Ungeziefer-Vertilgungsmittel In der Schädlingsbekämpfung bei Pflanzen
benutzt man Präparate aus gemahlenen Tabakblättern, .also aus Tabakmehl, das in
der Regel allgemein mit Tabakstaub bezeichnet wird und einen Nikotingehalt von i
bis i o % besitzt.Vermin-killer Used in pest control on plants
one uses preparations made from ground tobacco leaves, i.e. from tobacco flour, which in
is generally referred to as tobacco dust and has a nicotine content of i
until i o% owns.
Bei der Herstellung dieser Präparate ist man immer bestrebt, aus dem
Tabakmehl durch ein chemisches oder physikalisches Verfahren das Nikotin frei zu
machen, um dadurch die abtötende Wirkung auf den Schädling zu erreichen. Freies
Nikotin äst für Mensch und Tier außerordentlich giftig, weshalb diese Präparate
nur zur Schädlingsbekämpfung bei Pflanzen und nicht zur Ungezieferbehandlung verwendet
werden.In the manufacture of these preparations one always strives to get out of the
Tobacco flour releases the nicotine through a chemical or physical process
do in order to achieve the killing effect on the pest. Free
Nicotine is extremely toxic to humans and animals, which is why these preparations
only used for pest control on plants and not for pest treatment
will.
Diese an sich trockenen Schädlingspulver können nur bei Gegenwart
von Wasser, und sei es nur die Feuchtigkeit des Morgentaues, wirken. Es wurde nun
gefunden, daß Tabakpulver, vermischt mit einer geringen Menge eines Körpers der
Esterklasse, z. B. mit Salicylsäurephenylester, ohne irgendwelche chemische oder
physikalische Bearbeitung in trockenem Zustande alles Ungeziefer sowie deren Brut
(Nisse, Eier) bei Mensch und Tier in einer für die Praxis ausreichenden Zeit abzutöten
vermag. Diese Mischung enthält kein freies Nikotin und ist für den Parasitenträger
völlig unschädlich, nicht nur für den Menschen, sondern auch für gegen Arzneien
hochempfindliche Tiere, wie Katzen, die ,es ohne jede Nebenwirkung vertragen.These dry pest powders can only be used if they are present
of water, even if it is just the moisture of the morning dew, have an effect. It was now
found that tobacco powder mixed with a small amount of a body of the
Ester class, e.g. B. with phenyl salicylate, without any chemical or
physical processing in the dry state of all vermin and their brood
(Nits, eggs) in humans and animals in a time sufficient for practice
able. This mixture does not contain free nicotine and is for the parasite carrier
completely harmless, not only for humans, but also for drugs
highly sensitive animals, such as cats, who can tolerate it without any side effects.
Im Gegensatz zu den Schädlingsbekämpfungsmitteln für Pflanzen findet
hier nicht das hochwertige Tabakmehl mit i bis i o o/o Nikotin Verwendung, sondern
der in der Tabakindustrie als wertlos abfallende Tabakstaub (Tabaksand) mit nur
0,3 bis 0,5010 gebundenem
Nikotin, der weder zum
Rauchen noch zum Schnupfen noch zum Kauen geeignet ist. _ _ -Der benutzte Tabakstaub
(Tabaksand) reicht aber zur Abtötung des Ungeziefers nicht aus, -er muß durch den
genannten Ester oder einen anderen Körper der Esberklasse verstärkt werden.In contrast to the pesticides for plants, it is not the high-quality tobacco flour with 1 to 100% nicotine that is used here, but the tobacco dust (tobacco sand ) with only 0.3 to 0.5010 bound nicotine, which is worthless in the tobacco industry, with only 0.3 to 0.5010 bound nicotine, which is not suitable for smoking is still suitable for sniffing or chewing. _ _ -The tobacco dust (tobacco sand) used is not sufficient to kill the vermin, -It must be reinforced by the ester mentioned or another body of the esber class.
Zur besseren Haftbarmachung des trockenen Pulvers an Haut und Haar,
ganz besonders aber an den Parasiten selbst, wird zweckmäßig ein Haftmittel zugesetzt,
z. B. Paraffin, das aber für die eigentliche antiparasitäre Wirkung ohne Bedeutung
ist. Ausführungsbeispiel Als-Ausgangsstoffe werden verwendet: Fein gesiebter Tabakstaub
(Tabaksand) mit einem Nikotingehalt von 0,3 bis 0,5010, Salicylsäurephenylester
purissimum und Paraffinuni liquidum.For better adhesion of the dry powder to skin and hair, but especially to the parasites themselves, an adhesive is expediently added, e.g. B. Paraffin, which is of no importance for the actual anti-parasitic effect. Exemplary embodiment The starting materials used are: finely sieved tobacco dust (tobacco sand) with a nicotine content of 0.3 to 0.5010, phenyl salicylate purissimum and liquid paraffin.
Ausführung Man gibt ioTeile Salicylsäurephenylester in einen geräumigen
Porzellanmörser und verreibt die kristalline Substanz zu feinstem Pulver auf. Hierauf
wird das Pulver völlig mit ioTeilen Tabakstaub (Tabaksand) bedeckt, und man verteilt
auf dieser Schicht möglichst gleichmäßig S Teile Paraffinuni liquidum. Die durchtränkte
Schicht bedeckt man wiederum mit 1o Teilen Tabakstaub (Tabaksand) und verreibt den
gesamten Inhalt des Mörsers mit einem Pistill.Execution One puts io parts of salicylic acid phenyl ester in a spacious
Porcelain mortar and grinds the crystalline substance into the finest powder. On that
the powder is completely covered with 10 parts of tobacco dust (tobacco sand), and it is distributed
on this layer as evenly as possible, S parts of liquid paraffin. The soaked
Layer is covered in turn with 10 parts tobacco dust (tobacco sand) and rubbed in
entire contents of the mortar with a pestle.
Nach der Fertigstellung der gut verarbeiteten Grundmischung fügt man
in kleinen Mengen unter weiterem sorgfältigem Verreiben und Mischen noch 65 Teile
Tabakstaub (Tabaksand) hinzu.After the completion of the well-processed basic mixture, one adds
in small amounts with further careful rubbing and mixing, another 65 parts
Tobacco dust (tobacco sand) is added.