Leitwerk für schwanzlose Flugzeuge Zur Steuerung schwanzloser Flugzeuge
um die Hochachse wurden im allgemeinen Endscheiben mit Rudern oder Doppelklappen
verwendet. Die Anordnung beidseitig ausschlagbarer Ruder oder Doppelklappen hat
aber den Nachteil, daß die Wirkung der ebenfalls an den Flügelaußenteilen angeordneten
Querruder verschlechtert wird, da die Flügelumströmung bei einem Ruderausschlag
nach dem Rumpf hin erheblich gestört wird. Die Doppelklappen wirken besonders widerstandserhöhend,
was sich zwar bei der Landung günstig auswirkt, sich aber im Kurvenflug, wo der
Leistungsbedarf an und für sich wächst, sehr unangenehm bemerkbar macht.Tail unit for tailless planes For controlling tailless planes
around the vertical axis there were generally end caps with oars or double flaps
used. The arrangement has oars that can be deflected on both sides or double flaps
but the disadvantage that the effect of the also arranged on the wing outer parts
Aileron is worsened because the flow around the wing when the rudder is deflected
is considerably disturbed towards the trunk. The double flaps have a particularly resistance-increasing effect,
which has a positive effect on landing, but in turns, where the
Power requirement in and of itself grows, makes it very uncomfortably noticeable.
Es wurde auch schon vorgeschlagen, aus Flosse und einseitig ausschlagharem
Ruder bestehende Seitenleitwerke an den Flügeln in e.'nigem Abstand vom Ende anzubringen.
Diese Leitwerke konnten aber nur in sehr geringem Maße die Wirkung von Endscheiben
haben, einmal, da sie nicht über die ganze Tiefe und auch nicht auf die Flügelunterseite
reichen, dann aber auch deswegen, weil sie eben nicht an den Flügelenden selbst
untergebracht werden.It has also been suggested that a fin and one-sided rash harem
Rudder existing rudder units to be attached to the wings at a certain distance from the end.
However, these tail units could only have the effect of end plates to a very limited extent
have, once, because they do not cover the entire depth and also not on the underside of the wing
are enough, but also because they are not on the wing tips themselves
be accommodated.
Erfindungsgemäß werden nun zurVermeidung dieser Nachteile die die
Seitenleitwerke tragenden Endscheiben, die in bekannter Weise einseitig ausschlagbare
Ruder tragen, bis über die Hinterkante des Querruders hinausgeführt und tragen dort
an ihrer Außenseite die angelenkten Klappen. Die Klappen können entweder um eine
an der Endscheibe feste Achse schwenkbar sein (Spreizklappe) oder sie können mit
den Endscheiben durch Führungen und Lenker verbunden sein. Letztere Anordnung hat
den Vorteil, nur geringe Betätigungskräfte au benötigen.According to the invention, in order to avoid these disadvantages, the
End plates carrying rudder units, which can be deflected on one side in a known manner
Carry the rudder until it extends over the rear edge of the aileron and carry it there
on their outside the hinged flaps. The flaps can either be one
be pivotable on the end plate fixed axis (expansion flap) or they can with
be connected to the end plates by guides and handlebars. The latter arrangement has
the advantage of only requiring low actuation forces.
Durch die erfindungsgemäße Klappenan-)rdnung wird eine Flügelumströmung
bei Klappenausschlag an dem die Querruder enthaltenden Flügelabschnitt verhindert
und dadurch .die volle Wirkung der Querruder aufrechterhalten. Der Leistungsbedarf,
der im Kurvenflug an und für sich schon größer ist, erfährt keine nennenswerte Erhöhung,
da die durch die Spreizklappe erzielte Kraft senkrecht zur Flugrichtung steht.The flap arrangement according to the invention results in a flow around the wing
prevented in the event of flap deflection on the wing section containing the ailerons
and thereby maintaining the full effect of the ailerons. The power requirement,
which is already larger in turn in turn, does not experience any noticeable increase,
because the force achieved by the expansion flap is perpendicular to the direction of flight.
Auf der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.An exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing.
An den Flügelaußenteilen = eines schwanzlo-en Flugzeuges sind an der
Hinterkante die Querruder 2 und an den Seiten die Endscheiben 3 angeordnet. An der
Außenseite des hinteren Teiles der Endscheiben 3 sind Spreizklappen q. schwenkbar
befestigt. Die Spreizklappe der linken Endscheibe ist im ausgeschlagenen Zustand
gezeichnet, was einer Linkskurve entspricht. Bei gleichzeitigem Ausschlag der Spreizklappen
q. wirken diese als Luftbremse.On the wing outer parts = of a tailless aircraft are on the
The rear edge of the ailerons 2 and the end disks 3 on the sides. At the
Outside of the rear part of the end plates 3 are expansion flaps q. pivotable
attached. The expansion flap of the left end cap is knocked out
drawn, which corresponds to a left turn. With simultaneous deflection of the spreading flaps
q. these act as an air brake.