Leuchtöl Die Feuerzeuge des täglichen Gebrauches mit Cereisenzündung
enthalten überwiegend Benzin, oft mit aromatischen, Kohlenwasserstoffen vermengt,
als Brennflüssigkeit. Diese ist meist von geringer Qualität und relativ leicht flüchtig.
Die Flamme ist oft bei hellem Tageslicht wenig sichtbar, wodurch ungewollte Verbrennungen
entstehen, oder sie rußt in störender Weise.Luminous oil The lighters of daily use with cere iron ignition
contain mainly gasoline, often mixed with aromatic hydrocarbons,
as fuel. This is usually of poor quality and relatively volatile.
The flame is often barely visible in broad daylight, causing unwanted burns
arise, or it soots in a disturbing way.
Diese Nachbeile lassen sich unter Mitverwendung von Dioxan beheben,
das. @einerseits-.einen relativ hohen Siedepunkt, 1o3°, und andererseits einen sehr
niedrigen' Entflam-'mungspunkt, etwa 7 bis 1o°, besitzt. Diese Flüssigkeit würde
als solche wegen des noch zu hohen Gestehungspreises für solche Zwecke ausscheiden.These problems can be eliminated with the use of dioxane,
the. @ on the one hand - .a relatively high boiling point, 1o3 °, and on the other hand a very
has a low 'ignition point', about 7 to 10 °. This liquid would
as such because of the still too high cost price for such purposes.
Es wurde nun aber ,gefunden, daß die leichte Entflammbarkeit des Dioxans
sich bei geeigneten Mischungsverhältnissen auch ixt Gemengen mit anderen wohlfeileren
brennbaren Flüssigkeiten erhält. Selbst Wasser-kann bis zu einer gewissen Grenze
zugegeben werden, ohne daß die Entzündungsfähigkeit verschwindet. Als zusätzliche
organische Flüssigkeiten eignen sich die höheren Alkohole, die oberhalb 8o° sieden
und an sich bis Zimmertemperatur nicht zündungsfähig sind, z. B. die Propyl- und
Butylalkohole, die neuerdings zum Teil im großen zu relativ billigen Preisen gewonnen
werden.It has now been found, however, that the flammability of the dioxane
With suitable mixing ratios, mixtures with other cheaper ones can also be used
flammable liquids. Even water can up to a certain limit
can be added without the inflammability disappearing. As an additional
The higher alcohols that boil above 80 ° are suitable for organic liquids
and are not ignitable up to room temperature, z. B. the propyl and
Butyl alcohols, some of which have recently been produced on a large scale at relatively cheap prices
will.
Dem obererwähnten Übelstand, schlechte' Sichtbarkeit bei hellem Tageslicht,
begegnet man, wie gefunden wurde, durch Zugabe geringer Mengen- flammenfärbender
Metallsalze (Natrium, Calcium usw.); als besonders geeignet erwies sich Kupferchlorid,
das :eine prachtvolle und auffallend ;grüne Flamme schon bei geringen Zusätzen erzeugt;
Rußbüdung kann natürlich überhaupt nicht erfolgen. Dagegen ist ein weiterer Zusatz
von mehrwertigen flüssigen Alkoholen, z. B. von
Glykol oder Glycerin,
zweckmäßig, weil hierdurch auf Grund eines weiteren. Befundes die Verdunstungsgeschwindigkeiten
derartiger Flüssigkeitsgemenge deutlich herabgesetzt werden. Diese zeigen überdies
keinen unangenehmen Geruch, wie man ihn oft besonders bei benzolhaltigem Benzin
gelegentlich antrifft.The above-mentioned problem 'bad' visibility in broad daylight,
it is countered, as has been found, by adding small amounts of flame-coloring agents
Metal salts (sodium, calcium, etc.); Copper chloride proved to be particularly suitable,
that: a splendid and striking; green flame produced even with small additions;
Soot build-up cannot occur at all, of course. Against this is another addition
of polyhydric liquid alcohols, e.g. B. from
Glycol or glycerine,
expedient because hereby due to another. Finding the evaporation rates
such liquid mixture can be significantly reduced. These also show
no unpleasant odor, as is often the case with petrol containing benzene
occasionally encountered.
Die erwähnten Zusätze gestatten eine Senkung des Gestellungspreises
der Brennflüssigkeit gegenüber demjenigen des- unvermischten technischen Dioxans
um q.o bis 5o%. Beispiele i. i oo Raumteile Isopropylalkohol werden mit 6o Raumteilen
technischem Dioxan, das mit 8% Wasser verdünnt war, gemischt. In diesem Gemenge
löst man unter gelindem Erwärmen ,(nicht über ¢o bis 5o°) 1,5 Gewichtsteile kristallisiertes
technisches Kupferchlorid. Zum Schluß wird das Ganze mit 5 bis i o Raumteilen technischem
Glycerin versetzt und gut umgeschüttelt. Das Gemisch zündet in den üblichen Feuerzeugen
schnell und sicher. Die Flamme ist intensiv grün - mit einem gelblichen Kern - gefärbt
und rußt nicht.The additions mentioned allow a reduction in the presentation price
the fuel liquid compared to that of the unmixed technical dioxane
by q.o to 5o%. Examples i. i oo parts of the space are isopropyl alcohol with 6o parts of the space
technical dioxane, which was diluted with 8% water, mixed. In this mix
1.5 parts by weight of crystallized material are dissolved with gentle warming (not more than 50 ° to 50 °)
technical copper chloride. At the end the whole thing becomes technical with 5 to 10 room parts
Glycerine added and shaken well. The mixture ignites in the usual lighters
fast and safe. The flame is intensely green - with a yellowish core - colored
and does not soot.
2.- In ähnlicher Weise wird Butanol mit 8 o/ö :-wäßrigem Dioxan vermischt
und mit so viel Schwefelnatrium (Na2S 8H20) versetzt, als sich bei gelindem Erwärmen
löst. Es folgt dann noch -der unter i. erwähnte Zusatz von Glycerin oder Glykol;
die Flamme ist gelb, ohne zu rußen.2.- In a similar way, butanol is mixed with 8 o / o: -aqueous dioxane
and with as much sodium sulphide (Na2S 8H20) added as can be achieved with gentle warming
solves. It then follows - the one under i. mentioned addition of glycerine or glycol;
the flame is yellow without soot.