Gewebe zum Bilden von Zielscheiben Zum Zweck der Luftzieldarstellung
werden zusammenlegbare Zielscheiben benötigt, die in gefaltetem Zustand in einem
Luftfahrzeug mitgenommen, aus diesem ausgeworfen und geschleppt werden. Sie müssen
nach dem Auswerfen ein großes Volumen einnehmen.Tissue for forming targets for the purpose of aerial targeting
Collapsible targets are needed that can be folded into one
Aircraft are taken, ejected from this and towed. You need to
occupy a large volume after ejection.
Die jetzt hierzu gebräuchlichsten Körper werden aus einem. echtfarbigen
Gewebe her-P U st ellt. An die Zerreißfestigkeit dieser Zielsclieiben werden bei
den. in Betracht kommenden hohen Schlepp- und Fallgeschwindigkeiten und .dem dabei
auftretenden Luftwiderstand sehr hohe Anforderungen gestellt. Außer der allgemeinen
Zerreißfestigkeit wird bei den Zielscheiben auch noch eine Festigkeit gegen Geschoßeinwirkungen
derart verlangt, daß glatte Durchschüsse .erzielt werden, ohne daß eine wesentliche
Vergrößerung der Einschußstellen durch Weiterreißen reintritt.The bodies most commonly used for this purpose become one. real colored
Fabric manufactures. The tensile strength of these targets are determined by
the. Considerable high towing and falling speeds and .dem it
occurring air resistance made very high demands. Except the general one
In the case of targets, tensile strength also becomes strength against the effects of projectiles
demands in such a way that smooth penetrations are achieved without a substantial one
Enlargement of the bullet points by tearing in.
Die bisher üblichen Tüllgewebe genügen teilweise diesen gestellten
Anforderungen, weisen aber einen zu hohen Luftwiderstand auf. Der Nachteil dieses
hohen Luftwiderstandes liegt nicht nur in der hohen Materialbeanspruchung der Zielscheiben,
sondern für die Zwecke der Zieldarstellung bei Schießübungen vor allem darin, daß
das schleppende Flugzeug außerordentlich an Geschwindigkeit einbüßt, so daß die
in der Wirklichkeit auftretenden Zielgeschwindigkeiten für übungszwecke gar nicht
.erreicht werden. können. Dies gilt nicht nur für den Horizontalflug, sondern in
erhöhtem Maß für den Sturzflug. Die Sturzfluggeschwindigkeiten können insbesondere
wegen des hohen Luftwiderstandes duzch Körper, welche aus einem hoch fliege,nden
Flugzeug abgeworfen werden, auch nicht annähernd erreicht werden, zumal an den Körper,
der in fallendem Zustand Flugzeuggröße haben soll, auch noch die Forderung der Zusammenlegbarkeitauf
möglichst kleinem Raum ,gestellt werden muß.The previously common tulle fabrics partially meet these requirements
Requirements, but show too high air resistance. The downside to this
high air resistance is not only due to the high material stress on the targets,
but for the purpose of targeting in target practice mainly in that
the towing aircraft loses its speed extraordinarily, so that the
Target speeds that actually occur for exercise purposes are not at all
.be achieved. can. This applies not only to level flight, but also in
increased degree for the nosedive. The dive speeds can in particular
Because of the high air resistance, there are some bodies that fly out of you
Aircraft are thrown, not even remotely reached, especially since to the body,
which should have the size of an airplane in the falling state, also the requirement of collapsibility
as small a space as possible.
Eine Zielscheibe, welche die vorstehend gekennzeichneten Aufgaben
mit wesentlich verringerten Nachteilen erfüllt, wird gemäß der Erfindung dadurch
hergestellt, daß ein
Gewebe mit einem Film aus elastischem Werkstoff,
der gefärbt werden kann, ein- oder zweiseitig überzogen wird, z. B. Acrylsäureesterpolymerisat
oder Celltulos,ehydrat bzw. -derivat. Diese Verbindung mit dem Film bewirkt eine
ganz wesentliche Verringerung des Reibungswiderstandes und wird gleichzeitig den
anderen gestellten Anforderungen gerecht.A target that performs the tasks identified above
with substantially reduced disadvantages is met according to the invention thereby
made that one
Fabric with a film of elastic material,
which can be colored, coated on one or both sides, e.g. B. acrylic acid ester polymer
or cellulose, ehydrate or derivative. That connection with the film creates one
very substantial reduction of the frictional resistance and is at the same time the
meet other requirements.
Durch die erfindungsgemäße Ausbildung werden aber noch einige Nebenaufgaben
gelöst und Vorteile erzielt. Das Gewebe verliert durch die Verbindung mit dem Film
seine Saugfähigkeit für Wasser. Dieser Vorteil ist besonders wichtig, weil die in
Betracht kommenden Körper zumeist über See abgeworfen und aufgefischt werden. Wird
die erfindungsgemäß hergestellte Zielscheibe über Land abgeworfen, so ist infolge
der glatten Oberfläche die Gefahr des Hängenbleibens in Bäumen. Gebäudeteilen, elektrischen
Leitungen u. dgl. bedeutend herabgemindert. Durch die erfindungsgemäße Ausbildung
wird vor allem eine größere Schlepp- bzw. Fallgeschwindigkeit in der Luft erreicht.The training according to the invention, however, still has some secondary tasks
solved and advantages achieved. The fabric loses its connection with the film
its absorbency for water. This advantage is particularly important because the in
Bodies under consideration are mostly thrown into the sea and fished. Will
if the target manufactured according to the invention is thrown over land, it is as a result
the smooth surface there is a risk of getting caught in trees. Building parts, electrical
Lines and the like significantly reduced. Due to the training according to the invention
Above all, a higher dragging or falling speed in the air is achieved.