Es ist bekannt, bei Brennkraftmaschinen, insbesondere auf Schiffen, Schalldämpfer vorzusehen,
um die störenden Geräusche zu beseitigen. Da bei Brennkraftmaschinen auch
meistens Abgaskessel eingebaut werden, hat man schon vorgeschlagen, zur Ersparung von
Raum und Gewicht den Abgaskessel für die Schalldämpfung auszunutzen, z. B. dadurch,
daß man mit Querschnittsverengung und Richtungswechsel im Abgaskessel arbeitete.
Es hat sich nun aber gezeigt, daß durch solche Mittel nur die Schwingungen hoher
Frequenz gedämpft werden, während die Schallwellen tieferer Frequenz infolge der
auftretenden Beugung kaum beeinflußt werden. Geräusche tiefer Frequenz treten im
Schiffsbetrieb wegen der hier meistens verwendeten langsam laufenden Maschinen großer;
Abmessungen sehr stark auf und machen sich besonders unangenehm bemerkbar, da sie das
Personal auf der Brücke belästigen und alle Blechwände zum Dröhnen bringen.It is known to provide silencers in internal combustion engines, in particular on ships,
to eliminate the annoying noises. As with internal combustion engines too
mostly exhaust gas boilers are installed, it has already been proposed to save
Use the space and weight of the exhaust gas boiler for soundproofing, e.g. B. by
that one worked with a narrowing of the cross-section and a change of direction in the exhaust gas boiler.
But it has now been shown that by means of such means only the vibrations are higher
Frequency are attenuated, while the sound waves lower frequency as a result of the
occurring diffraction are hardly influenced. Low frequency sounds occur in the
Ship operations are large because of the slow-running machines that are mostly used here;
Dimensions are very strong and are particularly noticeable because they are the
Harassing staff on the bridge and making all sheet metal walls boom.
Erfindungsgemäß wird nun vorgeschlagen, vor und hinter der Abgaskesselheizfläche oder
eines Teils dieser Heizfläche Dämpfungskammem anzuordnen, durch welche die tiefen
Frequenzen ausgefiltert werden, während die hohen Frequenzen durch den Abgaskessel
selbst beseitigt werden. Dämpfungskammern an sich sind wohl bekannt. Die Verbindung
solcher Dämpfungskammern mit einem Abgaskessel der beschriebenen Art bringt jedoch den Vorteil mit sich, daß bei sehr geringem
Raumbedarf eine sehr weitgehende Schalldämpfung eines breiten Frequenzbandes erreicht wird und daß der für die Dämpfung
der hohen Frequenzen meistens benötigte Schallschluckstoff in Fortfall kommt. Der
geringe Raumbedarf wirkt sich hauptsächlich in der Länge der gesamten Schall-!
dämpferanlage aus, er ist aber auch in seiner Breitenabmessung dadurch sehr günstig, daß
die Schallräume dem Abgaskessel und dem zur Verfügung stehenden Raum angepaßt werden
können und hierdurch anderweitig nicht verwendbare Räume ausgenutzt werden. Im gleichen Sinne hat auch der Abgaskessel auf
die Schallräume vorteilhaften Einfluß, und zwar nicht nur auf ihre Gestaltung, sondern
auch auf ihre Wirksamkeit.According to the invention it is now proposed in front of and behind the exhaust gas boiler heating surface or
a part of this heating surface to arrange damping chambers through which the deep
Frequencies are filtered out, while the high frequencies are filtered out by the exhaust gas boiler
be eliminated by yourself. Damping chambers per se are well known. The connection
However, such damping chambers with an exhaust gas boiler of the type described has the advantage that with very little
Space requirement a very extensive sound attenuation of a wide frequency band is achieved and that for the attenuation
the high frequencies mostly required sound absorbing material is eliminated. Of the
low space requirement mainly affects the length of the entire sound!
damper system, but it is also very favorable in its width dimension that
the sound rooms are adapted to the exhaust gas boiler and the available space
can and thereby otherwise unusable spaces can be used. In the same sense, the exhaust gas boiler is also open
the sound rooms have an advantageous influence, not only on their design, but
also on their effectiveness.
Die Erfindung wird durch die Abbildungen näher erläutert.The invention is explained in more detail by the figures.
Abb. ι bis . 3 stellen einen Schalldämpfer und Abgaskesselanlage dar, bei der Schallräume
1 und 2 um den konischen Übergangsteil vor der Auspuffleitung zum Abgaskessel
angeordnet sind. Die Gase kommen vom Stutzen 3 und werden im Übergangskonus 4
in die Heizfläche 5 des Abgaskessels eingeleitet. Im Übergangskonus 4 befinden sich
Öffnungen 6, wodurch die Abgasleitung mit dem Schallraum in Verbindung gebracht ist.
Der Abgaskessel ist ein La-Mont-Abgaskessel, bei dem es möglich ist, die Heizflächen
so auszuführen, daß der Gasstrom weitgehend und auf seinem Wege mehrfach unterteilt wird, und die Rohre versetzt anzuordnen,
so daß dem Durchtritt von Schall hoher Frequenzen ein erheblicher Widerstand entgegengesetzt wird. Wie Abb. 2 zeigt, sind
die Rohre dieses Kessels spiralig gebogen und an einen Verteiler 7 und Sammler 8 angeschlossen.
Nach Verlassen der Heizfläche 5 werden die Gase im Übergangskonus 9 wieder in ein Auspuffrohr 10 übergeführt. Durch die
Öffnungen 11 steht die Abgasleitung hinter der Heizfläche des Abgaskessels mit dem
Schallraum 2 in Verbindung.Fig. Ι bis. 3 show a silencer and an exhaust gas boiler system in which sound chambers 1 and 2 are arranged around the conical transition part in front of the exhaust pipe to the exhaust gas boiler. The gases come from the nozzle 3 and are introduced in the transition cone 4 into the heating surface 5 of the exhaust gas boiler. In the transition cone 4 there are openings 6, whereby the exhaust pipe is brought into connection with the sound chamber. The exhaust gas boiler is a La Mont exhaust gas boiler, in which it is possible to design the heating surfaces in such a way that the gas flow is largely subdivided on its way several times, and to arrange the pipes offset so that the passage of high-frequency sound is considerable resistance is opposed. As Fig. 2 shows, the pipes of this boiler are bent spirally and connected to a distributor 7 and collector 8. After leaving the heating surface 5, the gases in the transition cone 9 are returned to an exhaust pipe 10. The exhaust pipe is connected to the sound chamber 2 behind the heating surface of the exhaust gas boiler through the openings 11.
Abb. 4 und 5 zeigen eine andere Ausführung der Schalldämpferanlage und ihre Anordnung
in einem Schornstein. Die Schallräume 12 und 13 liegen hier neben der Abgasleitung
und dem Abgaskessel 14. Durch die Anschlußstücke 15 stehen sie mit der
Abgasleitung in Verbindung. Wie Abb. 5 zeigt, ist es zweckmäßig, für die Schallräume
selbst die Wandung des Schornsteins mit auszunutzen und durch Rundung der zusätzlichen
Wand einen linsenförmigen Querschnitt zu schaffen, der möglichst druckfest
ist.Fig. 4 and 5 show another version of the silencer system and its arrangement
in a chimney. The sound rooms 12 and 13 are here next to the exhaust pipe
and the exhaust gas boiler 14. Through the connectors 15 they stand with the
Exhaust pipe in connection. As Fig. 5 shows, it is useful for the sound rooms
even to use the wall of the chimney and by rounding the additional
Wall to create a lenticular cross-section that is as pressure-resistant as possible
is.
In Abb. 6 ist noch eine andere Art der Anordnung der Schalldämpferanlage im
Schornstein gezeigt. Der Schallraum umgibt hier zum größten Teil den Abgaskessel, nur
der Verteiler und Sammler bleiben von außerhalb zugänglich. Diese Anordnung hat den
Vorteil, daß der Mantel des Abgaskessels von beiden Seiten gleichen Druck hat und
nunmehr aus dünnem Blech hergestellt werden kann. Die Schallräume benötigen wenig
zusätzliche Wandungen, so daß die Ausführung nach diesem Vorschlag besonders materialsparend
ist. Außerdem hat die Anordnung den Vorteil, daß der Schallraum als Isolierung für den Abgaskessel wirkt.Fig. 6 shows another way of arranging the silencer system in the
Chimney shown. The sound room here only surrounds the exhaust gas boiler for the most part
the distributor and collector remain accessible from outside. This arrangement has the
The advantage that the jacket of the exhaust gas boiler has the same pressure on both sides and
can now be made from thin sheet metal. The sound rooms require little
additional walls, so that the execution according to this proposal is particularly material-saving
is. In addition, the arrangement has the advantage that the sound space acts as insulation for the exhaust gas boiler.
Abb. 7 stellt eine weitere Ausführungsmöglichkeit dar, bei der nur ein Teil der Abgaskesselheizfläche
zwischen den Schallkammeranschlüssen liegt. Die Schallkammern 18 sind
um den Mantel der Abgaskesselheizfläche gelegt, sie können diesen ganz oder teilweise
umschließen oder auch außerdem mehr oder weniger einen Teil der Auspuffleitung mit
ihrem Übergangsstutzen zum Heizflächenteil. In dem eigentlichen Kesselmantel sind die
für die Dämpfung erforderlichen Schlitze angebracht. Diese Anordnung ergibt die Möglichkeit,
ohne Rücksicht auf die Größe des Abgaskessels die günstigste Entfernung für die Dämpfung der Schallkammern wählen
zu können.Fig. 7 shows a further embodiment in which only part of the exhaust gas boiler heating surface
lies between the sound chamber connections. The sound chambers 18 are
placed around the jacket of the flue gas boiler heating surface, you can use it in whole or in part
enclose or also more or less part of the exhaust line
their transition piece to the heating surface part. In the actual boiler shell are those
slots required for damping. This arrangement makes it possible to
choose the best distance for damping the sound chambers regardless of the size of the exhaust gas boiler
to be able to.