Bei Transformatoren für große Leistungen und hohe Betriebsspannungen
werden mit Rücksicht auf den Bahntransport die Durchführungsisolatoren an den Kesselschmalseiten
angeordnet. Andererseits. werden die Kerne dieser Transformatoren vielfach mit außenliegendenRü
ekschlußschenkelnversehen. Hierdurch wird aber die Ausführung der Ab-leitungen
von der Wicklung zu den Durchführungsisolatoren behindert, und es ist erforderlich,
die Ableitungen in einem Bogen um den Rückschlußschenkel herumzuführen. Da aber
der Schenkel praktisch Erdpotential hat, muß man die Ableitungen voll isolieren,
und es ergibt sich eine kostspielige und trotzdem technisch nicht besonders günstige
Ausführung.In the case of transformers for high outputs and high operating voltages, the bushing insulators are arranged on the narrow sides of the boiler, taking into account rail transport. On the other hand. the cores of these transformers are often provided with external return legs. However, this hinders the execution of the leads from the winding to the bushing insulators , and it is necessary to lead the leads around the yoke leg in an arc. Since, however, the leg has practically earth potential, the conductors must be fully insulated, and this results in an expensive but nevertheless technically not particularly favorable design.
':llan hat deshalb bereits. vorgeschlagen, die Rückschlußschenlel
der Eisenkerne so auszubilden, daß die Ableitungen geradlinig zu den Durchführungsisolatoren
geführt werden können. Zu diesem Zweck werden die RückschIußschenkel ausgebogen.
Die gebogenen Bleche der Rückschlußschenkel können dabei stumpf angesetzt oder auch
mit ihren Enden in die Jochbleche eingeschichtet werden. In jedem Fall ist jedoch
eine besondere Formgebung der Bleche für die Rückschlußschenkel erforderlich. Außerdem
ist die Herstellung der Kerne umständlich.': llan has therefore already. suggested the return loop
of the iron cores in such a way that the conductors are straight to the bushing insulators
can be guided. For this purpose, the back yoke legs are bent out.
The bent metal sheets of the yoke legs can be butted or else
are layered with their ends in the yoke plates. In any case, however, is
a special shape of the sheets for the yoke leg is required. aside from that
the production of the cores is cumbersome.
Diese Nachteile werden gemäß der Erfindung vermieden, wenn der für
das Hindurchführen der Ableitungen durch die im Wege stehenden Rückschlußschenkel
benötigte freie Raum in den Rückschlußschenkeln dadurch gewonnen wird. daß die Bleche
der Rückschlußschenkel und der anstoßenden Enden der Joche etwa zur Hälfte zusammengefaßt
und nach beiden Seiten hin auseinandergespreizt werden. Besonders gebogene und eingeschichtete
Bleche für die Rückschlußschenkel sind dann. nicht mehr erforderlich. Desgleichen
kann der Aufbau des Kernes normal vorgenommen werden, wobei lediglich mit Hilfe
von Keilen od. dgI. das Auseinanderspreizen der Kernenden mit den Rückschlußschenkeln
bewirkt wird.These disadvantages are avoided according to the invention when the for
the passage of the discharges through the back yoke legs standing in the way
required free space in the yoke legs is gained. that the sheets
the yoke leg and the abutting ends of the yokes are approximately half combined
and spread apart on both sides. Particularly curved and layered
Sheets for the yoke legs are then. not necessary anymore. Likewise
the structure of the core can be done normally, with only help
of wedges or dgI. the spreading of the core ends with the return legs
is effected.
In der Zeichnung ist ein Ausfülirungsbeispiel des Erfindungsgegenstands
dargestellt (Fig. i und 2).The drawing shows an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
shown (Fig. i and 2).
Mit i ist dabei der Kern eines Großtransformators. bezeichnet, welcher
mit den Wicklungen 2 in dem länglichen Kessel 3 angeordnet ist. An den Kesselschmalseiten
sitzen die Durchführungsisolatoren 4, durch welche die Ableitungen 5 aus dem Kessel
herausgeführt sind.With i is the core of a large transformer. denotes which
is arranged with the windings 2 in the elongated vessel 3. On the narrow sides of the boiler
sit the bushing insulators 4, through which the discharges 5 from the boiler
are brought out.
Der bei dem Ausführungsbeispiel vierschenkelig angenommene Kern i
ist an seinen Enden in die beiden Hälften 6 und 7 bzw. 8 und 9 aufgeteilt, die auseinandergespreizt
sind. Außer der günstigen :Möglichkeit für das glatte Herausführen der Ableitungen
ist die erfindungsgemäße Ausbildung noch insofern besonders vorteilhaft, als man
auf die auseinandergespreizten Enden des Kernes Hilfswicklungen io aufbringen kann,
die beispielsweise zur Oberwellenkompensation dienen.The core i assumed to be four-legged in the exemplary embodiment
is divided at its ends into the two halves 6 and 7 or 8 and 9, which are spread apart
are. In addition to the cheap one: possibility for the smooth leading out of the leads
The training according to the invention is particularly advantageous in that one
can apply auxiliary windings io to the spread-apart ends of the core,
which are used, for example, to compensate for harmonics.
Selbstverständlich kann der Eisenkern i auch fünfschenkelig od. dgl.
ausgebildet sein.. Wesentlich ist nur, daß er Rückschlußschenkel aufweist, die dem
geraden Herausführen der Ableitungen hindernd entgegenstehen.Of course, the iron core i can also have five legs or the like.
be designed .. It is only essential that it has return legs that the
prevent the leads from being led straight out.