Ein Nachteil der vorhandenen Scharniere besteht darin, daß bei unebenen
Fußböden oder bei Auslegen von Teppichen u. dgl. unterhalb der Tür ein verhältnismäßig
großer Spalt vorhanden sein muß, um diese Übelstände zu überwinden. Die Folge des
großen, unterhalb der Tür befindlichen Spaltes ist das Eindringen von Zugluft und
Kälte. Bei den jetzt gebräuchlichen Türangeln schließt sich eine damit ausgerüstete
Tür nicht von selbst, sondern es muß ein besonderes Aggregat in Form eines teurenTürschließers
angebracht werden. Man kennt auch eine Vorrichtung, eine Tür bei Bedienung anzuheben,
jedoch ist auch hier einbesonderes Hilfsmittel notwendig, nämlich ein schräg angebrachter
Stangenheber. Vor allen Dingen wird durch die Anbringung derartiger Helfer der Gesamteindruck
oder das Aussehen beeinträchtigt.A disadvantage of the existing hinges is that they are uneven
Floors or when laying carpets and the like below the door a relatively
there must be a large gap in order to overcome these deficiencies. The consequence of the
large gap located below the door is the penetration of drafts and
Cold. With the door hinges now in use, one fitted with it closes
The door does not by itself, but must be a special unit in the form of an expensive door closer
be attached. A device is also known to lift a door when it is operated,
however, a special aid is also required here, namely one that is attached at an angle
Rod lifters. Above all, the overall impression is created by attaching such helpers
or affect the appearance.
Hat sich eine wie oben beschriebene Tür im Laufe der Zeit gesenkt
oder verzogen, so kann nur mit Hilfe von Handwerkern mittels Unterlagscheiben Abhilfe
geschaffen werden. Hierbei muß die meist schwere Tür aus ihren Angeln gehaben werden.
Dasselbe trifft in den meisten Fällen beim Schmieren einer Tür zu, da entweder keine
Öllöcher vorhanden sind oder dieselben beim Anstreichen verdeckt oder durch Schmutz
und Staub unsichtbar wurden.Has a door as described above lowered over time
or warped, this can only be remedied with the help of craftsmen using washers
be created. The door, which is usually heavy, has to be taken off its hinges.
The same is true in most cases with greasing a door, since either none
There are oil holes or they are covered by painting or by dirt
and dust became invisible.
Die Erfindung vermeidet alle diese Nachteile. In der Zeichnung ist
der mit a bezeichnete Bolzen mit einem entsprechend steilgängigen Gewinde versehen.
Wird ein derartiges Scharnier betätigt, so bewegt sich dasselbe sowohl in radialer
wie auch in axialer Richtung. Eine mit diesem erfindungsgemäßen Scharnier versehene
Tür sitzt in geschlossener Stellung dicht auf dem Fußboden auf und hebt sich beim
Öffnen sofort, so daß Unebenheiten des Fußbodens und nahe bis an den Türrahmen gelegte
Teppiche kein Hindernis bedeuten. Durch das Eigengewicht schließt sich bei diesem
Scharnier die Tür selbsttätig, so daß ein kostspieliger Türschließer entfällt.The invention avoids all of these disadvantages. In the drawing is
the bolt marked a is provided with a correspondingly steep thread.
If such a hinge is operated, it moves both radially
as well as in the axial direction. One provided with this hinge according to the invention
In the closed position, the door sits tightly on the floor and rises when the
Open immediately, leaving bumps in the floor and laying close to the door frame
Carpets are not an obstacle. Due to its own weight, this closes
The door hinge automatically, eliminating the need for an expensive door closer.
Bei der mit b bezeichneten Einstellschraube mit Feststellmutter handelt
es sich um die Verstellung einer Tür in axialer Richtung. Durch einfaches Drehen
der Schraube. z. 13. mit einem Nagel, ist es selbst einer Hausfrau möglich, ohne
fremde Hilfe, ohne Ausheben oder Stellungsänderung der Tür und ohne Unterlegen von
Scheiben eine Verstellung in axialer Richtung vorzunehmen. Die Feststellmutter sichert
die Einstellschraube und hält die Angel in der gewünschten Lage.The adjusting screw marked with b acts as a locking nut
it is the adjustment of a door in the axial direction. Simply turn
the screw. z. 13. With a nail, even a housewife can do it without
outside help, without lifting or changing the position of the door and without placing underneath
Slices to make an adjustment in the axial direction. The locking nut secures
the adjustment screw and holds the tang in the desired position.
Die einzelnen Schenkel dieses Scharniers können je nach Anfertigung
um einen entsprechenden Winkel gegeneinander verstellt Nverden, in dein Ausführungsbeispiel
durch Ausbildung des Scharnierbolzens mit einem Vierkant um jeweils 9o°. Dies geschieht
bei der ersten Montage durch Ausheben des Bolzenteiles aus der unteren Scharnierhälfte
und Einsetzen desselben um die gewünschte Stellung.The individual legs of this hinge can, depending on the production
Nverden adjusted by a corresponding angle to each other, in your exemplary embodiment
by forming the hinge pin with a square at 90 ° each. this happens
during the first assembly by lifting the bolt part out of the lower hinge half
and inserting it in the desired position.
Oberhalb des Scharniers befindet sich ein bekannter Oler c, der ohne
Schwierigkeit ein Schmieren des Gelenkes zuläßt; ein Aushängen der Tür und Suchen
eines evtl. verdeckten Ölloches ist überflüssig.Above the hinge is a well-known oler c, the one without
Difficulty in lubricating the joint; unhooking the door and searching
a possibly covered oil hole is superfluous.