DE7818148U1 - RADIATOR COVERING PLATE - Google Patents

RADIATOR COVERING PLATE

Info

Publication number
DE7818148U1
DE7818148U1 DE19787818148 DE7818148U DE7818148U1 DE 7818148 U1 DE7818148 U1 DE 7818148U1 DE 19787818148 DE19787818148 DE 19787818148 DE 7818148 U DE7818148 U DE 7818148U DE 7818148 U1 DE7818148 U1 DE 7818148U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cladding panel
radiator
frame
webs
radiator cladding
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19787818148
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
WIBO-WERK HAMBURG ING WILHELM BOTTERMANN 2000 HAMBURG
Original Assignee
WIBO-WERK HAMBURG ING WILHELM BOTTERMANN 2000 HAMBURG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by WIBO-WERK HAMBURG ING WILHELM BOTTERMANN 2000 HAMBURG filed Critical WIBO-WERK HAMBURG ING WILHELM BOTTERMANN 2000 HAMBURG
Priority to DE19787818148 priority Critical patent/DE7818148U1/en
Publication of DE7818148U1 publication Critical patent/DE7818148U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Finishing Walls (AREA)

Description

Die Neuerung betrifft eine Heizkörperverkleidungsplatte.The innovation concerns a radiator cladding panel.

Unter den verschiedenartigen Heizkörperverkleidungen, vie musterartig durchbrochene Platten, in einem Rahmen gehaltene Critter aus Holz, Metall oder Kunststoff, haben sich solche aus Keramik- ' platten besonders bewährt, veil sie neben ästhetischer Wirkung einen energiesparenden Effekt aufweisen, indem sie die Wärme speichern und allmählich abgeben. Diese Platten ermöglichen, die am Kachelofen so geschätzte Wärmehaltung mit moderner Heizungstechnik zu verbinden. Under the various types of radiator cladding, many of them pattern-like openwork panels, wooden, metal or plastic critters held in a frame, those made of ceramic ' panels have proven particularly useful because, in addition to their aesthetic effect, they also have an energy-saving effect in that they absorb the heat save and gradually release. These panels make it possible to combine the heat retention so valued on the tiled stove with modern heating technology.

Die Keramik-Heizkörperverkleidungsplatten, die in verschiedensten Formen, Dekors, auch glasuriert, erhältlich sind, finden vornehmlich in Wohn- und Repräsentationsräumen Verwendung.Pur stark begangene Räume, wie Speisesäle in Hotels und Gaststätten, Tagesräume für eine größere Anzahl von Personen und dergleichen sind sie weniger geeignet, weil die Gefähr besteht, daß sie Stoß oder Schlag ausgesetzt und beschädigt werden.The ceramic radiator cladding panels, which are available in a wide variety of shapes, decorations, including glazed ones, are primarily found Use in living rooms and representation rooms. Pure strength Entrance areas, such as dining rooms in hotels and restaurants, day rooms for a large number of people and the like they are less suitable because there is a risk that they will be subjected to shock or impact and damaged.

itit

Der Neuerung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Heizkörperverkleidungsplatte zu schaffen, die die guten Wärmespeichereigenschafte», der Keramikplatte aufweisen, aber gegenüber Stoß und Schlag völlig unempfindlich sind. Sie sollen wirtschaftlicher herstellbar sein und ein gutes Aussehen haben.The innovation is based on the task of a radiator cladding panel to create, which have the good heat storage properties », of the ceramic plate, but against shock and impact are completely insensitive. They should be more economical to manufacture be and look good.

Die Aufgabe wird gelöst durch eine HeiskörperverkleidungsplatteThe problem is solved by a hot body cladding panel

7818148 04.01.797818148 01/04/79

aus einem Metallrahmen und einer Schamotte-Mörtel-Füllung. Stirn- und Seitenwände der neuerungsgemäßen Platte sind aus Kupfer oder Messing, die Rahmenrückwand aus einem billigeren metallischen Material, vorzugsweise einem Eisen- bzw. Stahlblech, das mit einem Überzug versehen ist, durch welchen das metallische Material gegenüber Verkratzen und Korrosion geschützt wird. Der Überzug ist vorzugsweise ein Lack aufmade of a metal frame and a chamotte-mortar filling. Front and side walls of the plate according to the innovation are made of copper or brass, the rear frame wall of a cheaper one metallic material, preferably an iron or steel sheet, which is provided with a coating through which the metallic material is protected against scratching and corrosion. The coating is preferably a lacquer

Kunstharzbasis, wie sie zum Lackieren von Kraftfahrzeugen benutzt werden.Synthetic resin base, as used for painting motor vehicles.

h Der Rahmen, ausgenommen die Rückwand, ist aus einer Kupfer- bsw. Messingplatte durch Biegen geformt; Rahmenstirnwand und Seiten*- wände sind also einstückig. Drei der Seitenwändc, vorzugsweise die beiden Längs- und eine Querseitenwand, sind nach der Platten= rückseite hin abgewinkelt, so daß jeweils ein Steg einer Breite von etwa 1 cm gebildet wird. Bei der Herstellung der Platte wird die Schamotte-Mörtel-Mischung in den aus Stirnwand, Seitenwänden und Steg gebildeten Teil des Rahmens gegossen und die Rückwand von der Seite des Rahmens aus, die keinen Steg aufweist, zwischen Schamotte-Mörtel-Mischung und Steg eingeschoben. Die Rückwand wird also sowohl durch die Rahmenseitenwandstege als auch durch den Möx-tel fest mit der Füllung und dem Rahmen verankert. h The frame, with the exception of the rear wall, is made of a copper or Brass plate formed by bending; The frame front wall and side * walls are therefore in one piece. Three of the Seitenwändc, preferably the two longitudinal and one transverse side wall, are angled towards the plate = rear side, so that a web with a width of about 1 cm is formed in each case. During the manufacture of the board, the fireclay-mortar mixture is poured into the part of the frame made up of the end wall, side walls and web and the rear wall is inserted between the fireclay-mortar mixture and web from the side of the frame that does not have a web. The rear wall is firmly anchored to the filling and the frame both by the frame side wall webs and by the Möx-tel.

Vorzugsweise laufen die Seitenkanten der Rahinenrückwand, welche die Stege hintergreifen, in U-förmig gebogene Enden aus,, so daß der Steg von der U-förmigen Biegung aufgenommen wird»The side edges of the rear wall of the frame, which reach behind the webs, in U-shaped bent ends, so that the web is taken up by the U-shaped bend »

7818148 04.01.797818148 01/04/79

lilllt.lt.lilllt.lt.

Die neuerungsgemäße Heiakörperverkleidungsplatte ist vorzugsweise rechteckig und von genormter Größe« Die rückwand ist an ihrer Außenseite mit zwei parallelen isn Abstand voneinander angeordneten Befestigungsstegen versehen, mittels derer die Platte an der Befestigungsvorrichtung für Heizkörperverkleidungen gemäß DE-Gbm 75 11 570 anbringbar ist.The heating body cladding panel according to the innovation is preferably rectangular and of a standardized size. The rear wall is on their outside with two parallel isn spaced from each other arranged fastening webs are provided, by means of which the plate on the fastening device for radiator cladding according to DE-Gbm 75 11 570 can be attached.

Die neuerungsgemäße Platte läßt sich also auf einfache Weise herstellen. Die Schamott^füllung ist bezüglich Wärmespeicherung und Wärmeabgabe den Kermik-Heizkörpsrplattenverkleidungen gleichwertig, jedoch wirtschaftlicher. Der Kupfer- bzw. Meεsingrahmen gibt die Wärme ohne Verlust an die Umgebung ab. Der Rahmen, dessen Stirnwand profiliert sein kann, gibt der Heizkörperverkleidung ein sehr ansprechendes warmes Aussehen. Die HeizkörperverkTsidungsplatte ist mühelos sauberzuhalten, zumal bei Anbringung mehrerer solcher Platten an die Befestigungsvorrichtung keine Zwischenräume zwischen den einzelnen Platten bleiben, in denen sich Staub ansammeln könnte„The plate according to the innovation can therefore be easily adjusted produce. The fireclay filling is with regard to heat storage and heat emission equivalent to the ceramic radiator panel cladding, but more economical. The copper or brass frame releases the heat to the environment without any loss. The frame, the front wall of which can be profiled, gives the radiator cladding a very appealing warm look. The radiator shielding plate is easy to keep clean, especially when several such plates are attached to the fastening device there are no gaps between the individual panels in which dust could collect "

Die Neuerung wird nun anhand der beigefügten Figuren, die eine Ausführungsform darstellen, erläutert. Es zeigen:The innovation will now be explained with reference to the accompanying figures, which illustrate an embodiment. Show it:

Pig. 1 eine schematische Vorderansicht der neusrungsgemäßen Heizkörperverkleidungsplatte,Pig. 1 is a schematic front view of the innovation according to the invention Radiator cladding panel,

Fig. 2 ein schematisches Querschnittsbild der in Fig. 1 gezeigten Platte,Fig. 2 is a schematic cross-sectional image of the plate shown in Fig. 1,

7818148 04.01.797818148 01/04/79

• » · · 9 % • »· · 9% IMI Ι·IMI Ι ·

4 1 « ■ lit4 1 «■ lit

1 « · I f ■ · » I Il1 «· I f ■ ·» I Il

ι ty· ι I if ·· ι ι ιι ty · ι I if ·· ι ι ι

*"·«/«·*· t ti · ι t ι* "·« / «· * · T ti · ι t ι

'ff ti (I ( (I'ff ti (I ((I

Fig. 3 eine schematische Draufsicht, die Stirnwand von ihrer Rückseite und die zum Steg umgebogenen Seitenwände zeigend,Fig. 3 is a schematic plan view, the end wall of its Showing the back and the side walls bent over to the bridge,

Fig. h eine schematische Ansicht der Platte von der Seite, von der aus die Rückwand eingesetzt ist,Fig. H is a schematic view of the plate from the side from which the rear wall is inserted,

Fig. 5 eine schematische Rückansicht der neuerungsgemäßen Platte.Fig. 5 is a schematic rear view of the panel according to the innovation.

Fig. 1 gibt eine schein at is ehe Vorderansicht der neuerungsgemäßen Heizkörperverkleidungsplatte 1 wieder« Die Stirnwand, die mit einer beliebigen Profilierung oder Farbtönung versehen sein kann - als Beispiel ist eine Vertiefung im Abstand von den Seitenkanten angedeutet - ist mit 2, die Seitenwände sind mit gekennzeichnet. Wie aus Fig. 2, die ein schematisch.es Querschnittsbild durch die Platte der Fig. 1 zeigt, zu ersehen, ist der Rahmen mit der Schamotte-Mörtel-Mischung 5 gefüllt. Der Rahmen ist im Verhältnis zur Plattendicke relativ dünn. Vorzugsweise haben die Rahmenstirsiwand 2 und die Seitenwände eine Dicke von 1 bis 2 mm, die Rückwand k eine Dicke von 2 bis 3 mm. Die Dicke der ganzen Platte beträgt etwa 0,75 "bis 1,25 cm, vorzugsweise 1 cm. Die Platte ist rechteckig und von einer Größe, die den Normen für Keramikheizkörperverkleidungsplatteii entspricht.1 shows a front view of the radiator cladding panel 1 according to the invention marked. As can be seen from FIG. 2, which shows a schematic cross-sectional image through the plate of FIG. 1, the frame is filled with the chamotte-mortar mixture 5. The frame is relatively thin in relation to the panel thickness. The frame front wall 2 and the side walls preferably have a thickness of 1 to 2 mm, the rear wall k a thickness of 2 to 3 mm. The thickness of the entire panel is about 0.75 "to 1.25 cm, preferably 1 cm. The panel is rectangular and of a size that meets the standards for ceramic radiator cladding panels.

Der aus Stirnwand 2 und Seitenwagen 3 gebildete Teil des Rahmens besteht aus Kupfer oder Messing. Dieser Teil ist aus einer Kupfer« bzw. Messingplatte entsprechender Größe durchThe part of the front wall 2 and side car 3 formed The frame is made of copper or brass. This part is made of a copper or brass plate of the appropriate size

7818148 04.01787818148 04.0178

ι ie · ο *«ι ie · ο * «

I I I Q It·I I I Q It

. ■". I ti ·· I II··. ■ ". I ti ·· I II ··

III Il · ·III Il · ·

Verformung erhalten worden. Wie aus Fig. k zu ersehen, geht die Rahmenstirnwand 2 in die Seltenwände 3 über, von denen drei zur Rückseite der Platte hin abgewinkelt sind, einen Steg 6 bildend. Hierzu wird auf Fig. 2 verwiesen, welche den leeren Kupfer- bzw. Messingrahmen, von hinten gesehen, zeigt. Die Rückseite der Stirnwand ist mit 2' gekennzeichnet. Die von drei Seitenwänden gebildeten Stege bilden praktisch einen durchgehenden Steg 6. Dieser Steg 6 ist etwa 0,5 bis 1,5 cm, insbesondere 1 cm breit und erstreckt sich vorzugsweise über die beiden Längs- und eine Querseite der Platte.Deformation has been obtained. As can be seen from FIG. K , the frame end wall 2 merges into the rare walls 3, three of which are angled towards the rear of the plate, forming a web 6. Reference is made to FIG. 2, which shows the empty copper or brass frame, seen from the rear. The back of the front wall is marked with 2 '. The webs formed by three side walls practically form a continuous web 6. This web 6 is approximately 0.5 to 1.5 cm, in particular 1 cm wide, and preferably extends over the two longitudinal and one transverse sides of the plate.

Die Rahmenrückwand 4 ist von der Seite, an der der Steg 6 unter» brochen ist (d.h. an der die Seitenwand 3 nicht abgewinkelt ist), zwischen Schamotte-Mörtel-Füllung 5 und dem zu beiden Seiten befindlichen Steg 6 eingeführt. Dadurch, daß die Rückwand 4 den Steg 6 hintergreift, gegen den sie durch die Füllung 5 gedrückt wird, ist sie fest verankert. Die Verankerung läßt sich noch dadurch verstärken, daß.die Kanten der Rückwand 4 In U-formigen Umbiegungen auslaufen, die der Größe des Steges 6 entsprechen und diesen aufnehmen. Dies ist am besten aus Fig. 4 zu ersehen, welche eine schematische Teilansicht der Platte nach der Neuerung von der Seite, von der die Rückwand 4 eingesetzt worden ist, zeigt. Zusätzlich kann noch eine Nietverbindung vorgesehen sein.The rear frame wall 4 is inserted from the side on which the web 6 is interrupted (ie on which the side wall 3 is not angled) between the chamotte-mortar filling 5 and the web 6 on both sides. Because the rear wall 4 engages behind the web 6 , against which it is pressed by the filling 5, it is firmly anchored. The anchoring can be reinforced by the fact that the edges of the rear wall 4 run out in U-shaped bends that correspond to the size of the web 6 and accommodate it. This can best be seen from Fig. 4, which shows a schematic partial view of the panel after the innovation from the side from which the rear wall 4 has been inserted. In addition, a rivet connection can also be provided.

Um die neuerungsgemäße Platte anbringen zu können, ist die Rückseite mit zwei parallel im Abstand voneinander angeordneten Befestigungsstegen 7 versehen, die nahe ihren Seiteiücanten Löcher aufweisen. Die Anordnung und Größe der Stege und derIn order to be able to attach the plate according to the innovation, the rear side is arranged with two parallel spaced apart Fastening webs 7 provided, which are close to their Seiteiücanten Have holes. The arrangement and size of the webs and the

7818148 04.61797818148 04.6179

ι — ι ρ · -« ιι - ι ρ · - «ι

i »I s ■ α ■ CIi »I s ■ α ■ CI

I I < I t I ·I I <I t I

I Il I I »I Il I I »

Löcher ist so gewählt, daß die Platte mit der Aufhängevorrichtung, wie sie in dem DE-Gbm offenbart ist, angebracht werden kann. Diese Befestigungsstege 7 sind in der Pig. 5 zu erkennen.Holes are chosen so that the plate with the suspension device, as disclosed in the DE-Gbm, can be attached. These fastening webs 7 are in the Pig. 5 to recognize.

Die neuerungsgemäße Platte läßt sich also auf einfachste Veise ί herstellen. Durch die Vorsehung des metallischen Rahmens ist es möglich, Schamotte, also kleinteiligen gebrannter. Ton anstelle von Keramikplatten als Wärmespeicher zu verwenden, was die neuerungsgemäße Platte wesentlich wirtschaftlicher macht. Die Fertigung kann maschinell vorgenommen werden.The plate in accordance with the innovation can thus be very easily implemented ί manufacture. By the provision of the metallic frame is it is possible to use fireclay, i.e. small-sized fired ones. To use clay instead of ceramic plates as heat storage, which makes the plate according to the innovation much more economical. The production can be done by machine.

7818H87818H8

Claims (1)

28 711-2128 711-21 PATE NTANWÄLTEFATE NATIONAL LAWYERS ««.■ING. H. NEGENDANif: typ?a) · ijipL.:-xesG.Η*ίϊί£ϊΚ5Κ· dipl.-phys. W. SCHMITZ difl.-ing. E. GRA AXFS · }οώ;τ;ί.ΐΚ&. ^^Εϋ.ΝΕ,Ι&Γ · dipl.-phys. W. CARSTENS««. ■ ING. H. NEGENDANif: type? A) · ijipL.:-xesG.Η*ίϊί£ϊΚ5Κ· dipl.-phys. W. SCHMITZ difl.-ing. E. GRA AXFS ·} οώ; τ ; ί.ΐΚ &. ^^ Εϋ.ΝΕ, Ι & Γ · dipl.-phys. W. CARSTENS HAMBURG-MÜNCHEN-DÜSSELDORF Dr.-Ing. W. DöringHAMBURG-MUNICH-DÜSSELDORF Dr.-Ing. W. Döring ' PATENTANWÄLTE · NETIEH WALL 41 · Ϊ000 HAMIUTRG 80*'' PATENT LAWYERS NETIEH WALL 41 Ϊ000 HAMIUTRG 80 * ¥ibo-Werk Hainburg¥ ibo plant in Hainburg Ing. Wilhelm Bottermaim Kollaastr. 7-9Ing.Wilhelm Bottermaim Kollaastr. 7-9 2000 Hamburg 5k 2000 Hamburg 5k ZUSTELLUNGSANSCHRIFT / PLEASE REPLY TO:DELIVERY ADDRESS / PLEASE REPLY TO: 2000 HAMBURG 36 · NEUER WAXL41 TELEFON (010) 30 71 2S UND UO dl 15 jß ^7 TELEX O ZIl 760 INPAT D CABLE NEGEDAWTfiNT EAMBUItO2000 HAMBURG 36 NEW WAXL41 TELEFON (010) 30 71 2S AND UO dl 15 jß ^ 7 TELEX O ZIl 760 INPAT D CABLE NEGEDAWTfiNT EAMBUItO 8000 MÜNCHEN 2 ■ MOZARTSTRASSE 238000 MUNICH 2 ■ MOZARTSTRASSE 23 TELEFON (080) U 38 03 80 UNS S3 Zl 80 CABLE NEOEDAPATENT MÜNCHENTELEPHONE (080) U 38 03 80 UNS S3 Zl 80 CABLE NEOEDAPATENT MUNICH 4000 DÜSSELDORF 11 · K.-AVILH.-RING 114000 DÜSSELDORF 11K.-AVILH.-RING 11 TELEFON (OSIl) S7 SO 27'28TELEPHONE (OSIl) S7 SO 27'28 TELEX 83 Sl 3SO DYNA DTELEX 83 Sl 3SO DYNA D CABLE NEGEDAPATEST DÜSSELDORFCABLE NEGEDAPATEST DÜSSELDORF Hamburg, 15· Juni 1978Hamburg, June 15, 1978 HeizkörperverkleidnngsplatteRadiator cladding panel Schutzasasgrüche χProtective grass χ 1, Heizkörperverkleidungsplatte, gekennzeichnet durch einen Rahmen (2, 3» *0 a^s Metall und einer Füllung (5) aus einem Schamotte-Mörtel-Gemisch. 1, radiator cladding panel, characterized by a frame (2, 3 »* 0 a ^ s metal and a filling (5) made from a mixture of chamotte and mortar. 2. Heizkörperverkleidungsplatte nach Anspruch 19 dadurch gekennzeichnet, daß die Stirnwand (2) und die Seitenwände (3) des Rahmens (2, 3» ^) aus Kupfer oder Messing und die Rückwand (Jf) aus einem mit einem Schutzüberzug versehenen metallischen Material bestehen.2. Radiator cladding panel according to claim 1 9, characterized in that the end wall (2) and the side walls (3) of the frame (2, 3 »^) made of copper or brass and the rear wall (Jf) made of a metallic material provided with a protective coating . 3« Heizkörperverkleidungsplatte nach Anspruch Z9 dadurch gekennzeichnet j daß das metallische Material der Rahraenrückwand (h) 3 «radiator cladding panel according to claim Z 9, characterized in that the metallic material of the rear wall (h) ein Eisen- bzv. Stahlblech Ist.an iron or Sheet steel is. h, Heizkorpejrverkleldiiinesplatte nach, einem der Ansprüche 1 bis 3» dadurch gekennzeichnet, daß drei der Seitenwände (3) zv& Plattenrückseite hin unter Bildung von Stegen (6) abgewinkelt sind. h, Heizkorpejrverkleldiiinesplatte according, to any one of claims 1 to 3 "characterized in that three of the side walls (3) zv & plate rear surface are angled towards the formation of webs (6). 5p Heizkörperverkleidung nach einem der Ansprüche 1 bis ht dadurch gekennzeichnet, daß die Rahiaenstirnwand (z) und die Seitenwände (3) mit ihren Stegen (6) aus einer Metallplatte einstückig geformt sind.5p radiator cladding according to one of claims 1 to h t, characterized in that the front wall (z) and the side walls (3) with their webs (6) are formed in one piece from a metal plate. 6. Heizkörperverkleidungsplatte nach einem der Ansprüche 1 bis 5» dadurch gekennzeichnet, daß die Rahmenrückwand (4) die Stege6. radiator cladding panel according to one of claims 1 to 5 »characterized in that the frame rear wall (4) the webs (6) hintergreift.(6) engages behind. 7. Heizkörperverkleidung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Rahmenrückwand (4) an den die Stege (6) hintergreifenden Seiten U-förmig gebogene Enden aufweist, welche die Stege (6) aufnehmen.7. radiator cladding according to claim 6, characterized in that that the frame rear wall (4) engages behind the webs (6) Has sides bent in a U-shape, which receive the webs (6). 8. Heizkörperverkleidungsplatte nach einem der Ansprüche 1 bis 7» dadurch gekennzeichnet, daß die Rahmenrückwand (4) zwei im Abstand voneinander angeordnete parallele Befestigungsstege8. radiator cladding panel according to one of claims 1 to 7 »characterized in that the frame rear wall (4) has two Parallel fastening webs arranged at a distance from one another (7) zur lösbaren Verankerung an eine Aufnahmevorrichtung für Heizkörperverkleidungen aufweist.(7) for releasable anchoring to a receiving device for radiator cladding. 7818148 04.01797818148 04.0179 9· Heizkörperverkleidtmgsplatte ixach, einem der Ansprüche 1 bis 8, ) dadurch gekennzeichnet, daß die Verkleidtiugsplatte ganormte | Größe hat.9 · Radiator cladding panel ixach, one of claims 1 to 8, ) characterized in that the cladding panel is standardized | Has size. 10. Heizköx=perverkleidungsplatte :iach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Rahmenstirnwand (2) dekorativ profiliert ist.10. Heizköx = per cladding panel: iach one of claims 1 to 9, characterized in that the frame end wall (2) is profiled decoratively. 818148 04.0179818148 04.0179
DE19787818148 1978-06-16 1978-06-16 RADIATOR COVERING PLATE Expired DE7818148U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19787818148 DE7818148U1 (en) 1978-06-16 1978-06-16 RADIATOR COVERING PLATE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19787818148 DE7818148U1 (en) 1978-06-16 1978-06-16 RADIATOR COVERING PLATE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7818148U1 true DE7818148U1 (en) 1979-01-04

Family

ID=6692474

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19787818148 Expired DE7818148U1 (en) 1978-06-16 1978-06-16 RADIATOR COVERING PLATE

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7818148U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4227170A1 (en) BLOCK BLOCK
DE872108C (en) Thermal insulation for cold rooms, cabinets or the like with hollow walls
DE1609738A1 (en) Composite panel for installation floors
DE2100074C3 (en) Mantelfullstoffwand or the like
DE7818148U1 (en) RADIATOR COVERING PLATE
DE3011528C2 (en) Scaffolding board made of plastic
DE2746056A1 (en) STOP DEVICE FOR SWIMMING POOLS
DE102007032597A1 (en) Basic external wall for use in house and prefabricated building, has set of panels comprising set of blocks provided at edges in sectional manner, where blocks are arranged parallel to edges and relocatably engaged with panels
DE538424C (en) Mold for making ribbed plasterboards
AT407270B (en) COMPONENT FOR THE ENLARGEMENT OF PANEL-SHAPED BALCONIES EXTENDING FROM A VERTICAL BUILDING WALL
DE2837147C2 (en)
DE2441164C2 (en) Sound-absorbing wall element
DE679942C (en) Plate-shaped component made of thin sheet metal for light walls and doors
DE7823686U1 (en) INSULATION PLATE
DE2501323A1 (en) Two-part overlapping external surface structured cladding slabs - with vertical side bevelling, narrower upper panel and vertical rear ribs
AT214121B (en) Panel-shaped construction element, especially roof panel (plank) that can be freely laid over larger spans
DE9105036U1 (en) Wall element, especially for industrial buildings
DE852752C (en) Building block
DE20013710U1 (en) PVC foam sheet
DE7433902U (en) bathtub
DE1238647B (en) Wall panel as a prefabricated component for houses, barracks or the like and processes for their production
DE7333938U (en) Ventilated sandwich wall element
DE1982065U (en) DEVICE FOR ASSEMBLING AND CONNECTING UPRIGHT WALL PARTS.
DE1936124A1 (en) Wall element for composable interior walls
DE7936419U1 (en) CERAMIC RADIATOR PANEL PANEL