Verfahren zur Herstellung von gläsernen Wandkacheln Die bisher zur
Verkleidung von Wänden ausschließlich verwendeten Kacheln bestehen aus einer keramischen
Masse, die gebrannt und anschließend mit einer Glasur versehen werden.Process for the production of glass wall tiles The previously used
Cladding walls exclusively used tiles consist of a ceramic
Mass that is fired and then glazed.
Der Verwendung von gewöhnlichen Glasscheiben zur Verkleidung von Wänden
standen bislang' folgende Schwierigkeiten im Wege: r. Der als Bindemittel zwischen
Wand und keramischer Kachel gebräuchliche Mörtel bindet eine Glasscheibe nicht ausreichend
fest. z. Bei Verwendung eines transparenten Glases würde die Wand durch den verwendeten
Mörtel ein häßliches Aussehen erhalten; bei Verwendung eines ausreichend getrübten
Glases, dessen Oberfläche der einer glasierten keramischen Kachel gleichkommt, würden
die Gestehungskosten in der Höhe einer keramischen Kachel liegen, wodurch kein Vorteil
erzielt wäre. 3. Die Zerbrechlichkeit einer Glasplatte von 2 bis 3 mm Dicke ist
zu groß, selbst wenn sie mit Mörtel an einer Wand befestigt ist, da der Mörtel nicht
innig genug mit der Glasplatte bindet, um ihre Bruchfestigkeit ausreichend zu erhöhen.
Die Verwendung entsprechend dicken Glases jedoch nähert die Gestehungskosten einer
Glaskachel wieder der einer keramischen Kachel.The use of ordinary glass to cover walls
the following difficulties stood in the way so far: r. As a binder between
The mortar commonly used for walls and ceramic tiles does not bind a pane of glass adequately
fixed. z. When using a transparent glass, the wall would be through the used
Mortar looks ugly; when using a sufficiently clouded one
Glass, the surface of which is equivalent to that of a glazed ceramic tile
the prime costs are the same as a ceramic tile, which is not an advantage
would be achieved. 3. The fragility of a sheet of glass 2 to 3 mm thick
too big even if it is attached to a wall with mortar as the mortar won't
binds intimately enough with the glass plate to sufficiently increase its breaking strength.
The use of correspondingly thick glass, however, approaches the production costs
Glass tile again that of a ceramic tile.
Dem Stand der Technik gegenüber neu ist daher eine gläserne Kachel,
die aus 2 bis 3 mm dickem, gewöhnlichem, transparentem Glas beliebiger Qualität
besteht, sich mit einem Glasschneider auf die gewünschte Größe am Ort ihrer Verwendung
schneiden, mit jeder gewünschten Farbe versehen und den verwendeten Mörtel nicht
erkennen läßt, dabei aber eine erhöhte Bruchfestigkeit gegenüber einer entsprechenden
normalen Glasplatte aufweist und von jedem gebräuchlichen Mörtel an der Wand befestigt
werden kann.
Erfindungsgemäß wird dies dadurch erreicht, daß ganze
Glastafeln von 2 bis 3 mm Dicke mit einem Brei überzogen werden, der einerseits
beim Erhärten mit dem Glas fest bindet, andererseits nach dem Erhärten mit einem
gebräuchlichen Mörtel abbindet. Ein solcher Brei besteht beipielsweise aus Talkum
und Wasserglas oder aus Zinkoxyd und Zinkchlorid. Dieser Brei, der eine weiße Farbe
hat, wird gegebenenfalls durch Zusatz von Farbstoffen oder Substanzfarben vor dem
Auftragen auf die Glastafeln in der gewünschten Farbe gefärbt. Nach dem Erhärten
erhöht dieser Brei die Bruchfestigkeit. Um die Abbindefestigkeit mit einem Mörtel
zu erhöhen, wird die Oberfläche des Breis vor dem vollkommenen Erhärten aufgerauht.
Nach dem Erhärten des Breis wird die Glastafel in Kacheln der gewünschten Größe
zerschnitten.What is new compared to the state of the art is therefore a glass tile,
those made of 2 to 3 mm thick, ordinary, transparent glass of any quality
consists of using a glass cutter to cut to the desired size at the place of use
cut, given any desired color and not the mortar used
can be seen, but an increased breaking strength compared to a corresponding one
Has a normal glass plate and is attached to the wall by any common mortar
can be.
According to the invention this is achieved in that whole
Glass sheets 2 to 3 mm thick are coated with a paste, the one hand
when it hardens with the glass, on the other hand after hardening with a
common mortar sets. Such a paste consists, for example, of talc
and water glass or made of zinc oxide and zinc chloride. This pulp that is a white color
has, if necessary, by adding dyes or substance colors before the
Apply to the glass panels colored in the desired color. After hardening
this pulp increases the breaking strength. To make the setting stronger with a mortar
to increase the surface of the pulp is roughened before it hardens completely.
After the paste has hardened, the glass panel is made into tiles of the desired size
cut up.
Dieses Verfahren bietet neben den bereits erwähnten Vorteilen noch
folgende Möglichkeiten: Da die Herstellung dieser Glaskacheln aus Glastafeln nur
sehr geringe Zeit in Anspruch nimmt, ist es für den Hersteller nicht erforderlich,
ein Lager aller möglichen Sorten von Kacheln zu unterhalten. Die Kacheln können
erst nach Auftragserteilung noch zeitgerecht gefertigt werden. Außerdem ist es möglich,
den Brei erst am Orte der Verwendung der Kacheln auf unpräparierte Glasplatten in
Kachelgröße zu bringen und mit Hilfe dieses Breis an Stelle von Mörtel an der Wand
zu befestigen. Die nach vorstehend geschildertem Verfahren hergestellten Kacheln
eignen sich auch zum Belegen von Fußböden oder Verkleiden von Ziegelöfen.In addition to the advantages already mentioned, this method also offers
the following options: As the manufacture of these glass tiles from glass panels only
takes very little time, it is not necessary for the manufacturer to
to maintain a warehouse of all sorts of tiles. The tiles can
can only be manufactured on time after the order has been placed. It is also possible
the porridge only at the place of use of the tiles on unprepared glass plates in
Bring tile size and use this slurry in place of mortar on the wall
to fix. The tiles produced according to the method described above
are also suitable for covering floors or cladding brick kilns.