Hohlstein für Stahlsteindecken Die Erfindung betrifft einen Deckenhohl;
stein mit abgeschrägten Stirnseiten, wodurch keilförmige Mörtelfugen gebildet werden,
die sich leicht und sicher vermörteln lassen.Hollow stone for steel stone ceilings The invention relates to a ceiling hollow;
stone with bevelled ends, creating wedge-shaped mortar joints,
which can be mortared easily and safely.
Die Erfindung besteht darin, daß an der einen Stirnseite die Decke
und der Boden und an der anderen Stirnseite die Seitenwände abgeschrägt sind, und
zwar derart"daß die Abschrägungen die Wandungsdicken jeweils überschneiden, so daß
beim stirnseitigen- Aneinanderstoßen zweier Steine die Stirnkantenflächen der Außenwandungen
sich in keinem Punkte berühren.The invention consists in that the ceiling on one end face
and the bottom and the side walls on the other end are bevelled, and
in such a way "that the bevels intersect the wall thicknesses, so that
when two stones collide with one another, the front edge surfaces of the outer walls
do not touch at any point.
Hierdurch wird eine noch sichere und vollständigere Vermörtelung der
Stoßfugen erreicht, denn der Umstand, daß bei dem be-' kannten Stein die Abschrägungen
sich innerhalb der Wandungsdicken des Steines halten, bringt den Nachteil mit sich,
daß die innersten Teile der keilförmigen Fugen unvermörtelt bleiben, weil der Mörtel
nicht in sie hineindringen kann. Dadurch entstehen unsichere statische Verhältnisse,
die beim Gegenstand der Erfindung vermieden werden. Er ist an einem Beispiel in
der Zeichnung dargestellt. In ihr ist: Fig. i eine Stirnansicht des Steines, Fig.
2 der Längsschnitt durch die Stoßstelle zweier Steine, Fig. 3 die andere Stirnansicht
des Steines, Fig: 4. die Draufsicht auf zwei sich stoßende Steine und Fig. 5 das
Schaubild des Steines.This ensures an even more secure and complete grouting of the
Butt joints reached, because the fact that with the known stone the bevels
keep within the wall thickness of the stone has the disadvantage that
that the innermost parts of the wedge-shaped joints remain unmortioned because of the mortar
cannot penetrate into them. This creates unsafe static conditions,
which are avoided in the subject matter of the invention. He is on an example in
shown in the drawing. In it: Fig. 1 is an end view of the stone, Fig.
2 shows the longitudinal section through the joint between two stones, FIG. 3 shows the other end view
des Steines, Fig: 4. the plan view of two stones butting and Fig. 5 the
Chart of the stone.
Danach sind an der einen Stirnseite die Decke a sowie der Boden a1
des Steines und an der anderen Stirnseite die Seitenwände b abgeschrägt, und zwar
derart, daß die Abschrägungen die Wandungsdicken jeweils überschneiden (c).After that, the ceiling a and the floor a1 are on one end face
of the stone and on the other end face the side walls b beveled, namely
in such a way that the bevels intersect the wall thicknesses (c).
Durch diese erfindungsgernäße Anordnung berühren sich die Steine nur
an der Innenwand, d, nicht aber an den äußeren Wänden, so daß beim stirnseitigen
Aneinanderstoßen zweier Steine die Stirnflächen der Außenwände a, a1,
b sich in keinem Punkte berühren. Somit entsteht an Stelle der scharfen Berührungskanten
allseits ein ununterbrochener schmaler Spalt e1 und e., durch welchen"beim Vergießen
der Stoß- und Längsfugen der in in unverändertem Korngefüge zwangsläufig,
'mengenmäßig aber wenig, ä, in die Hohlräume des Steines eindringt, wodurch die
Wirkung dieser Vermörtelung derjenigen der werkgerechten Vermauerung gleichkommt.With this arrangement according to the invention, the stones only touch on the inner wall, d, but not on the outer walls, so that when two stones collide at the front, the end faces of the outer walls a, a1, b do not touch at any point. Thus, the sharp contact edges on all sides, a continuous narrow gap e1 and e, thereby resulting in place. By which "during the casting of the impact and the longitudinal joints of the inevitably in the natural grain structure 'in terms of quantity but little, etc., from penetrating into the cavities of the stone, The effect of this mortar is equivalent to that of the brickwork.
Die erfindungsgemäß vorgesehene Abschrägung am Boden f des Steines
ist für den Mörteleinlauf beim Vergießen nur ungenügend zugänglich. Statisch gesehen
ist dies völlig belanglos, solange die Druckzone oben liegt, d. h. solange nur positive
Biegungsmomente
vorliegen. In diesem Falle sind die nur ungenügend
mit Mörtel gefüllten unteren Abschrägungsnuten willkommene Verankerungsnuten für
den späteren Deckenputz.The bevel provided according to the invention at the bottom f of the stone
is insufficiently accessible for the mortar to run in when pouring. From a static point of view
this is completely irrelevant as long as the pressure zone is on top, d. H. as long as only positive
Bending moments
are present. In this case they are only insufficient
mortar-filled lower bevel grooves welcome anchoring grooves for
the later plastering of the ceiling.
Liegt der Fall vor, daß die Druckzone unten liegt, d. h. daß negative
Biegungsinomente vorliegen, dann ist für eine gute Verinörtelung der Abschrägungsnut
am Boden des Steines zu sorgen. In diesem Falle wird der Verlegungsvorgang dadurch
eingeleitet. daß vor jedem einzelnen Stein eine Mörtelraupe unmittelbar vor die
Bodenabschrägung C gelegt wird. Der nachfolgende Stein wird nun mit leichtem Druck
dagegengeprert. Der unter Druck sich befindende Mörtel wird teilweise durch den
schmalen Spalt c hoch; gequetscht, ä, und füllt damit bereits ein-,vandfrei die
Abschrägungsnut am Boden des Steines aus.If it is the case that the pressure zone is at the bottom, i. H. that negative
If there are bending moments, then the chamfer groove is necessary for a good mortising of the bevel
to worry at the bottom of the stone. In this case, the laying process is thereby
initiated. that in front of every single stone a mortar caterpillar directly in front of the
Floor slope C is placed. The next stone is now with light pressure
oppressed. The mortar under pressure is partially through the
narrow gap c high; squeezed, ä, and thus already fills the one, vand-free
Bevel groove at the bottom of the stone.
Nach dein vollzogenen und abgestrichenen Verguß ist jeder einzelne
Stein vollwandig und statisch vollwertig eingemörtelt und damit ein voll ausgenutztes,
tragendes Fleinent der Stahlsteindecke geworden.After your potting has been completed and struck off, every single one is
Full-walled and statically fully mortared stone and thus a fully utilized,
has become the mainstay of the steel stone ceiling.
Die erfindungsgemäß vorgesehenen Abschrägungen gestatten eine schnelle
und sichere Vermörtelung nicht nur beim flach, sondern auch beim hochkant verlegten
Stein, so daß ein einziges Steinformat für zwei Deckenstärken mit den gleichen Vorteilen
zu %-erwenden ist.The bevels provided according to the invention permit rapid
and secure grouting not only when laying flat, but also when laying on edge
Stone, so that a single stone format for two ceiling thicknesses with the same advantages
to% -use is.