock
and let them converge to a point where they become what is wanted
Whole to be united. It must not happen if the intended purpose is to be achieved
be achieved that rework must be made, but each part
must be able to be added freely to the neighboring part; so it is only allowed to
be about the attachment of the individual parts to each other. It can be
prove useful, a part that could probably be made from one piece,
to be subdivided because it has advantages for production or for other reasons
shows itself to be desirable.
Der hier geschilderte Zweck ist schon in dem .Patent 827 405
angedeutet, jedoch nicht in der nötigen Schärfe herausgearbeitet worden. Die vorliegende
Erfindung sieht nun vor, daß die Methode des Aufschweißens bzw. Aufpunktens der
Falz- und Schlagleisten auf die Rahmenrohre fallen gelassen und dafür die Vereinigung
beider in das erste Stadium der Fertigung, auf die Rohrwalzmaschine verlegt wird,
d. h. die Profilrohre mit den Falz- und Schlagleisten aus einem Stück gewalzt werden,
wodurch jedes weitere Schweißen vei-miedeii wird mit Ausnahme der zum Einputzen
des Fensters erforderlichen Leisten rund um den Blendrahmen. Diese werden, wie aus
der Schnittzeichnung hervorgeht, als U-förmige Profile gewalzt, deren mittlerer
Teil der Form des Rahmenrohres angepaßt ist, und zwar so, daß der Kreisbogen des
U-Profils einen um eine Kleinigkeit geringeren Radius hat, so daß, wenn er aufgepunktet
werden soll, er an den Enden anliegt, während in der Mitte ein geringer Luftspalt
bleibt, der dann beim Schweißen durch die Elektrode an das Rohr angedrückt wird,
wodurch man mit einer Schweißung in der Mitte auskommt.The purpose described here has already been indicated in patent 827 405, but has not been worked out with the necessary clarity. The present invention now provides that the method of welding or puncturing the rebate and blow bars dropped on the frame tubes and therefore the combination of both in the first stage of production, is moved to the pipe rolling machine, ie the profile tubes with the rebate. and blow bars are rolled from one piece, which means that any further welding is avoided, with the exception of the bars around the frame that are required for plastering the window. These are, as can be seen from the sectional drawing, rolled as U-shaped profiles, the middle part of which is adapted to the shape of the frame tube, in such a way that the circular arc of the U-profile has a slightly smaller radius, so that when it is to be punctured, it lies at the ends, while a small air gap remains in the middle, which is then pressed against the pipe by the electrode during welding, whereby one weld in the middle is sufficient.
Ein Arbeitsverfahren wie das hier geschilderte ist bisher bei 'Metallfenstern
nicht angewendet worden und kann auch bei den bisher üblichen Walzprofilen kaum
angewendet «-erden, da diese infolge ihrer geringen Genauigkeit wenig dazu geeignet
sind. Die Herstellung von Fenstern aus Rohren im Sinne der vorliegenden Erfindung
ist das Gegebene, da bei diesen eineToleranz von ± o, i min handelsüblich ist.A working method like the one described here has so far been used for 'metal windows
has not been used and can hardly be used with the rolled profiles that have been customary up to now
applied «- since they are not very suitable due to their low accuracy
are. The manufacture of windows from tubes in the context of the present invention
is the given, since a tolerance of ± o, i min is customary for these.
In Anbetracht dessen, daß ein aus Rohren gebildeter geschweißter Rahmen
ein vollständig abgeschlossener Raum ist, der keinerlei Zutritt von Luft, Wasserdampf
oder sonstiger zu Korrosion Anlaß gebender Gase oder Dämpfe gestattet, außer denen,
die bei der letzten SchNveißung darin enthalten waren, ist keine nachträgliche Durchbrechung
der Rohrwände zulässig, sei es durch Bohrungen o. dgl., ohne das diese wieder abgedichtet
werden, sei es durch Schrauben, mit deren Hilfe Beschläge befestigt werden oder
die in dein Patent 827 405 angegebenen Stifte zum vorübergehenden Festhalten
der Glasscheiben vor dem Verkitten. Diese werden nur noch in den Kittfalz der Winkelstücke
der Flügel eingebohrt und in der bekannten Weise durch kleine umklappbare Blechstücke
ersetzt, durch deren Bohrungen hindurch in den Flügel Niete getrieben werden. Falls
die Glasscheiben durch Leisten festgehalten werden sollen, ist die =lnforderung
auf Dichtigkeit ohne weiteres erfüllt.In view of the fact that a welded frame made of pipes is a completely closed space that does not allow any entry of air, water vapor or other gases or vapors which give rise to corrosion, except those which were contained in it during the last welding process, is not considered to be subsequent Breakthrough of the pipe walls permitted, be it through holes or the like, without these being resealed, be it with screws, with the help of which fittings are attached or the pins specified in patent 827 405 for temporarily holding the panes of glass before cementing. These are only drilled into the putty fold of the angle pieces of the wing and replaced in the known manner by small pieces of sheet metal that can be folded over, rivets are driven through the bores into the wing. If the glass panes are to be held in place by strips, the requirement for tightness is easily met.
Die in dein Patent 827 405 vorgesehenen Muffen zur Verbindung
der einzelnen Teilstücke fallen weg und werden durch Stumpfschweißung ersetzt, was
eine zuverlässige Verbindung ergibt.The sleeves provided in patent 827 405 for connecting the individual sections are omitted and are replaced by butt welding, which results in a reliable connection.
In weiterer Verfolgung des Bestrebens einfacher Normung wird, zum
Beispiel wenn dem Fenster ein Oberlicht angefügt werden soll, ein in seiner Ebene
um 9o° gedrehter Flügel von entsprechenden Maßen quer auf das Fenster gesetzt. In
gleicher Weise wird verfahren, wenn es sich um mehr als zweiflügelige Fenster handelt.
In dieseln Falle werden ein oder mehrere solcher Flügel in dem Blendrahmen befestigt
und, wo nötig, an diesen die eigentlichen Flügel angeschlagen (durch Hängen verbunden).
Die Zeichnung zeigt einen Schnitt durch die einzelnen Profilrohre, wozu Erläuterungen
wohl kaum nötig sein werden. Die Rohre sind für die Ausführung vorzugsweise in Stahl.In the further pursuit of the endeavor to simplify standardization, the
Example if a skylight is to be added to the window, one in its level
Sash rotated by 90 ° and of appropriate dimensions placed across the window. In
The same procedure is used if the windows are more than two-sashed.
In this case, one or more such wings are attached to the frame
and, where necessary, the actual wings are attached to these (connected by hanging).
The drawing shows a section through the individual profile tubes, including explanations
will hardly be necessary. The pipes are preferably made of steel for the execution.
Für ähnliche Profile aus Leichtmetall, die auf der Strangpresse gefertigt
werden, müssen die Profile den Anforderungen dieses @,N@erkstoffes natürlich entsprechend
angepaßt werden.For similar profiles made of light metal that are manufactured on the extrusion press
the profiles must of course correspond to the requirements of this N @ er substance
be adjusted.