Wärmebeanspruchter doppelwandiger Behälter in Leichtbauart Dem Transport
unterliegende Behälter müssen im Verhältnis zum Nutzgewicht geringes Eigengewicht
besitzen, d. h. sie sind in Leichtbauart in geringer Wandstärke auszuführen.Heat-stressed double-walled container in lightweight construction Dem transport
Containers underneath must have a low dead weight in relation to the usable weight
own, d. H. they are to be designed in lightweight construction with a low wall thickness.
Ist das Nutzgut kälter oder heißer als die Außenluft, so ist der Wärmefluß
durch Wärmedämmstoff zu behindern und dieser in einer Doppelwand dicht einzubetten.
Dabei haben Innen- und Außenwand verschiedene Temperaturen, werden sich also verschieden
dehnen, so daß in diesen Wandungen und den sie gegenseitig versteifenden Teilen
untragbare Beanspruchungen auftreten können.If the useful material is colder or hotter than the outside air, the heat flow is
to be obstructed by thermal insulation material and to be embedded tightly in a double wall.
The inner and outer walls have different temperatures, so they will be different
stretch so that in these walls and the mutually stiffening parts
Unacceptable stresses can occur.
Doppelwandige Behälter und zwischen ihnen angeordnete Gummiringe zum
:Festhalten und zur Vermeidung von Beschädigungen sind an sich bekannt, desgleichen
:auch wellenförmige federnde Hängeeinsätze zum Schutze empfindlicher Innenbehälter.Double-walled containers and rubber rings arranged between them for
: Holding on and avoiding damage are known per se, as are
: also wave-shaped, springy hanging inserts to protect sensitive inner containers.
Durch die Erfindung wird bezweckt, für die Behälterbauteile neben
genügender Festigkeit und Steifigkeit auch tragbare Wärmespannungen und tragibaren
Wärmeabfluß zu erzielen, außerdem einen vorteilhaften Behälteraufbau zu gewinnen,
ohne das Behälteräußere zu beeinträchtigen. Bei Behältern. sind dünne Außen- rnd
Innenwände für sich allein nicht formbeständig. Sie müssen daher gegenseitig versteift
«-erden. Gemäß der Erfindung sind Innenwand und Außenwand des Behälters durch federnde
Stützen geringen Ouerschnittsinhalts und großen Widerstandsmoments abgesteift. Ferner
sind die Fugen des aufgeteilten Innenmantels mit verschweißbaren Federkörpern überbrückt
und abgedichtet.The invention aims for the container components as well
Sufficient strength and rigidity also bearable thermal stresses and portable ones
To achieve heat dissipation, also to gain an advantageous container structure,
without affecting the exterior of the container. With containers. are thin outer rims
Inner walls are not inherently dimensionally stable. They therefore have to be mutually stiffened
"-earth. According to the invention, the inner wall and outer wall of the container are resilient
Stiffened supports with low cross-section and high section modulus. Further
the joints of the divided inner jacket are bridged with weldable spring bodies
and sealed.
In der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt, und zwar zeigt: Abb. i einen Ouerschr:itt durch den Behälter und Abb.
: eine Teilansicht des Behälters mit den Versteifungsstützen usw. in größerem Maßstab.
Der
Behälter besteht aus dem Außenmantel r und dein Innenmantel.2. Der Raum zwischen
den beiden -Mänteln ist durch Wärinedänunstott ausgefüllt. Erfindungs_gemäß sind
zwischen den beiden Mänteln federnde Stützen aus dünnwandigen Wellroltren .a. angeordnet.
Diese Rohre besitzen an der einen Seite einen Flansch ; und an der anderen Seite
eine Tappe 6. Die Befestigung der Stützen am Außenmantel erfolgt mittels Flansch
und Niet und an dem Innenmantel durch Anschweißen der Kappe alt die Innenwand, wobei
vorher entsprechende Löcher; in diese geltohrt werden. Die Innenwand unterliegt
nach allen Seiten erheblichen Wärmedehnungen. Um diese zu beschränken, ist die Innenwand
mit großen Fugen aufgeteilt, so daß die Imienwandteile leicht an die `Z'ellrohrstützen
angescliweil)t «erden können, nachdem deren Befestigtt11B alt der Außenwand erfolgt
und der Dämmstoff eingebracht ist. Bei großen Behältern lassen sich zwar die Innenwandteile
unmittelbar zttsaninienschweilien, jedoch unterliegt eine derartige Innenwand solchen
"I`entperaturausdeltnun-en, dall die @\"ellrolirstiitzen diesen nicht zu folgen
vermögen. Es «-erden daher zur Delinunnslkeseitigung clie Innenwandfugen geniigenrl
breit gehalten und mit Welldehnungsstiicken 8 geringer U'andstä rl;e überbrückt,
die finit der Innenwand dicht verschweißt sind, wobei die Schweil.hing zugänglich
gehalten ist. Der finit Däninistolt gefüllte Zwischenraum zwischen Behälteraußen-
und -innenwand kann dadurch vollkommen dicht altgeschlossen werden, und zwar nach
beiden Seiten. Der Däninistolt behält somit Bleichhohen Wärmeschutz find kann nicht
vereisen. Der Dehnungskörper 8 ist der Innenwandfläche 2 angepaßt, die t-ößer: Wandstärke
besitzt und daher wesetitlieh steifer ausfällt. Die Wandstärke der Wellrohre ist
wesentlich geringer als die der zu versteifenden Behältermäntel, um gute Federung
und geringen Wärmeahfluß zu ermöglichen. Die `'Vellrolire haben genügenden Außendurchmesser
und Wellentiefe. Durch die Wellung wird gleichzeitig die Länge des W, rmeahflußweges
erhöht.In the drawing, the subject matter of the invention is in one embodiment
shown, namely: Fig. i a cross-step through the container and Fig.
: a partial view of the container with the stiffening supports etc. on a larger scale.
Of the
Container consists of the outer jacket r and your inner jacket. 2. The space between
the two coats is filled with Wärinedänunstott. According to the invention
between the two jackets resilient supports made of thin-walled corrugated rolls .a. arranged.
These tubes have a flange on one side; and on the other side
a tap 6. The supports are attached to the outer shell by means of a flange
and rivet and on the inner jacket by welding the cap alt the inner wall, wherein
corresponding holes beforehand; be drilled into this. The inner wall is subject
Significant thermal expansion on all sides. To limit this is the inner wall
divided with large joints, so that the Imienwandteile easily to the Z'ellrohrstützen
connected to the outside wall
and the insulation material has been introduced. In the case of large containers, the inner wall parts can
immediately zttsaninienschweilien, but such an inner wall is subject to such
"I`tperaturausausdul-en, so that the @ \" ellrolirsti not follow these
capital. The inner wall joints are therefore sufficient to eliminate delineation
kept wide and bridged with corrugated expansion pieces 8 lower vertical strengths,
which are finitely welded tightly to the inner wall, whereby the Schweil.hing is accessible
is held. The finite Däninistolt-filled space between the outer
and inner wall can thereby be closed completely tight, and that after
both sides. The Däninistolt thus retains pale high heat protection can not
freeze. The expansion body 8 is adapted to the inner wall surface 2, the greater: wall thickness
possesses and is therefore essentially stiffer. The wall thickness of the corrugated pipes is
significantly lower than that of the container jackets to be stiffened, in order to ensure good suspension
and allow low heat flow. The '' Vellrolire have a sufficient outside diameter
and wave depth. Due to the corrugation, the length of the W, rmeahflussweges becomes at the same time
elevated.
Alt Stelle der Fugenausdichtung der Innen-«-attd durch Dehnungskörper
kann diese auch wellenartig ausgebildet sein. Dies ist besonders günstig, wenn der
Behälter in Langkesselforin hergestellt wird.Old place of the joint sealing of the inside - «- attd by expansion body
this can also be designed in a wave-like manner. This is particularly beneficial when the
Container is made in Langkesselforin.