JPH03129469A
(ja)
*
|
1989-10-14 |
1991-06-03 |
Canon Inc |
自然言語処理装置
|
DE69333568T2
(de)
*
|
1992-09-04 |
2004-10-21 |
Caterpillar Inc |
Integriertes entwurf- und übersetzungssystem.
|
US5675815A
(en)
*
|
1992-11-09 |
1997-10-07 |
Ricoh Company, Ltd. |
Language conversion system and text creating system using such
|
US5640581A
(en)
*
|
1994-08-12 |
1997-06-17 |
Masashi Saraki |
CD-ROM information editing apparatus
|
GB2295470A
(en)
*
|
1994-11-28 |
1996-05-29 |
Sharp Kk |
Machine translation system
|
JPH08235182A
(ja)
*
|
1995-02-28 |
1996-09-13 |
Canon Inc |
文章処理方法とその装置
|
US6292767B1
(en)
*
|
1995-07-18 |
2001-09-18 |
Nuance Communications |
Method and system for building and running natural language understanding systems
|
US5987404A
(en)
*
|
1996-01-29 |
1999-11-16 |
International Business Machines Corporation |
Statistical natural language understanding using hidden clumpings
|
US7051024B2
(en)
*
|
1999-04-08 |
2006-05-23 |
Microsoft Corporation |
Document summarizer for word processors
|
US5956667A
(en)
*
|
1996-11-08 |
1999-09-21 |
Research Foundation Of State University Of New York |
System and methods for frame-based augmentative communication
|
DE19849855C1
(de)
*
|
1998-10-29 |
2000-04-27 |
Ibm |
Verfahren zur automatischen Generierung einer textlichen Äußerung aus einer Bedeutungsrepräsentation durch ein Computersystem
|
US6401061B1
(en)
*
|
1999-05-13 |
2002-06-04 |
Yuri L. Zieman |
Combinatorial computational technique for transformation phrase text-phrase meaning
|
US7269802B1
(en)
*
|
1999-11-01 |
2007-09-11 |
Kurzweil Cyberart Technologies, Inc. |
Poetry screen saver
|
CN1465018A
(zh)
*
|
2000-05-11 |
2003-12-31 |
南加利福尼亚大学 |
机器翻译技术
|
JP2002108858A
(ja)
*
|
2000-09-20 |
2002-04-12 |
Internatl Business Mach Corp <Ibm> |
機械翻訳方法、機械翻訳装置および記録媒体
|
US8214196B2
(en)
|
2001-07-03 |
2012-07-03 |
University Of Southern California |
Syntax-based statistical translation model
|
US20160132796A9
(en)
*
|
2001-07-26 |
2016-05-12 |
Bernd Schneider |
CPW method with application in an application system
|
US7620538B2
(en)
|
2002-03-26 |
2009-11-17 |
University Of Southern California |
Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
|
US7711545B2
(en)
|
2003-07-02 |
2010-05-04 |
Language Weaver, Inc. |
Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation
|
US8548794B2
(en)
|
2003-07-02 |
2013-10-01 |
University Of Southern California |
Statistical noun phrase translation
|
US7376552B2
(en)
*
|
2003-08-12 |
2008-05-20 |
Wall Street On Demand |
Text generator with an automated decision tree for creating text based on changing input data
|
JP2005100335A
(ja)
*
|
2003-09-01 |
2005-04-14 |
Advanced Telecommunication Research Institute International |
機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ
|
JP3919771B2
(ja)
*
|
2003-09-09 |
2007-05-30 |
株式会社国際電気通信基礎技術研究所 |
機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム
|
US20050120002A1
(en)
*
|
2003-10-02 |
2005-06-02 |
Hassan Behbehani |
Automated text generation process
|
US7698125B2
(en)
|
2004-03-15 |
2010-04-13 |
Language Weaver, Inc. |
Training tree transducers for probabilistic operations
|
US8296127B2
(en)
|
2004-03-23 |
2012-10-23 |
University Of Southern California |
Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts
|
US8666725B2
(en)
|
2004-04-16 |
2014-03-04 |
University Of Southern California |
Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework
|
US7562008B2
(en)
*
|
2004-06-23 |
2009-07-14 |
Ning-Ping Chan |
Machine translation method and system that decomposes complex sentences into two or more sentences
|
US8600728B2
(en)
|
2004-10-12 |
2013-12-03 |
University Of Southern California |
Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding
|
US8886517B2
(en)
|
2005-06-17 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
Trust scoring for language translation systems
|
US8676563B2
(en)
|
2009-10-01 |
2014-03-18 |
Language Weaver, Inc. |
Providing human-generated and machine-generated trusted translations
|
US7974833B2
(en)
|
2005-06-21 |
2011-07-05 |
Language Weaver, Inc. |
Weighted system of expressing language information using a compact notation
|
US7389222B1
(en)
|
2005-08-02 |
2008-06-17 |
Language Weaver, Inc. |
Task parallelization in a text-to-text system
|
US7813918B2
(en)
|
2005-08-03 |
2010-10-12 |
Language Weaver, Inc. |
Identifying documents which form translated pairs, within a document collection
|
US7624020B2
(en)
|
2005-09-09 |
2009-11-24 |
Language Weaver, Inc. |
Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system
|
US10319252B2
(en)
|
2005-11-09 |
2019-06-11 |
Sdl Inc. |
Language capability assessment and training apparatus and techniques
|
US8943080B2
(en)
|
2006-04-07 |
2015-01-27 |
University Of Southern California |
Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections
|
US8886518B1
(en)
|
2006-08-07 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
System and method for capitalizing machine translated text
|
US8433556B2
(en)
|
2006-11-02 |
2013-04-30 |
University Of Southern California |
Semi-supervised training for statistical word alignment
|
US9122674B1
(en)
|
2006-12-15 |
2015-09-01 |
Language Weaver, Inc. |
Use of annotations in statistical machine translation
|
US8468149B1
(en)
|
2007-01-26 |
2013-06-18 |
Language Weaver, Inc. |
Multi-lingual online community
|
US8615389B1
(en)
|
2007-03-16 |
2013-12-24 |
Language Weaver, Inc. |
Generation and exploitation of an approximate language model
|
US8831928B2
(en)
|
2007-04-04 |
2014-09-09 |
Language Weaver, Inc. |
Customizable machine translation service
|
US8825466B1
(en)
|
2007-06-08 |
2014-09-02 |
Language Weaver, Inc. |
Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation
|
CN102369524B
(zh)
*
|
2009-03-30 |
2014-08-13 |
日本电气株式会社 |
语言分析装置和语言分析方法
|
US8990064B2
(en)
|
2009-07-28 |
2015-03-24 |
Language Weaver, Inc. |
Translating documents based on content
|
US8380486B2
(en)
|
2009-10-01 |
2013-02-19 |
Language Weaver, Inc. |
Providing machine-generated translations and corresponding trust levels
|
US10417646B2
(en)
|
2010-03-09 |
2019-09-17 |
Sdl Inc. |
Predicting the cost associated with translating textual content
|
US9672204B2
(en)
*
|
2010-05-28 |
2017-06-06 |
Palo Alto Research Center Incorporated |
System and method to acquire paraphrases
|
US11003838B2
(en)
|
2011-04-18 |
2021-05-11 |
Sdl Inc. |
Systems and methods for monitoring post translation editing
|
US8694303B2
(en)
|
2011-06-15 |
2014-04-08 |
Language Weaver, Inc. |
Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation
|
US8886515B2
(en)
|
2011-10-19 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes
|
US20130166282A1
(en)
*
|
2011-12-21 |
2013-06-27 |
Federated Media Publishing, Llc |
Method and apparatus for rating documents and authors
|
US8942973B2
(en)
|
2012-03-09 |
2015-01-27 |
Language Weaver, Inc. |
Content page URL translation
|
US10261994B2
(en)
|
2012-05-25 |
2019-04-16 |
Sdl Inc. |
Method and system for automatic management of reputation of translators
|
WO2014076525A1
(en)
|
2012-11-16 |
2014-05-22 |
Data2Text Limited |
Method and apparatus for expressing time in an output text
|
US9152622B2
(en)
|
2012-11-26 |
2015-10-06 |
Language Weaver, Inc. |
Personalized machine translation via online adaptation
|
US9213694B2
(en)
|
2013-10-10 |
2015-12-15 |
Language Weaver, Inc. |
Efficient online domain adaptation
|
US9864738B2
(en)
|
2014-09-02 |
2018-01-09 |
Google Llc |
Methods and apparatus related to automatically rewriting strings of text
|
US10467347B1
(en)
|
2016-10-31 |
2019-11-05 |
Arria Data2Text Limited |
Method and apparatus for natural language document orchestrator
|
US9977729B1
(en)
*
|
2016-11-23 |
2018-05-22 |
Google Llc |
Testing applications with a defined input format
|
DE102018210003A1
(de)
|
2018-06-20 |
2019-12-24 |
Robert Bosch Gmbh |
Verfahren und Vorrichtung zum Anlernen eines Modells für maschinelles Lernen
|
CA3106636A1
(en)
*
|
2018-07-16 |
2020-01-23 |
W/You, Inc. |
System for choosing apparel and related methods
|
US11270075B2
(en)
|
2019-10-31 |
2022-03-08 |
International Business Machines Corporation |
Generation of natural language expression variants
|