Beeinflussung des Pflanzenwachstums Die durch Hormone, wie Auxin,
Traumatin usw., gesteuerten Wachstumsvorgänge in den Pflanzen, wie Zellstreckung,
Zellteilung usw., lassen sich auch durch gewisse chemische Verbindungen, wie z.
B. ß-Indolylessigsäure, a-Naphthylessigsäure, Indolylpropionsäure usw., auslösen.
Fast stets erweisen sich Arylsäuren als wirksam in dieser Richtung. Praktisch äußert
sich diese Beeinflussung des Pflanzenwachstums z. B. in einer Förderung der Wurzelbildung,
Bildung von Wundkallus usw. Nur geringe Konzentrationen der genannten Chemikalien
bringen diese hormonalen Effekte zustande, denn bei erhöhten Konzentrationen geht
die Förderung in eine Hemmung des Pflanzenwachstums über.Influence on plant growth The hormones such as auxin,
Trauma, etc., controlled growth processes in the plants, such as cell elongation,
Cell division, etc., can also be caused by certain chemical compounds, such as
B. ß-indolyl acetic acid, a-naphthylacetic acid, indolyl propionic acid, etc., trigger.
Aryl acids almost always prove to be effective in this direction. Practically expresses
this influencing plant growth z. B. in promoting root formation,
Formation of wound callus etc. Only low concentrations of the chemicals mentioned
bring about these hormonal effects, because higher concentrations work
the promotion in an inhibition of the plant growth over.
In jüngster Zeit hat besonders die Hemmwirkung technische Anwendung
gefunden. Das Auskeimen z. B. von Kartoffeln wird stark verzögert, wenn die Kartoffeln
zu Beginn des Auskeimens mit genügend flüchtigen Derivaten der a-Naphthylessigsäure
in Berührung gebracht werden; hierdurch werden Gewichtsverluste, die bis zu 300;o
betragen können, bei der Lagerung im Keller oder in Mieten weitgehend vermieden.
Der Methylester der Naphthylessigsäure hat für diesen Zweck praktische Anwendung
als Hemmstoff gefunden. Andere bereits vorgeschlagene Verbindungen scheiden aus
verschiedenen Gründen aus. Sie sind entweder zu wenig wirksam, oder ihre Wirkungsbreite
ist so gering, daß sich bei geringster Überdosierung oder größerer Empfindlichkeit
der Kartoffeln leicht ein toxischer Einfluß bemerkbar macht, der zu vermehrter Fäulnis
oder zur Abtötung führt, oder aber sie können infolge eines störenden Eigengeruchs,
der auf die Kartoffeln übergeht und sehr hartnäckig an ihnen
haftet,
nicht verwendet werden. Hinzu kommt noch, daß ihre Herstellung meist recht kostspielig
ist. Auch den gut wirksamen und geschmacklich ziemlich einwandfreien Methylester
der Naphthylessigsäure haften gewisse Mängel an. So ist seine Beindarstellung nicht
ganz einfach, was zu einer nennenswerten Verteuerung der Kartoffeln führt, und auch
seine leichte Verseifbarkeit ist mitunter störend, sei es z. B. bei der Anwendung
in nicht ganz trockenen Mieten oder in Kellern. Auch kann das sich bei nicht ganz
sorgfältiger Herstellung bildende Naphthalin zu Geschmackstörungen der Kartoffeln
führen. Als wesentliches Moment kommt noch hinzu, daß, wie auch in der Literatur
beschrieben, in den gebräuchlichen Anwendungskonzentrationen Naphthylessigsäuremethylester
die Entwicklung von Fäulniserregern (Fusarium u. a.) eher fördert als hemmt. Hierdurch
kann sich aber der durch die Verzögerung des Auskeimens erzielte wirtschaftliche
Nutzen ins Gegenteil umkehren.In recent times, the inhibiting effect in particular has had technical application
found. The germination z. B. of potatoes is greatly delayed when the potatoes
at the beginning of germination with sufficient volatile derivatives of α-naphthylacetic acid
to be brought into contact; as a result, weight losses of up to 300; o
can be largely avoided in storage in the basement or in rent.
The methyl ester of naphthylacetic acid has practical use for this purpose
found as an inhibitor. Other compounds that have already been proposed are ruled out
different reasons. They are either too ineffective, or their range of effects
is so small that with the slightest overdose or greater sensitivity
easily noticeable a toxic influence on the potatoes, leading to increased putrefaction
or leads to death, or they can as a result of an unpleasant odor,
which passes over to the potatoes and is very persistent in them
is liable
Not used. In addition, their production is usually quite expensive
is. Also the effective methyl ester, which has a pretty good taste
the naphthylacetic acid has certain defects. His leg representation is not like that
quite simply, which leads to a significant increase in the price of potatoes, and also
its easy saponifiability is sometimes disruptive, be it z. B. in the application
in not completely dry stacks or in cellars. This can also apply to not quite
Careful manufacture of naphthalene causes taste disorders in potatoes
to lead. Another essential factor is that, as in literature
described, in the usual use concentrations of methyl naphthylacetate
the development of putrefactive agents (Fusarium and others) promotes rather than inhibits. Through this
but the economic one achieved by the delay in germination can change
Reversing benefit into its opposite.
Es wurde nun gefunden, daß eine Gruppe bekannter chemischer Verbindungen
sich gut als das Pflanzenwachstum beeinflussende Stoffe, d. h. als Wuchs- und Hemmstoffe
eignen, ohne die erwähnten Nachteile zu besitzen. Es handelt sich um die Grupp,-
der Menaphthyläther. Für die genannten Zwecke können in der Hauptsache sowohl Methylals
auch Äthyl- oder Prophyläther verwendet werden. Bei höheren Äthern, wie z. B. dem
Butyläther, kommt aber unter den üblichen Anwendungsbedingungen die Wirksamkeit
infolge der geringeren Flüchtigkeit nicht mehr in demselben Maße zur Geltung. Die
Herstellung der Verbindungen ist außerordentlich einfach; es braucht lediglich rohes
a-co-Chlormethylnaphthalin, das ß-Isomeres enthält, mit alkoholischer (je nach dem
gewünschten Äther) Natronlauge kurze Zeit erhitzt zu werden, um eine quantitative
Umsetzung zum Äther zu erreichen. Die Reinigung erfolgt einfach durch Vakuumdestillation.
Als Äther sind die Verbindungen unter den praktischen vorkommenden Bedingungen unverseifbar;
die mit ihnen behandelten Kartoffeln sind frei von jedem fremden Geruch und Geschmack;
außerdem werden auch schon mit den gebräuchlichsten Konzentrationen das Wachstum
der bei der Kartoffellagerung als Fäulniserreger vor allem bedeutsamen Formen (Fusariosen,
Phytophthora infestans u. a.) praktisch vollständig und damit Infektionen gesunder
Knollen durch kranke Nachbarn weitgehend unterbunden. Im Kern chlorierte Substitutionsprodukte
der Menaphtyhläther weisen ähnliche Eigenschaften- auf. Als hervorstechendes Merkmal
der Menaphthyläther muß außerdem ihre hohe Ungiftigkeit hervorgehoben werden, die
die Produkte besonders zur Behandlung von Nahrungsmitteln gegen frühzeitiges Auskeimen
geeignet macht.It has now been found that a group of known chemical compounds
well as substances influencing plant growth, d. H. as growth agents and inhibitors
without having the disadvantages mentioned. It is about the group
the menaphthyl ether. For the purposes mentioned, both methyl and
Ethyl or prophylaxis can also be used. With higher ethers, such as B. the
Butyl ether, but comes into effect under the usual conditions of use
due to the lower volatility no longer apply to the same extent. the
Making the connections is extremely simple; it just needs raw
a-co-chloromethylnaphthalene, which contains ß-isomer, with alcoholic (depending on the
desired ether) caustic soda short time to be heated to a quantitative
Implementation to achieve the ether. The cleaning is done simply by vacuum distillation.
As ethers the compounds are unsaponifiable under the practical conditions;
the potatoes treated with them are free from any foreign smell and taste;
in addition, even with the most common concentrations, growth is achieved
the most important forms of putrefaction pathogens in potato storage (fusariosis,
Phytophthora infestans et al.) Practically complete and therefore infections more healthy
Tubers largely prevented by sick neighbors. Substitution products chlorinated in the core
the menaphthyl ethers have similar properties. As a salient feature
the menaphthyl ether must also be emphasized that it is highly non-toxic
the products especially for the treatment of food against premature germination
makes suitable.
Die Anwendung der Verbindungen kann in der verschiedensten Weise erfolgen,
z. B. durch Versprühen von Lösungen, Emulsionen oder wäßrigen Suspensionen, wobei
sich die Nichtverseifbarkeit der Äther besonders günstig bemerkbar macht, oder aber
in Form von Streupudern mit Kaolin, Talkum u. ä. als Trägermaterial, wobei gerade
die letztere Anwendungsform im Hinblick auf die Flüchtigkeit der Verbindungen und
ihre darauf beruhende gasförmige Fernwirkung von besonderem praktischen Interesse
sein dürfte. Beispiele i. Kartoffeln werden mit 200 g einer Mischung von 2% Menaphthylmethyläther
mit 98% Kaolin je 5o kg überstreut, und zwar so, daß die Kartoffeln gleichmäßig
mit dem Pulver eingestreut sind. Die Kartoffeln werden in üblicher Weise eingemietet.
Bei der Öffnung der Miete im späten Frühjahr sind die in der gleichen Miete, aber
in einer von den behandelten Kartöffeln getrennten Abteilung eingelagerten unbehandelten
Kartoffeln ausgekeimt und eingeschrumpft, während die behandelten Kartoffeln keine
Keimung zeigen, sondern eine pralle, feste Konsistenz besitzen.The compounds can be used in a wide variety of ways,
z. B. by spraying solutions, emulsions or aqueous suspensions, wherein
the unsaponifiability of the ethers is particularly noticeable, or else
in the form of powder with kaolin, talc and the like as carrier material, with straight
the latter application form with regard to the volatility of the compounds and
their gaseous action at a distance based on this is of particular practical interest
should be. Examples i. Potatoes are mixed with 200 g of a mixture of 2% menaphthyl methyl ether
sprinkled with 98% kaolin per 50 kg, in such a way that the potatoes are evenly
are sprinkled with the powder. The potatoes are rented in the usual way.
When the lease opens in late spring, they are in the same lease, but
untreated stored in a compartment separate from the treated potatoes
Potatoes germinated and shriveled, while the treated potatoes did not
Show germination, but have a plump, firm consistency.
2. Im Keller gelagerte Kartoffeln werden mit Zoo g einer Mischung
von 2% Menaphthyläthyläther und 98% Talkum je 5o kg gleichmäßig eingestäubt und
in üblicher Weise in einer Kiste gelagert. Im Frühjahr zeigen die daneben in einer
anderen Kiste gelagerten unbehandelten Kartoffeln starke Keimbildung mit dem üblichen
Gewichtsverlust, während die behandelten Kartoffeln nicht gekeimt sind und ihre
volles Gewicht aufweisen.2. Potatoes stored in the cellar are mixed with Zoo g
of 2% menaphthyl ethyl ether and 98% talcum per 50 kg evenly dusted and
stored in a box in the usual way. In the spring the next show in a
other crate stored untreated potatoes strong germination with the usual
Weight loss while the treated potatoes are not sprouted and theirs
be at full weight.
3. io g vorgekeimte Erbsen werden mit 0,i g Menaphthylprophyläther
bestreut. Das Wachstum der gekeimten Erbsen wird dadurch völlig gehemmt, ohne daß
die Keime absterben. Im Gegensatz dazu wachsen die Keime der nicht behandelten Erbsenkeimlinge
weiter.3. io g pre-germinated peas are mixed with 0.1 g menaphthyl propyl ether
sprinkled. The growth of the sprouted peas is completely inhibited, without
the germs die off. In contrast, the germs of the untreated pea seedlings grow
Further.