Reißnagel Die Erfindung betrifi't einen Reißnagel, der für die Befestigung
von Zeichnungen, Bildern, Dekorationen, auch für den vielseitigen Hausgebrauch usw.
Verwendung findet. Bisher kannte man ausschließlich den Reißnagel mit nur einer
einzigen Nagelspitze. Wurde einmal ein solcher größerer Reißnagel durch eine Unachtsamkeit
mit seiner Nagelspitze, infolge deren besonderen Länge, in (las Reißbrett schief
eingedrückt, so brach in der Regel die Nagelspitze unterhalb des Nagelkopfes ab.
Reißnägel von größerem Format hatte man aber deshalb den Vorzug geben müssen, weil
sie im weichen Reißbrettholz fester saßen. Der Nachteil derselben gegenüber kleineren
Reißnägeln war jedoch, daß die längeren Nagelspitzen beim Schiefsitzeri uni so schneller
abgebrochen sind. Dazu hatte die lange Nagelspitze auch noch den weiteren Nachteil,
daß sie die Holzfasern des weichen Reißbrettholzes ungünstig beeinflußte, d. h.
dieselben mit der Zeit auseinanderspaltete, was bei kürzeren Reißnägeln weit weniger
der Fall ist. So beruhte es auch darauf, daß das Reißbrett mit der Zeit an gewissen
Stellen, besonders an den Ecken, durch die längeren Reißnagelspitzen aufgerissen
wurde, was das Abhobeln bzw. Ausflicken des Reißbrettes nötig machte.Thumbtack The invention relates to a thumbtack that is used for fastening
of drawings, pictures, decorations, also for versatile household use, etc.
Is used. Up until now, the only thing we knew about the thumbtack was with just one
single nail tip. Once such a bigger thumbtack became through a carelessness
with the tip of his nail, due to its particular length, in (read the drawing board at an angle
pressed in, the nail tip usually broke off below the nail head.
Larger size thumbtacks had to be given preference because
they sat more firmly in the soft drawing board. The disadvantage of the same compared to smaller ones
Tacks was, however, that the longer nail tips in the crooked sitter uni so faster
canceled. The long nail tip also had the further disadvantage,
that it adversely affected the wood fibers of the soft drawing board wood; d. H.
split them apart over time, which is far less with shorter thumbtacks
the case is. So it was also based on the fact that the drawing board grew over time
Areas, especially at the corners, torn open by the longer tips of the thumbtacks
became what made the planing or patching of the drawing board necessary.
Der Reißnagel nach der Erfindung ist gegenüber dem bekannten nicht
mehr mit einer einzigen, sondern mit drei Nagelspitzen versehen, wie dies aus den
verschiedenen Darstellungen in der Zeichnung zu ersehen ist. Bei Verwendung des
neuen Dreispitzreißnagels werden alle unliebsamen Begleiterscheinungen des bekannten
Reißnagels beseitigt. Der Dreispitzreißnagel bietet den weiteren Vorteil,
daß
bei Anwendung der Dreispitzausführung, und zwar in einer Länge von allerhöchst 3
mm, das weiche Reißbrettholz in keiner Weise beschädigt wird. Nach den Abb. i bis
3 wird der Dreispitzreißnagel aus geeignetem Material in einem einzigen Arbeitsgang
fertig ausgestanzt und zugleich entsprechend zugespitzt. Nach der vierfachen Größe
(Abb.3) ist das durchstanzte Material der Radialschlitze a nach dem Nagelrücken
zu rechtwinkelig umgebogen und zugleich entsprechend zugespitzt.The thumbtack according to the invention is not compared to the known
provided more with a single, but with three nail tips, like this from the
different representations can be seen in the drawing. When using the
new tricorn tacks are all the unpleasant side effects of the familiar
Removed drawing pin. The three-pronged pin offers the further advantage
that
when using the three-cornered design, in a length of no more than 3
mm, the soft drawing board is not damaged in any way. According to fig. I to
3 the three-pointed pin is made from a suitable material in a single operation
punched out and at the same time correspondingly pointed. Four times its size
(Fig.3) is the punched through material of the radial slots a after the back of the nail
bent at right angles and at the same time correspondingly pointed.
Der Dreispitzreißnagel sitzt durch diese drei Spitzen zum Zeichentisch
stets plan. Durch diese letztere Möglichkeit ist das Abbrechen der Reißnagelspitzen
unterbunden, eine lange Lebensdauer ist somit einem derartigen Reißnagel beschieden.
Die Dreispitzausführung des Reißnagels ist die gegebene, jedenfalls kommen Reißnägel
mit zwei oder vier Spitzen für die Herstellung nicht in Frage.The three-pronged pin sits through these three points to the drawing table
always flat. This latter possibility enables the tips of the thumbtacks to be broken off
prevented, a long service life is thus granted to such a thumbtack.
The three-point design of the thumbtack is the given, at least there are thumbtacks
with two or four tips for the manufacture out of the question.
In den Abb. 4 bis i i ist ein Dreispitzreißnagel dargestellt, dessen
äußere Hülle k aus entsprechendem Blechmaterial ausgestanzt ist. Die Stahlspitzen
b für derartige Reißnägel werden gesondert auf geeigneten Automaten aus Stangenmaterial
hergestellt. Zwecks Festhalten der Stifte b ist unterhalb des keißnagelkopfes der
Boden c mit Radialschlitzen d versehen, in welche die Stifte b
eingeschoben
werden, derart, daß sie einfach mittels des Bodens c wider die innere Kopfwand angepreßt,
d. h. festgeklemmt werden. In den Abb. 12 bis 14 ist ein besonders geformtes und
ausgestanztes Metallplättchen e mit drei Löchern f
dargestellt. In
letztere werden einfach drei kleine, handelsübliche Reißnägel g eingesetzt, derart,
daß die Reißnägel mit ihren Spitzen in den Löchern f dauernd festsitzen müssen.
Auf diese einfache Weise ist in diesem Fall ein Dreispitzreißnagel geschaffen, der
gleichfalls vorteilhaft angewandt werden kann. Zuletzt ist nach den Abb.
15 bis 17 ein Dreispitzreißnagel geschaffen, wobei der Reißnagelkopf h mit
drei Gewindelöchern versehen ist, in welche die Reißnagelstifte i, die gleichfalls
mit entsprechendem Gewinde versehen sind, einfach eingeschraubt werden. Der Vorteil
hierbei ist der, daß die Stifte i, falls der eine oder andere einmal abbrechen oder
sonstwie unbrauchbar werden sollte, sehr schnell ausgewechselt werden können, was
zugleich eine gewisse Erleichterung und demgemäß eine Ersparung zur Folge hat. An
Stelle der eingeschraubten Stahlspitzen können auch einfache gewindelose Stahlspitzen
Verwendung finden, die in dem Reißnagelkopf in haltbarer Weise vernietet werden.
In den Abb. ig und i9 ist sodann noch die gleiche Ausführungsart wie in Abb. 12
bis 14 zu ersehen, jedoch mit dem Unterschied, daß hier keine gewöhnlichen Reißnägel,
sondern solche mit wesentlich kleinerem Kopf von etwa 4 mm Durchmesser in Frage
kommen. Derartige Nägel, wie in Abb.2o in vierfacher Größe dargestellt, müssen besonders
hergestellt werden.In Figs. 4 to ii a three-pronged pin is shown, the outer shell k is punched out of appropriate sheet metal. The steel tips b for such drawing pins are made separately on suitable machines from bar material. In order to hold the pins b in place, the bottom c is provided with radial slots d below the kissing nail head, into which the pins b are inserted so that they are simply pressed against the inner head wall by means of the bottom c, ie clamped. In Figs. 12 to 14 a specially shaped and punched metal plate e with three holes f is shown. Three small, commercially available thumbtacks g are simply inserted into the latter, in such a way that the tips of the thumbtacks must be permanently fixed in the holes f. In this simple way, a three-pronged pin is created in this case, which can also be used advantageously. Finally, according to FIGS. 15 to 17, a three-pronged pin is created, the pin head h being provided with three threaded holes into which the pin pins i, which are also provided with a corresponding thread, are simply screwed. The advantage here is that the pins i, if one or the other should break off or otherwise become unusable, can be exchanged very quickly, which at the same time has a certain relief and accordingly a saving. Instead of the screwed-in steel tips, simple threadless steel tips can also be used, which are riveted in the drawing pin head in a durable manner. In Figs. Ig and 19 the same type of design can be seen as in Figs. 12 to 14, but with the difference that no ordinary drawing pins, but those with a much smaller head of about 4 mm in diameter are possible. Such nails, as shown in Fig. 20 in four times the size, must be specially manufactured.
Alle diese Ausführungsarten dürften jedoch durch den Dreispitzreißnagel
nach Abb. 21 bis 23 übertroffen werden. Das ornamentartige Metallplättchen in, das
am zweckmäßigsten aus Messing ausgestanzt und entsprechend geprägt wird, dient zur
Aufnahme der drei Stahlspitzen n, die mit ihren verlängerten und verstärkten Konussen
in dem Plättchen m ringsherum eingepreßt werden, wobei das umschließende Material
o die Stahlstifte n fest umringt, wie dies besonders in der vierfachen Größe (Abb.
23) dargestellt ist.However, all of these types of execution are allowed to use the three-pronged pin
according to Fig. 21 to 23 are exceeded. The ornament-like metal plate in that
is most expediently punched out of brass and stamped accordingly, is used for
Recording of the three steel points with their elongated and reinforced cones
are pressed all around in the plate m, with the surrounding material
o tightly surrounds the steel pins n, as is particularly the case with four times the size (Fig.
23) is shown.