D81959'D81959 '
Es sind bereits Taucheranzug« mit einem
Wandschlitz bekannt, dessen Ränder mittels
zweier innen und außen angeordneter Reißbandverschlüsse
"zusammengehalten werden, S die aus zalinartig ineinandergreifenden und
sich gegenseitig verankernden Metallgliedern bestehen. - Bei diesen bekannten Taucheranzügeri
ist. eine schlitzförmige Einsteigöffnung
mit ihre Ränder bildenden Dichtungsstreifen aus nachgiebigem Baustoff vorgesehen,
deren hochkant gegeneinander stoßende Dichtflächen durch die an beiden Seiten der
Streifen unmittelbar oder mittelbar angebrachten Reißbandverschlüsse zusammengepreßt
werden. Derartige Reißverschlüsse sind zuverlässig wasserdicht. Sie haben aber den
Nachteil, daß sie vom Taucher, falls dieser einmal bewußtlos ist, nicht von innen heraus
selbst bedient werden^Önnen und auch nicht
von außen ohne weiteres, zu öffnen sind.There are already diving suits «with one
Wall slot known, the edges of which by means of
two inside and outside arranged zip fasteners
"are held together, S made of zalin-like interlocking and
consist of mutually anchoring metal links. - With these well-known diving suits
is. a slot-shaped manhole
provided with sealing strips made of flexible building material forming their edges,
whose edgewise butting sealing surfaces through the on both sides of the
Strips directly or indirectly attached zipper fasteners pressed together
will. Such zippers are reliably waterproof. But you have that
Disadvantage that the diver, if he is unconscious, does not do it from within
be served yourself ^ open and not
can be easily opened from the outside.
Dieser Nachteil soll erfindüngsgemäß dadurch
beseitigt werden, daß die Enden der Reißverschlüsse an einer Seite, z. B. oben,
gegeneinander versetzt sind, der äußere Reißverschluß also höher ansetzt als der innere
Reißverschluß. Dadurch ist es möglich, den
äußeren Reißverschluß durch Herunterziehen des äußeren Riegels so weit zu öffnen, daß
man nach dem Auseinanderbiegen der beiden Streifen aus nachgiebigem Baustoff an die
Rückseite des inneren Verschlußriegels gelangen, und diesen öffnen kann. Da dieses
Öffnen mit den Fingern trotzdem nicht ganz T
einfach ist, so versieht man vorteilhaft den inneren Riegel auf der äußeren Fläche mit
einem Loch, in das man einen zum Öffnen des Riegels dienenden Haken von außen her"
einsetzen kann. Dadurch ist es möglich, den inneren Riegel bequem herunterzuziehen. Damit der Haken für das gelegentliche Öffnen
des inneren Riegels von außen her immer
zur Hand ist und trotzdem nicht stört, wird er mit der am äußeren Reißverschluß vorgesehenen,
z. B. aus Leder bestehenden Handhabe verbunden. Er kann zu diesem Zweck *5
am Ende der Handhabe angeöst sein. BeiThis disadvantage is to be eliminated according to the invention that the ends of the zippers on one side, for. B. above, are offset from each other, so the outer zipper is higher than the inner zipper. This makes it possible to open the outer zipper by pulling down the outer latch so that, after the two strips of flexible building material have been bent apart, one can get to the back of the inner latch and open it. Since this opening with the fingers is still not very easy, it is advantageous to provide the inner latch on the outer surface with a hole into which a hook used to open the latch can be inserted from the outside. This makes it possible to So that the hook for the occasional opening of the inner bolt is always at hand from the outside and still does not get in the way, it is connected to the handle provided on the outer zipper, for example made of leather for this purpose * 5 should be roasted at the end of the handle
Nichtgebrauch wird der Haken über die Lederlasche geklappt und z.B. durch eine Lederschlaufe
in dieser Stellung festgehalten.When not in use, the hook is folded over the leather strap and e.g. through a leather loop
held in this position.
Auf der Zeichnung ist eine Ausführungsform des neuen Reißverschlusses dargestellt,
und zwar zeigt Abb. ι eine Ansicht des Verschlusses von vorn gesehen, Abb. 2 eine Ansicht
von der Seite gesehen bei geöffnetem äußerem Verschluß und Abb. 3 eine Ansicht von der Seite, bei der beide Verschlüsse verriegelt
sind.The drawing shows an embodiment of the new zipper,
namely, Fig. ι shows a view of the closure seen from the front, Fig. 2 is a view
seen from the side with the outer lock open and Fig. 3 a view from the side with both locks locked
are.
Die Einsteigöffnung ist an ihren Rändern von Dichtungsstreifenav <z2 aus nachgiebigem
Baustoff, z. B. aus Gummi, versehen, deren hochkant gegeneinanderstoßende Dichtungsflächen durch die an beiden Seiten der Streifen-,
#2 angebrachte Reißbandverschlüsse
bjj b2 zusammengepreßt werden. Wie die Abbildungen
erkennen lassen, sind die Riegel C1, C2
in der Schließstellung versetzt zueinander angeordnet, so daß der Riegel C2 des äußeren
Reißverschlusses b2 höher liegt als der Riegel C1 des inneren Reißverschlusses bv Zieht
man den äußeren Riegelverschluß C2 nach unten, so kann man, wie die Abb; 1 und 2 erkennen
lassen, einen Haken d in die Öffnung g der äußeren Fläche des inneren Riegels C1 einsetzen
und diesen dann mit Hilfe der Lederlasche e von außen her öffnen. Bei Nicht-
gebrauch ist der an die Laschen angeöste Haken d umgeschlagen und wird durch die
Schlaufe / in dieser Stellung gehalten.The manhole is at its edges of sealing strips a v <z 2 made of flexible building material, z. B. made of rubber, whose edgewise butting sealing surfaces are pressed together by the zipper fasteners bjj b 2 attached to both sides of the strip, # 2. How can the images seen, the bars C 1, C 2 set to the closed position are disposed to one another, so that the latch C b 2 of the outer zipper 2 higher is than the latch C1 of the inner slide fastener b v Subtracting the outer bolt closure C 2 down, so you can, like the fig; 1 and 2, insert a hook d into the opening g of the outer surface of the inner latch C 1 and then open it from the outside with the aid of the leather flap e. When not in use, the hook d loosened on the tabs is turned over and is held in this position by the loop /.