DE69023647T2 - POSTSACK. - Google Patents

POSTSACK.

Info

Publication number
DE69023647T2
DE69023647T2 DE69023647T DE69023647T DE69023647T2 DE 69023647 T2 DE69023647 T2 DE 69023647T2 DE 69023647 T DE69023647 T DE 69023647T DE 69023647 T DE69023647 T DE 69023647T DE 69023647 T2 DE69023647 T2 DE 69023647T2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bag
fabric
elongate
mail
support means
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE69023647T
Other languages
German (de)
Other versions
DE69023647D1 (en
Inventor
Linda Rose Linnell
Michael Charles Linnell
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of DE69023647D1 publication Critical patent/DE69023647D1/en
Publication of DE69023647T2 publication Critical patent/DE69023647T2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D33/00Details of, or accessories for, sacks or bags
    • B65D33/14Suspension means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D61/00External frames or supports adapted to be assembled around, or applied to, articles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Packages (AREA)
  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
  • Bag Frames (AREA)
  • Supplying Of Containers To The Packaging Station (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
  • Sheets, Magazines, And Separation Thereof (AREA)
  • Sewage (AREA)
  • Surface Acoustic Wave Elements And Circuit Networks Thereof (AREA)
  • Pallets (AREA)

Abstract

A mail bag has supports (10) adjacent its mouth, each comprising a generally flat elongate (12) part fixed to the bag fabric with its longitudinal axis generally parallel to the edge of the bag mouth and having attachment means by means of which in use the bag is supported. The attachment means may comprise apertured attachment members (14) formed integrally at one or more locations along the length of the elongate parts on edges thereof to extend generally normally away therefrom. In one arrangement (Fig. 2) the bag has four supports, each elongate part being in length substantially a quarter the length of the edge of the bag mouth and the attachment members being formed substantially at the midpoints thereof. In another arrangement the bag may have two supports each elongate part being in length substantially a half the length of the edge of the bag mouth and foldable at its midpoint and the attachment members being formed at respective locations substantially midway between the ends and midpoint of the elongate part. The elongate parts may be located in a hem at the bag mouth with the attachment member passing through an aperture in the hem. Alternatively the elongate part are directly fixed - sewn - onto the bag fabric as the bag is made. The supports may be of moulded plastics material - advantageously of the same material (polypropylene) from which the bag fabric is woven. A support for use in making a mail bag is claimed as is a method of making a bag - which method may include the use of bag fabric with woven differently coloured stripes (22) spaced to enable the ready correct positioning of the elongate parts on the bag fabric.

Description

Die Erfindung nezieht sich auf verbesserre Postbeutel und -säcke sowie auf Verfahren zur Herstellung derselben und von Teilen dafür.The invention relates to improved mail bags and sacks and to methods for making the same and parts therefor.

ALLGEMEINER STAND DER TECHNIKGENERAL STATE OF THE ART

Das Ausstatten von Beuteln mit Tragegriffen ist allgemein bekannt, und es ist eine Reihe von Vorschlägen gemacht worden, um Einkaufsbeutel aus Plaste mit starren Tragegriffen zu versehen. Einer davon wird durch die CH-A-410306 belegt, bei der die Versteifungselemente (1a, 1b) an der offenene Seite eines Plastebeutels (7) angebracht sind. Jedes der Versteifungselemente (1a, 1b) hat einen Tragegriff (2), durch den der Beutel verschlossen getragen weröen kann. In der Schweizer Beschreibung, auf die hier Bezug genommen wird, sind die Tragegriffe (2) mit ineinandergreifenden Elementen versehen, die ein Verschtießen des Beutels während des Transports ermöglichen.Providing bags with handles is well known and a number of proposals have been made to provide plastic shopping bags with rigid handles. One of these is shown by CH-A-410306, in which the stiffening elements (1a, 1b) are attached to the open side of a plastic bag (7). Each of the stiffening elements (1a, 1b) has a handle (2) by which the bag can be carried closed. In the Swiss description referred to here, the handles (2) are provided with interlocking elements which enable the bag to be closed during transport.

Es sind Vorschläge gemacht worden die Beute mit Stützelementen zu versehen, wodurch sie offen gehalten werden können. Ein derartiger Vorschlag ist in der US-A- 4139037 veröffentlicht worden, bei dem ein Beute zur Sammlung von Abfällen an seinem oberen Ende mit an den Rändern verstärkten Ringöffnungen (20) versehen ist, durch die der Beute mit Hilfe von Haken (18) in einem Rahmen gehalten werden kann. Der in der US-A-4139037 beschriebene Abfallbeutel ist weiterhin auch mit Elementen (22) versehen, durch die die Oberfläche des Beutels gegenüber der Innenseite des Rahmens, in dem er aufgehängt ist, hermetisch abgeschlossen ist.Proposals have been made to provide the bag with support elements, by which it can be kept open. One such proposal has been published in US-A-4139037, in which a bag for collecting waste is provided at its upper end with ring openings (20) reinforced at the edges, through which the bag can be held in a frame with the aid of hooks (18). The waste bag described in US-A-4139037 is also provided with elements (22) by means of which the surface of the bag is hermetically sealed against the inside of the frame in which it is suspended.

Es ist üblich, für den Transport von Post zwischen verschiedenen Orten, wie z.B. von einer Sammelstelle zu einer Sortierstelle sowie zwischen den Sortierstellen, Postsäcke zu verwenden, d.h Säcke, die in einem Rahmen offen gehalten werden können, so daß die Post leicht in sie eingeworfen werden kann.It is common practice to use mail bags, i.e. bags that can be kept open in a frame so that mail can easily be placed in them, for transporting mail between different locations, such as from a collection point to a sorting point and between sorting points.

Die im Vereinigten Königreich allgemein verwendete Form eines Postsacks ist mit einer Vielzahl von (gewöhnlich vier) metallischen dreieickigen Ringen versehen, die sich in gleichen Abständen entlang den Kanten der offenen Seite des Sackes befinden, und die mit Haken in einem Rahmen eingehängt werden. Die dreieckigen Ringe werden an die Postsäcke befestigt, indem sie auf ein in der Mitte längs gefalteten Stoffstreifen aufgeheftet werden (der Stoffstreifen wird gewöhnlich durch Vorfalten und Vorheften so geformt, daß er eine angemessene Stärke erhält), wobei die beiden Enden des Stoffstreifens an beiden Seiten der oberen Kante des Sackes zu liegen kommen (mit dem dreieckigen Ring im wesentlichen auf einer Ebene mit jener Kante) und auf den Stoff des Sackes aufgesteppt werden.The form of mailbag commonly used in the United Kingdom is provided with a plurality of (usually four) metal triangular rings, equally spaced along the edges of the open side of the bag, which are hooked into a frame. The triangular rings are attached to the mailbags by being stapled to a strip of fabric folded lengthways down the middle (the fabric is usually pre-folded and pre-stitched to give it an appropriate thickness), the two ends of the strip of fabric should be placed on either side of the top edge of the bag (with the triangular ring essentially level with that edge) and stitched onto the fabric of the bag.

Um zu gewährleisten, daß die offene Seite des Sackes dazu neigt offen zu bleiben, während er sich im Rahmen befindet (besonders, wenn er relativ leer ist), wird die Kante der offenen Seite des Sackes, an die die dreieckigen Ringe befestigt sind, gewöhnlich mit einer eingenähten Schnur oder Kordel (die ausreichend flexibel ist, um das Verschließen des Sackes zu ermöglichen) versehen, die die Sacköffnung offen hält, während der Sack von den Haken im Rahmen gehalten wird. Diese Schnur oder Kordel befindet sich gewöhnlich in einem Saum am oberen Rand, mit dem der Stoff des Postsacks versehen wird wenn der Sack fertiggesteltt wird.To ensure that the open side of the sack tends to remain open while in the frame (especially when relatively empty), the edge of the open side of the sack to which the triangular rings are attached is usually provided with a sewn-in cord or string (sufficiently flexible to allow the sack to be closed) which holds the sack mouth open while the sack is held in the frame by the hooks. This cord or string is usually placed in a seam at the top which is fitted to the fabric of the mail sack when the sack is completed.

Somit ist ersichtlich, daß die Herstellung eines Postsacks notwendigerweise eine Anzah von Fertigungsschritten umfaßt, die ausgeführt werden müssen, bevor der Sack fertiggestellt werden kann. Diese Schritte können folgendermaßen zusammengefaßt werden:It is therefore clear that the manufacture of a mailbag necessarily involves a number of manufacturing steps that must be carried out before the bag can be finished. These steps can be summarized as follows:

1. Zuschneiden des Stoffes in Streifen von angemessener Breite;1. Cut the fabric into strips of appropriate width;

2. Umfalten der Kanten der Streifen und Steppen entlang der Seitenkanten des Stoffstreifens;2. Fold the edges of the strips and stitch along the side edges of the fabric strip;

3. Abschneiden der Streifen auf die entsprechende Länge und gleichzeitig Heißverschweißen der Enden der abgeschnittenen Längen sowie3. Cut the strips to the appropriate length and at the same time heat weld the ends of the cut lengths and

4. Falten der abgeschnittenen Streifen über den geraden Schenkel des dreieckigen Ringes und Steppen quer über den Streifen, um den dreieckigen Ring in seiner Position zu halten;4. Fold the cut strips over the straight leg of the triangular ring and stitch across the strip to hold the triangular ring in position;

Danach erfordert die Herstellung eines Postsacks die folgenden weiteren Schritte:After that, making a mailbag requires the following additional steps:

6. Zurechtschneiden des Stoffes auf die richtige Länge (es wird angenommen, daß er die richtige Breite hat);6. Cut the fabric to the correct length (assuming it is the correct width);

7. Genaues Falten und Steppen des zurechtgeschnittenen Stoffes, um an der Öffnungsseite einen Obersaum sowie Seiten- und Bodennähte des Sackes zu schaffen;7. Carefully fold and stitch the cut fabric to create a top seam on the opening side and side and bottom seams of the bag;

8. Einziehen einer Schnur oder Kordel in den an der Öffnungsseite des Sackes gebildeten Saum und8. Insert a string or cord into the seam formed on the opening side of the bag and

9, Aufbringen der freien Enden des Stoffes der Verstärkungsunterlage für den dreiekkigen Ring auf beide Seiten des oberen Teils der Sacköffnung sowie danach Ansteppen jener freien Enden auf den Stoff des Sackes.9, Apply the free ends of the fabric of the reinforcing pad for the triangular ring to both sides of the upper part of the bag opening and then stitch those free ends onto the fabric of the bag.

Somit ist ersichtlich, daß die Herstellung eines kompletten Postsackes, ausgehend von der obenangeführten Darlegung, neun einzelne Arbeitsgänge erfordert, und es muß besonders erwähnt werden, daß diese Darlegung nicht das Falten, Aufstapeln und Transportieren des teilweise fertiggestellten Sackes und der Verstärkungsunterlagen für die dreieckigen Ringe zwischen den Arbeitern enthält, die jeden der erwähnten Arbeitsgänge ausführen.It will thus be seen that the manufacture of a complete mail sack, based on the above statement, requires nine separate operations, and it must be specifically noted that this statement does not include the folding, stacking and transporting of the partially completed sack and the reinforcing supports for the triangular rings between the workers performing each of the operations mentioned.

Aus dem Obenangeführten ist ersichtlich, daß die Herstellung des bekannten Typs eines Postsackes kostenaufwendig ist, und zwar sowohl was das Material (Sackstoff, Schnur oder Kordel, metallische dreieckige Ringe und zusätzlicher Stoff, der für die Bildung der Stoffstreifen erforderlich ist. die die dreieckigen Ringe auf dem Postsack halten) als auch die für die Herstellung des Sackes erforderliche Arbeit betrifft.From the above it is clear that the manufacture of the known type of mail bag is expensive, both in terms of the materials (sack cloth, string or cord, metal triangular rings and additional fabric required to form the strips of fabric which hold the triangular rings on the mail bag) and the labour required to manufacture the bag.

Außerdem sind die bekannten Postsäcke, zu denen eine Schnur oder Kordel, dreieckige Ringe und zusätzlicher Stoff gehören, um die dreieckigen Ringe in der gewünschten Position zu halten, erheblich schwerer, als es ansonsten der Fall sein könnte, wodurch die Kosten für den Transport des Postsackes höher ausfallen, als es ansonsten der Fall sein könnte (sei er gefüllt oder leer), insbesondere wenn er als Luftfracht befördert wird.In addition, the familiar mailbags, which include a string or cord, triangular rings and additional fabric to hold the triangular rings in the desired position, are considerably heavier than might otherwise be the case, making the cost of transporting the mailbag higher than might otherwise be the case (whether full or empty), particularly when transported by air.

Eine erste Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Bereitstellung einer neuen Form eines Postsackes, die diese Nachteile vermindert und/oder beseitigt.A first object of the present invention is to provide a new form of mail bag which reduces and/or eliminates these disadvantages.

Eine zweite Aufgabe der Erfindung besteht darin, den Postsack mit einer Abstützung zu versehen, die am Postsack an einer gewünschten Stelle leicht angebracht werden kann, um zu gewährleisten, daß der Sack abgestützt werden kann, und die von beträchtlich geringerem Gewicht ist als die bekannten Verstärkungsunterlagen für die dreieckigen Ringe, die gegenwärtig in Gebrauch sind.A second object of the invention is to provide the mailbag with a support which can be easily attached to the mailbag at a desired location to ensure that the bag can be supported and which is of considerably less weight than the known reinforcing pads for the triangular rings currently in use.

Eine dritte Aufgabe der Erfindung besteht darin, ein Verfahren für die Herstellung von Postsäcken zu schaffen, das weitaus weniger kostenaufwendig ist als die Verfahren zur Herstellung der bisher bekannten Postsäcke, und zwar sowohl hinsichtlich des verwendeten Materials als auch hinsichtlich der Anzahl der erforderlichen Arbeitsgänge.A third object of the invention is to provide a method for producing mail bags which is far less expensive than the methods for Production of the mail bags known to date, both in terms of the material used and the number of operations required.

Unter einem Aspekt schafft die Erfindung einen Postsack, der an seiner offenen Seite anliegende Abstützelemente hat durch die der Sack offen gehalten werden kann, dadurch gekennzeichnet, daß die Abstützelemente eine Anzahl länglicher Teile aufweisen, die an ihren Längsachsen im wesentlichen parallel zur Kante der Sacköffnung am Stoff des Sackes befestigt sind, wobei die Abstützelemente weiterhin vier Befestigungselemente aufweisen, die an die obenerwähnten länglichen Teile angebracht sind oder mit ihnen aus einem Stück bestehen um die Sacköffnung oben offen zu halten, und durch die der Sack beim Gebrauch abgestützt werden kann.In one aspect, the invention provides a mail sack having support elements adjacent to its open side by which the sack can be held open, characterized in that the support elements comprise a number of elongate parts which are attached to the fabric of the sack along their longitudinal axes substantially parallel to the edge of the sack opening, the support elements further comprising four fastening elements which are attached to or are integral with the above-mentioned elongate parts for holding the sack opening open at the top and by which the sack can be supported during use.

Am besten ist es wenn die länglichen Teile elastisch sind, und wenn die Befestigungselemente teilweise entlang den Längen der obenerwähnten länglichen Teile wie aus einem Stück geformt sind und im wesentlichen rechtwinklig zu den Längsachsen der obenerwähnten länglichen Teile aufhalten.It is best if the elongate members are resilient and if the fastening elements are integrally formed partially along the lengths of the above-mentioned elongate members and are substantially perpendicular to the longitudinal axes of the above-mentioned elongate members.

Es ist wünschenswert, daß die länglichen Teile im allgemeinen flach sind und die obenerwahnten Befestigungselemente an deren Enden geformt werden.It is desirable that the elongated members be generally flat and that the above-mentioned fastening elements be formed at their ends.

Eine bevorzugte Ausführungsform sieht vier der obenerwähnten länglichen Teile vor, von denen jedes eine Länge hat, die im wesentlichen gleich einem Viertel der Kantenlänge der Sacköffnung oder kürzer ist, und die Befestigungselemente können im wesentlichen an den Mittelpunkten der länglichen Teile geformt werden.A preferred embodiment provides four of the above-mentioned elongate members, each of which has a length substantially equal to one quarter of the edge length of the bag opening or less, and the fastening elements can be formed substantially at the centers of the elongate members.

In einer anderen Ausführungsform sind zwei der obenerwähnten länglichen Teile vorgesehen bei denen die Länge eines jeden im wesentlichen gleich der Hälfte der Kantenlänge der Sacköffnung oder kürzer ist, wobei jedes der obenerwähnten länglichen Teile im wesentlichen an seinem Mittelpunkt zusammenklappbar ist und über ein Paar Befestigungselemente verfügt, die an entsprechenden Stellen im wesentlichen auf halber Strecke zwischen ihren Enden und dem obenerwähnten Mittelpunkt geformt sind.In another embodiment, two of the above-mentioned elongate members are provided, the length of each being substantially equal to or less than half the edge length of the bag opening, each of the above-mentioned elongate members being collapsible substantially at its midpoint and having a pair of fastening elements formed at respective locations substantially halfway between their ends and the above-mentioned midpoint.

Jedes Befestigungsglied hat wünschenswerterweise eine Lochöffnung zur Aufnahme eines Hakenelementes, mit dessen Hilfe der Sack gehalten werden kann.Each fastening link desirably has a hole opening to accommodate a hook element with which the bag can be held.

Die länglichen Teile können am Sackstoff befestigt werden, indem sie innerhalb des Saumes untergebracht werden, der an der Sacköffnung geschaffen wird, wobei die obenerwähnten Befestigungselemente durch Öffnungen im Stoff des Saumes hindurchragen.The elongated parts can be attached to the bag fabric by placing them inside the seam created at the bag opening, with the above-mentioned fastening elements protruding through openings in the fabric of the seam.

Als Alternative werden die länglichen Teile direkt am Stoff des Sacks befestigt; es ist ein Vorteil, wenn jedes längliche Teil auf den Stoff des Sackes aufgenäht wird.Alternatively, the elongated parts are attached directly to the fabric of the bag; it is an advantage if each elongated part is sewn onto the fabric of the bag.

Die länglichen Teile und die darauf angebrachten Befestigungselemente sind vorzugsweise als einheitliches Ganzes aus Preßstoff geformt; und es ist ein besonderer Vorteil, daß sie aus Preßpolypropylen sind, und daß der Stoff des Sackes gewebter Polypropylenstoff ist.The elongated parts and the fastening elements attached thereto are preferably formed as a unitary whole from moulded material; and it is a particular advantage that they are made of moulded polypropylene and that the fabric of the sack is woven polypropylene fabric.

Abstützelemente für einen Postsack aus Preßstoff können, wie definiert, eine Anzahl länglicher Teile, die in unmittelbarer Nähe der Sacköffnung am Sackgewebe angebracht werden können und vier Befestigungselemente aufweisen, wobei die Befestigungselemente zusammen mit dem länglichen Teil oder jedem länglichen Teil ein einheitliches Ganzes bilden, um im allgemeinen rechtwinklig zur Achse der länglichen Teile den Sack aufzuhalten.Supporting elements for a pressed mail bag, as defined, may comprise a number of elongated members adapted to be attached to the bag fabric in close proximity to the bag opening and comprising four fastening elements, the fastening elements forming a unitary whole with the elongated member or members for supporting the bag generally at right angles to the axis of the elongated members.

Bei einer Ausführungsform sind vier ängliche Teile vorhanden, von denen jedes im wesentlichen flach ist, und die obenerwähnten Befestigungselemente sind mit Löchern versehen und im wesentlichen am Mittelpunkt der Längskante jedes länglichen Teils geschaffen worden, um im wesentlichen den Sack normal aufzuhalten, wobei die Abstützelemente aus einem solchen Preßstoff gefertigt sind, der auf den Stoff des Postsackes aufgenäht werden kann.In one embodiment there are four elongate members, each of which is substantially flat, and the above-mentioned fastening elements are provided with holes and substantially at the midpoint of the longitudinal edge of each elongate member so as to substantially normally hold the sack open, the supporting elements being made of such a pressed material that can be sewn onto the fabric of the mail sack.

Bei einer anderen Ausführungsform sind zwei längliche Teile vorhanden, von denen jedes im wesentlichen flach ist, und die im wesentlichen an ihren Mittelpunkten zusammenklappbar sind. Die Befestigungselemente sind mit Löchern versehen und an entsprechenden Stellen, die im wesentlichen auf halber Strecke zwischen den Enden jedes länglichen Teils liegen, und an seinem Mittelpunkt auf der Längskante davon so geformt, daß sie den Sack im wesentlichen normal aufhalten, und die Abstützelemente bestehen aus einem solchen Preßstoff, der auf den Stoff des Postsackes aufgenäht werden kann.In another embodiment there are two elongate members each of which is substantially flat and which are collapsible substantially at their midpoints. The fastening elements are provided with holes and are shaped at respective locations substantially midway between the ends of each elongate member and at its midpoint on the longitudinal edge thereof so as to substantially normally support the sack and the support elements are made of such a pressed material as can be sewn onto the fabric of the mail sack.

Ein Verfahren zur Herstellung eines Postsackes unter Verwendung von Abstützelementen, wie weiter oben definiert, umfaßt die Fertigungsschritte des Zusammenfaltens und Steppens der Kanten eines Stoffstücks, um einen Sack zu formen, und des Befestigens der obenerwähnten länglichen Teile der obenerwähnten Abstützelemente an den Stoff des Sackes, wobei die länglichen Teile sich in solcher Weise in unmittelbarer Nähe der Sacköffnung befinden daß die Befestigungselemente die Sacköffnung oben aufhalten.A method of making a mail bag using support members as defined above comprises the manufacturing steps of folding and stitching the edges of a piece of fabric to form a bag and attaching the above-mentioned elongated portions of the above-mentioned support members to the fabric of the bag, the elongated portions being in close proximity to the bag opening in such a way that the attachment members hold the bag opening open at the top.

Das Verfahren kann folgende Schritte aufweisen:The procedure may include the following steps:

- Anordnen der Abstützungselemente in solch einer Weise, daß die länglichen Teile sich angrenzend und parallel zur gefalteten Kante eines Stoffstücks befinden und ihre Längsachsen im wesentlichen ausgefluchtet sind,- arranging the support elements in such a way that the elongated parts are adjacent and parallel to the folded edge of a piece of fabric and their longitudinal axes are substantially aligned,

- Aufsteppen der länglichen Teile auf die gefaltete Kante des Stoffstücks und- Stitch the elongated parts onto the folded edge of the fabric piece and

- Falten des Stoffes und- Folds of the fabric and

- Aufsteppen der anderen Kanten davon, um einen Sack zu bilden, wobei die Befestigungselemente die Sacköffnung oben aufhalten.- Stitch the other edges of it to form a sack, with the fasteners holding the sack opening open at the top.

Es ist wünschenswert daß das Verfahren weiterhin die Verwendung von Stoff umfaßt, der so beschaffen ist, daß die Stellen angezeigt sind. auf denen die länglichen Teile jedes Abstützelementes zu plazieren sind. Von Vorteil ist ein Stoff, der verschiedenfarbige, eingewebte Streifen hat, wobei der Abstand der Streifen im wesentlichen mit der Länge der länglichen Teile der Abstützelemente übereinstimmen sollte, die bei der Herstellung des Postsackes am Stoff zu befestigen sind.It is desirable that the method further comprises the use of fabric which is designed to indicate the locations on which the elongated parts of each support element are to be placed. A fabric which has woven-in strips of different colors is advantageous, the spacing of the strips being substantially the same as the length of the elongated parts of the support elements which are to be attached to the fabric during manufacture of the mail sack.

AUSFÜHRUNGSFORMEN DER ERFINDUNGEMBODIMENTS OF THE INVENTION

Die obenangeführten und sonstigen Aspekte, Merkmale und Vorteile der Erfindung werden aus der folgenden Beschreibung einer Ausführungsform der Erfindung ersichtlich, die unter Bezugnahme auf die beiliegenden Zeichnungen angefertigt wurde und in der:The above and other aspects, features and advantages of the invention will become apparent from the following description of an embodiment of the invention which has been made with reference to the accompanying drawings and in which:

Fig. 1 bei A und B jeweils die Seiten- und Stirnseitenansichten eines länglichen Elements zeigt, das ein Teil der Abstützelemente entsprechend der Erfindung bildet.Fig. 1 shows at A and B respectively the side and end views of an elongated element forming part of the support elements according to the invention.

Fig. 2 bei A eine Stufe des Verfahrens, die die Erfindung der Herstellung eines Postsackes verkörpert, und bei B einen fertiggestellten Postsack veranschaulicht.Fig. 2 illustrates at A a stage of the process embodying the invention of manufacturing a mail bag and at B a finished mail bag.

Fig. 3 einen entsprechend der Erfindung angefertigten Postsack veranschaulicht, der in einem Rahmen gehalten wird, undFig. 3 illustrates a mail bag made according to the invention held in a frame, and

Fig 4 bei A und B Alternativen zu den Ausführungsformen veranschaulicht, die unter Bezugnahme auf Fig. 1 bis 3 beschrieben worden sind.Fig. 4 at A and B illustrates alternatives to the embodiments described with reference to Figs. 1 to 3.

Unter Bezugnahme jetzt auf die Fig. 1 und 2, die bei 10 ein die Erfindung verkörperndes Teil der Abstützelemente zeigen, um ein längliches Teil 12 mit der Länge P, der Höhe Q und der Stärke R zu umfassen. Auf der Kante des Teils 12, im wesentlichen an seinem Mittelpunkt, ist ein Einhängebügel 14 mit der Höhe 5 und Stärke T angebracht. In dieser Ausführungsform der Abstützung ist die Höhe 5 und die Stärke T des Einhängebügels 14 jeweils größer als die Höhe Q und die Stärke R des länglichen Teils 12 der Abstützelemente 10.Referring now to Figures 1 and 2, there is shown at 10 a part of the support elements embodying the invention to comprise an elongate part 12 of length P, height Q and thickness R. On the edge of the part 12, substantially at its midpoint, is mounted a suspension bracket 14 of height 5 and thickness T. In this embodiment of the support, the height 5 and thickness T of the suspension bracket 14 are respectively greater than the height Q and thickness R of the elongate part 12 of the support elements 10.

Der Einhängebügel 14 hat im allgemeinen die abgebildete D-Form und die Ecken 16, wo es auf das längliche Teil 12 trifft, sind abgerundet, um die Stärke der Abstützelemente 10 zu erhöhen.The suspension bracket 14 generally has the D-shape shown and the corners 16, where it meets the elongated part 12, are rounded to increase the strength of the support elements 10.

Das ängliche Teil 12 und der Einhängebügel 14, die zusammen Teil 10 bilden, sind in einem Stück aus Polypropylen gepreßt.The oblong part 12 and the suspension bracket 14, which together form part 10, are pressed in one piece from polypropylene.

Das längliche Teil 12 kann mit Ober- und Unterkanten versehen werden, die parallel zur Längsachse L des Teils 12 verlaufen, oder kann vorzugsweise mit geringfügigen, aufwärts verlaufenden Winkeln A angefertigt sein (nicht mehr als 3º zu jener Achse wie in Fig. 1A abgebildet).The elongate member 12 may be provided with upper and lower edges parallel to the longitudinal axis L of the member 12 or may preferably be made with slight upward angles A (not more than 3º to that axis as shown in Fig. 1A).

Fig. 2A veranschaulicht eine Stufe in der Herstellung eines Postsackes entsprechend einer Ausführungsform der Erfindung und zeigt vier längliche Elemente, die zur Befestigung an ein Stück Propylengewebe, das zu einem Postsack gemacht worden ist, korrekt in Position gebracht worden sind.Figure 2A illustrates a stage in the manufacture of a mail bag according to an embodiment of the invention and shows four elongate members correctly positioned for attachment to a piece of propylene fabric which has been made into a mail bag.

Das Gewebestück 20 wird mit der gewünschten Breite W bereitgestellt, die, wenn der Sack fertiggestellt ist, im wesentlichen gleich der Länge der Kante der Sacköffnung sein wird. Besonders ist zu erwähnen. daß der Polypropylenstoff - wie vorgesehen - eine Reihe eingewebter Streifen 22 hat, die längsseits verlaufen.The fabric piece 20 is provided with the desired width W which, when the bag is completed, will be substantially equal to the length of the edge of the bag opening. It is to be noted that the polypropylene fabric has, as provided, a series of woven strips 22 running lengthwise.

Die Anordnung der Streifen 22, die am besten dadurch geschaffen werden, daß Polypropylen unterschiedlicher Färbung in die Hauptbahn des Gewebestückes 20 eingewebt wird, wird im allgemeinen wie abgebildet positioniert.The arrangement of the strips 22, which are best created by weaving polypropylene of different colors into the main panel of the fabric piece 20, is generally positioned as shown.

Besonders ist zu erwähnen, daß ein außen liegendes Paar von Streifen 22' in einem kurzen Abstand von den Außenkanten 24 des Gewebestückes 20 angeordnet ist, und daß es weitere sechs Streifen 22" gibt, die zu drei Paaren über die Länge des Gewebes angeordnet sind. Der Zwischenraum zwischen den Streifenpaaren 22" sowie der Abstand dieser Streifenpaare zu den äußersten Streifen 22' ist im wesentlichen derselbe oder sehr wenig größer als die Abmessung P des länglichen Teils 12 des Abstützelements 10.It is particularly noted that an outer pair of strips 22' is arranged a short distance from the outer edges 24 of the fabric piece 20, and that there are a further six strips 22" arranged in three pairs along the length of the fabric. The space between the pairs of strips 22" as well as the distance of these pairs of strips from the outermost strips 22' is substantially the same as or very slightly larger than the dimension P of the elongated part 12 of the support element 10.

Um den Postsack entsprechend der Erfindung anzufertigen wird das Gewebestück 20 zuerst auf die Länge D - wie abgebildet - zurechtgeschnitten Danach wird die Oberkante 26 - wie angezeigt - gefaltet und die Abstützelemente 10 werden - wie abgebildet - auf dieser gefalteten Oberkante in die entsprechende Position gebracht. Die in das Gewebe eingewebten Streifen 22 ermöglichen die genaue Positionierung der länglichen Teile 12 der Abstützelemente 10 auf den Stellen, auf denen sie auf dem Gewebestück 20 zu befestigen sind. Der Arbeiter steppt dann einfach quer über die Faltung 26 - wie bei 28 angezeigt - um einen Saum für die Sacköffnung zu bilden, und steppt gleichzeitig durch die relativ weichen länglichen Teile 12 der Abstützelemente 10 hindurch, um den Abstützelementen auf dem Gewebestück 20 Halt zu geben.To make the mail bag according to the invention, the piece of fabric 20 is first cut to length D as shown. The top edge 26 is then folded as shown and the support elements 10 are placed in position on this folded top edge as shown. The strips 22 woven into the fabric allow the elongated parts 12 of the support elements 10 to be positioned precisely where they are to be attached to the piece of fabric 20. The worker then simply stitches across the fold 26 as shown at 28 to form a seam for the bag opening and at the same time stitches through the relatively soft elongated parts 12 of the support elements 10 to provide support to the piece of fabric 20.

Es ist ersichtlich, daß die Länge P des länglichen Teils 12 etwas weniger als ein Viertel der Strecke der Stärke W des Gewebestückes 20 ausmacht. Dadurch wird es möglich, das Gewebestück 20 um seine Mittellinie (mit 30 bezeichnete punktierte Linie) zu falten, um die entgegengesetzten Seitenkanten 24 - sowie die beiden Hälften 32' und 32" der Unterkante 32 - des Gewebestückes 20 genau miteinander zur Deckung zu bringen.It can be seen that the length P of the elongated part 12 is slightly less than a quarter of the length of the thickness W of the fabric piece 20. This makes it possible to fold the fabric piece 20 about its center line (dotted line designated 30) in order to bring the opposite side edges 24 - as well as the two halves 32' and 32" of the lower edge 32 - of the fabric piece 20 into exact alignment with one another.

Nachdem das Gewebestück 20 in dieser Weise gefaltet worden ist, ergreift der Arbeiter die beiden Kanten 24 und faltet sie zurück bis sie sich mit den äußersten Linien 22' decken, die in das Gewebestück 20 eingewoben sind. Er oder sie steppt dann einfach mit der Maschine die Länge D des Gewebestückes hinunter, um den Seitensaum des Postsackes zu bilden.After the fabric piece 20 has been folded in this manner, the worker grasps the two edges 24 and folds them back until they coincide with the outermost lines 22' woven into the fabric piece 20. He or she then simply machine stitches down the length D of the fabric piece to form the side seam of the mail sack.

Danach wird der Postsack durch däs Hochfalten der beiden Hälften 32' und 32" der Unterkante und das Steppen quer über den untersten Teil des Gewebestückes 20 fertiggestellt, um den vollendeten Sack zu gestalten, wie in Fig. 28 veranschaulicht.Thereafter, the mail sack is completed by folding up the two halves 32' and 32" of the bottom edge and stitching across the lowermost part of the fabric piece 20 to form the completed sack as illustrated in Fig. 28.

Um zu verhindern, daß die Gewebekanten während des Gebrauchs des Postsackes durchgescheuert werden, können diese Kanten, bevor die länglichen Teile 12 am Gewebestück 20 befestigt werden, in bekannter Art und Weise wärmebehandelt werden. Als Alternative können sie mit Heftzwecken besäumt oder mit Bändern aus demselben oder anderem Stoff verstärkt werden, falls es gewünscht wird.To prevent the fabric edges from being frayed during use of the mail bag, these edges may be heat treated in a known manner before the elongated members 12 are attached to the fabric piece 20. Alternatively, they may be trimmed with tacks or reinforced with tapes of the same or different fabric, if desired.

Fig 3 zeigt einen Postsack 40, der entsprechend dem obenbeschriebenen Verfahren angefertigt worden ist, und der beim Gebrauch in einem quadratischen Rahmen 42 mit Hilfe von Haken 44 an den Ecken des Rahmens gehalten wird. Jeder Haken 44 geht durch einen entsprechenden Bügel der vier Einhängebüget 14 des Sackes. Es ist zu sehen, daß die vier länglichen Teile 12 der Abstützelemente 10 gezwungen sind, die gezeigte Position einzunehmen, und daß ihre natürliche Elastizität das Offenhalten der Öffnung des Postsackes 40 bewirkt.Fig. 3 shows a mail bag 40 made according to the method described above and which, in use, is held in a square frame 42 by means of hooks 44 at the corners of the frame. Each hook 44 passes through a corresponding one of the four suspension brackets 14 of the bag. It can be seen that the four elongated parts 12 of the support elements 10 are forced to assume the position shown and that their natural elasticity acts to keep the opening of the mail bag 40 open.

Man wird es zu schätzen wissen, daß es viele Modifikationen gibt, die zu den soweit beschriebenen Anordnungen vorgenommen werden können, ohne vom Rahmen der Erfindung abzugehen. Einige dieser Modifikationen sind in Fig. 4 abgebildet.It will be appreciated that there are many modifications that can be made to the arrangements thus far described without departing from the scope of the invention. Some of these modifications are illustrated in Fig. 4.

Fig 4A veranschaulicht eine modifizierte Form der länglichen Teile 50, die im wesentlichen zweimal so lang sind wie die obenbeschriebenen länglichen Teile 12. Das längliche Teil 50 ist an seinem Mittelpunkt mit einem Abschnitt von verminderter Stärke 52 versehen der das längliche Teil 50 in die zwei Hälften 50' und 50" (siehe Abbildung) unterteilt.Fig. 4A illustrates a modified form of elongate members 50 which are substantially twice as long as elongate members 12 described above. Elongate member 50 is provided at its midpoint with a reduced thickness portion 52 which divides elongate member 50 into two halves 50' and 50" (see figure).

Das längliche Teil 50 ist um seinen Mittelpunkt 52 zusammenklappbar und jede seiner Hälften 50' und 50" ist mit einem Befestigungselement 14 - wie oben beschrieben - versehen, und zwar an einer Stelle, die sich auf halber Strecke zwischen ihrem freien Ende und dem Mittelpunkt des länglichen Teils 50 befindet. Man wird es zu schätzen wissen, daß ein solches längliches Teil 50, wie es in Fig. 4A abgebildet ist, anstelle von zwei länglichen Teilen 12 verwendet werden kann, die unter Bezugnahme auf die Figs. 1 und 3 bei der Herstellung eines Postsackes beschrieben worden sind, wobei die beiden Hälften 50' und 50" des länglichen Teils 50 in der Lage sind, sich aufeinander bezogen um den Abschnitt von verminderter Stärke 52 zu drehen und zur Offenhaltung der Öffnung des Postsackes beizutragen, während er im Rahmen 42 gehalten wird. Man wird es außerdem zu schätzen wissen, daß die vier länglichen Elemente, die unter Bezugnahme auf die Figs. 1 bis 3 beschrieben worden sind falls gewünscht, durch ein einziges längliches Teil ersetzt werden können, das im wesentlichen viermal so lang wie das längliche Teil 12 ist, und das durch drei Abschnitte von verminderter Stärke untergliedert ist die das längliche Teil in vier Viertel teilt von denen jedes an seinem Mittelpunkt mit einem Befestigungselement 14 - wie oben beschrieben - versehen ist.The elongate member 50 is collapsible about its center 52 and each of its halves 50' and 50" is provided with a fastening element 14 - as described above - at a location halfway between its free end and the center of the elongate member 50. It will be appreciated that such an elongate member 50 as shown in Fig. 4A can be used in place of two elongate members 12 described with reference to Figs. 1 and 3 in the manufacture of a mail bag, the two halves 50' and 50" of the elongate member 50 being able to engage one another. relative to rotate the reduced strength portion 52 and assist in holding open the mouth of the mail bag while it is held in the frame 42. It will also be appreciated that the four elongate members described with reference to Figures 1 to 3 may, if desired, be replaced by a single elongate member substantially four times as long as the elongate member 12 and subdivided by three reduced strength portions dividing the elongate member into four quarters, each of which is provided at its midpoint with a fastening member 14 as described above.

Die besondere Form des länglichen Teils kann, falls gewünscht, gegenüber dem unter 10 abgebildeten verändert werden, und zwar kann die Länge P, die Höhe Q und die Stärke R des ersten länglichen Teils 12 auf Wunsch verändert werden, genauso kann auch die Höhe 5 und die Stärke T des Befestigungselements 14 verändert werden, immer vorausgesetzt, daß das längliche Teil, wenn es am Postsack befestigt ist, in der Art und Weise wirksam ist, die unter Bezugnahme auf Fig. 3 beschrieben ist.The particular shape of the elongate member may, if desired, be varied from that shown at 10, namely the length P, the height Q and the thickness R of the first elongate member 12 may be varied as desired, likewise the height S and the thickness T of the fastening element 14 may be varied, provided always that the elongate member, when attached to the mail bag, operates in the manner described with reference to Fig. 3.

Außerdem kann die Art und Weise mit der die länglichen Teile am Stoff des Postsakkes befestigt sind, verändert werdenIn addition, the way in which the elongated parts are attached to the fabric of the mail sack can be changed

Eine im Vergleich zu den schon beschriebenen Verfahrensweisen modifizierte Art und Weise der Befestigung eines länglichen Teils von unterschiedlicher Form wird in Fig. 4B veranschaulicht, die ein Tragelement 60 zeigt, das ein längliches Teil 62 von rundstabähnlictier Form und einen Einhängebügel 64 enthält, der auf halber Strecke so ausgeformt ist daß er die Achse des länglichen Teils 62 überragt.A modified manner of securing an elongate member of different shape compared to the methods already described is illustrated in Fig. 4B, which shows a support member 60 comprising an elongate member 62 of round bar-like shape and a suspension bracket 64 which is shaped halfway so as to project beyond the axis of the elongate member 62.

Der Stoff des Gewebestückes, aus dem der Postsack gebildet wird, ist bei 66 mit einem Schlitz versehen, dessen Länge im wesentlichen dieselbe ist wie die Abmessung des Einhängebügels 64 gemessen entlang der Länge des länglichen Elementes 62.The fabric of the piece of fabric from which the mail bag is formed is provided at 66 with a slit, the length of which is substantially the same as the dimension of the suspension bracket 64 measured along the length of the elongate element 62.

Um das längliche Teil 62 an den Stoff des Postsackes zu befestigen, wird es auf dem Stoff plaziert und der Einhängbügel 64 durch den Schlitz 66 hindurchgeführt. Danach wird die Außenkante 68 des Stoffes über das längliche Teil 62 gefaltet und auf das Hauptteil 70 des Stoffes aufgesteppt, um einen Saum zu bilden, in dem das erste längliche Teil 62 untergebracht wird, wobei der Schlitz 66, durch den der Einhängebügel 64 hindurchgeführt ist, sich an der Oberkante des Sackes befindet.To attach the elongated member 62 to the fabric of the mail sack, it is placed on the fabric and the hanger 64 is passed through the slot 66. Then, the outer edge 68 of the fabric is folded over the elongated member 62 and stitched to the main body 70 of the fabric to form a seam in which the first elongated member 62 is housed, with the slot 66 through which the hanger 64 is passed being located at the top edge of the sack.

Das Verfahren zur Befestigung von Abstützelementen an einen Postsack, das unter Bezugnahme auf Fig. 48 beschrieben worden ist, ist selbstverständlich nicht auf die Form der Abstützelemente 60 beschränkt die hier beschrieben ist. Das gleiche Verfahren zur Befestigung kann auf Wunsch für die Abstützelemente verwendet werden, die unter Bezugnahme auf die bisher beschriebenen Figs. beschrieben worden sind.The method of attaching support elements to a mail bag described with reference to Fig. 48 is of course not limited to the shape of the support elements 60 described here. The same method of attachment can be used if desired for the support elements described with reference to the Figs. described so far.

Es ist ersichtlich, daß andere Variationen zu den beschriebenene Anordnungen vorgenommen werden können, ohne vom Rahmen der Erfindung abzugehen.It will be apparent that other variations to the arrangements described may be made without departing from the scope of the invention.

Der Einhängebügel und die länglichen Teile können abtrennbar sein oder separat geformt und danach aneinander befestigt werden. Sie können aus anderem Material sein oder andere Abmessungen haben als jene, die speziell beschrieben wurden, insbesondere wenn der Stoff aus dem der Postsack gemacht ist anders ist (z.B. Segeltuch) und es erforderlich macht, daß das Maß der Unterstützung, das von ihnen gegeben werden muß, größer (bzw. geringer) ist als das, welches erforderlich ist, um den Sack in ausreichender Weise im Rahmen zu halten sowie die Öffnung des Postsackes offen zu halten, solange er sich im Rahmen befindet.The hanger and the elongated members may be detachable or formed separately and subsequently secured together. They may be of different material or have different dimensions than those specifically described, particularly where the material of which the mailbag is made is different (e.g. canvas) and requires that the amount of support to be given by them be greater (or less) than that required to hold the bag sufficiently in the frame and to keep the mouth of the mailbag open while it is in the frame.

Obwohl in der Beschreibung die Rede davon ist, daß der verwendete Stoff Polypropylen ist, ein Gewebe, das mit einer im Hande erhältlichen Nähmaschine einfach durchgesteppt werden kann wird man es zu schätzen wissen, daß das Material, aus dem die Abstützelemente und besonders die länglichen Teile dafür gemacht sind, jedes beliebige Material sein kann und mit Löchern vorgefertigt sein kann, durch die eine Schraubverbindung hindurchgeführt werden kann, um das Tragelement an das Gewebestück zu befestigen, aus dem der Postsack gefertigt wird.Although the description states that the material used is polypropylene, a fabric that can be easily stitched with a commercially available sewing machine, it will be appreciated that the material from which the support elements and especially the elongated parts thereof are made can be any material and can be pre-made with holes through which a screw connection can be passed to attach the support element to the piece of fabric from which the mail bag is made.

Obwohl die bevorzugten Verfahren zur Befestigung der Abstützelemente an das Gewebestück, das den Postsack bildet, diejenigen sind, die bisher schon beschrieben wurden, wird man es außerdem zu schätzen wissen. daß jedes andere geeignete Verfahren (Schweißen, Kleben, Heften mit Stiften oder Nieten) angewendet werden kann, ohne damit vom Rahmen der vorliegenden Erfindung abzugehen.Furthermore, although the preferred methods of securing the support elements to the piece of fabric forming the mail bag are those described above, it will be appreciated that any other suitable method (welding, gluing, pinning or riveting) may be used without departing from the scope of the present invention.

GEWERBLICHE ANWENDBARKEITINDUSTRIAL APPLICABILITY

Aus dem vorhergehenden ist ersichtlich, daß Postsäcke, die die vorliegende Erfindung verkörpern, in der Herstellung einfacher sind als Postsäcke, die uns gegenwärtig bekannt sind, dadurch gekennzeichnet. daß sie es einfach erforderlich machen:From the foregoing it will be seen that mailbags embodying the present invention are simpler to manufacture than mailbags currently known to us, characterized in that they simply require:

1. Daß der Stoff, aus dem die Säcke gefertigt werden, auf die entsprechende Länge zurechtgeschnitten wird:1. That the material from which the bags are made is cut to the appropriate length:

2. Daß die Oberkante des auf die entsprechende Länge zurechtgeschnittenen Stoffes gefaltet wird, und daß die Abstützelemente genau in die erforderliche Position gebracht werden (mit Hilfe der in den Stoff eingewebten Streifen) und2. That the upper edge of the fabric cut to the appropriate length is folded and that the support elements are brought into the required position exactly (with the help of the strips woven into the fabric) and

3. Daß die Ober-, Seiten- und Unterkanten des Gewebestückes zusammengeheftet werden um einen Sack zu fertigen. wobei die Abstützelemente sich schon in der erforderlichen Position befinden.3. That the top, side and bottom edges of the fabric piece are stitched together to make a sack, with the support elements already in the required position.

Man wird es zu schätzen wissen, daß die Zahl der Arbeitsgänge, die für die Anfertigung eines Sackes entsprechend der vorliegenden Erfindung erforderlich ist, im Vergleich zur Zahl der Arbeitsgänge, die für die traditionelle Herstellungsweise eines Postsackes erforderlich ist, geringer ist und zu einer erheblichen Einsparung von Kosten bei der Herstellung des Sackes führt.It will be appreciated that the number of operations required to manufacture a sack according to the present invention is less than the number of operations required to manufacture a mail sack using the traditional method, resulting in a significant saving in costs in manufacturing the sack.

Außerdem ist besonders zu erwähnen, daß die beschriebene Anordnung dafür sorgt, daß relativ leichtgewichtige Abstützelemente aus Polypropylen verwendet werden, und daß diese Elemente direkt auf dem Gewebe des Postsackes befestigt werden, ohne daß dafür zusätzlicher Stoff erforderlich ist. Aus diesem Grunde ist das Gewicht des Postsackes, der die vorliegende Erfindung verkörpert, wesentlich geringer (ungefähr die Hälfte) als das Gewicht des Postsacks, der aus demselben Stoff unter Verwendung metallischer dreieckiger Ringe hergestellt wird, die durch Stoffstreifen, die auf die Oberkante des Sackes aufgesteppt worden sind, in der erforderlichen Position gehalten werden, und zu dem eine Schnur oder Kordel gehört, die durch den oberen Hohlsaum des Sackes eingezogen wird.It is also particularly noteworthy that the arrangement described provides for the use of relatively lightweight support elements made of polypropylene and for these elements to be attached directly to the fabric of the mailbag without the need for additional fabric. For this reason, the weight of the mailbag embodying the present invention is considerably less (approximately half) than the weight of the mailbag made of the same fabric using metallic triangular rings held in the required position by strips of fabric stitched onto the top edge of the bag and including a cord or string threaded through the top hemstitch of the bag.

Aus diesem Grunde haben Säcke, die entsprechend der vorliegenden Erfindung angefertigt werden, beim Transport, egal ob gefüllt oder leer, und besonders als Luftfracht, beträchtliche Kostenvorteile gegenüber den in traditioneller Weise hergestellten SäkkenFor this reason, bags made according to the present invention have, during transport, whether filled or empty, and especially as air freight, significant cost advantages compared to traditionally produced bags

Claims (18)

1. Ein Postsack mit Abstützmitteln, die dessen offene Seite begrenzen, und durch die der Postsack offen gehalten werden kann, dadurch gekennzeichnet, daß die Abstützmittel eine Anzahl länglicher Teile (12, 50, 62) aufweisen, die mit ihren Längsachsen im wesentlichen parallel zum Rand der offenen Seite des Sacks am Gewebe des Sacks angebracht sind, und daß die Abstützmittel weiterhin vier über die Sacköffnung hinausragende Befestigungselemente (14, 64) aufweisen, die entweder an den erwähnten länglichen Teilen (12, 50, 62) befestigt sind oder mit ihnen aus einem Stück bestehen und durch die der Sack beim Gebrauch gehalten werden kann.1. A mailbag with support means which define the open side thereof and by which the mailbag can be held open, characterized in that the support means comprise a number of elongate parts (12, 50, 62) which are attached to the fabric of the bag with their longitudinal axes substantially parallel to the edge of the open side of the bag, and in that the support means further comprise four fastening elements (14, 64) projecting beyond the bag opening which are either attached to the said elongate parts (12, 50, 62) or consist of one piece with them and by which the bag can be held during use. 2. Ein Postsack nach Anspruch 1, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß die erwähnten länglichen Teile (12, 50, 62) elastisch sind, sowie dadurch gekennzeichnet, daß die erwähnten Befestigungselemente (14, 62) auf Teilabschnitten entlang der ganzen Länge der erwähnten länglichen Teile einen integralen Bestandteil bilden (aus einem Stück gegossen sind) und im wesentlichen rechtwinklig zu den Längsachsen der erwähnten länglichen Teile herausragen.2. A mail bag according to claim 1, further characterized in that said elongate members (12, 50, 62) are resilient, and characterized in that said fasteners (14, 62) are integral (cast in one piece) on portions along the entire length of said elongate members and project substantially perpendicular to the longitudinal axes of said elongate members. 3. Ein Postsack nach Anspruch 2, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß die länglichen teile (12, 50) im allgemeinen flach sind, und die erwähnten Befestigungselemente (14) an deren Kanten angebracht sind.3. A mail bag according to claim 2, further characterized in that the elongated members (12, 50) are generally flat and said fastening elements (14) are attached to the edges thereof. 4. Ein Postsack nach einem der Ansprüche 1 bis 3, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß hier vier der erwähnten länglichen Teile (12) vorgesehen sind, wobei die Länge jedes Teils im wesentlichen entweder gleich einem Viertel der Länge des Randes der Sacköffnung ist oder weniger als ein Viertel der Länge des Randes der Sacköffnung ausmacht, sowie dadurch gekennzeichnet, daß die Befestigungselemente (14) im wesentlichen an den Mittelpunkten der länglichen Teile angebracht sind.4. A mail bag according to any one of claims 1 to 3, further characterized in that there are four of said elongate members (12), the length of each member being substantially equal to either one quarter of the length of the edge of the bag opening or less than one quarter of the length of the edge of the bag opening, and characterized in that the fastening elements (14) are attached substantially at the centers of the elongate members. 5. Ein Postsack nach einem der Ansprüche 1 bis 3, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß hier zwei der erwahnten langlichen Teile (50) vorgesehen sind, wobei die Länge jedes Teils im wesentlichen entweder gleich einer Hälfte der Länge des Randes der Sacköffnung ist oder weniger als die Hälfte der Länge des Randes der Sacköffnung ausmacht, und wobei jedes erwahnte längliche Teil im wesentlichen an seinem Mittelpunkt (52) zusammenklappbar ist und ein Paar Befestigungselemente (14) hat, die an den jeweiligen Stellen im wesentlichen auf halber Strecke zwischen deren Enden und dem erwähnten Mittelpunkt angebracht sind.5. A mail bag according to any one of claims 1 to 3, further characterized in that there are provided two of said elongated members (50), the length of each member being substantially equal to either one-half the length of the edge of the bag opening or less than one-half the length of the edge of the bag opening, and each said elongated member being collapsible substantially at its midpoint (52) and having a pair of fasteners (14) mounted at respective locations substantially halfway between the ends thereof and said midpoint. 6. Ein Postsack nach einem der Anspruche bis 5, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß jedes Befestigungselement (14, 64) eine Aussparung zur Aufnahme eines Hakenelements (44) hat, durch den der Sack gehalten werden kann.6. A mail bag according to any one of claims to 5, further characterized in that each fastening element (14, 64) has a recess for receiving a hook element (44) by which the bag can be held. 7. Ein Postsack nach einem der Ansprüche 1 bis 6, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß die länglichen Teile (62) an das Gewebe des Sacks befestigt sind, indem sie innerhalb eines an der Sacköffnung geschaffenen Saumes untergebracht werden, wobei die erwähnten Befestigungselemente (64) durch eine Öffnung (66) im Gewebe des Saumes hindurchgehen.7. A mail bag according to any one of claims 1 to 6, further characterized in that the elongate members (62) are secured to the fabric of the bag by being housed within a seam created at the bag opening, said fastening elements (64) passing through an opening (66) in the fabric of the seam. 8. Ein Postsack nach einem der Ansprüche 1 bis 6, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß die länglichen Teile (12, 50) direkt an das Gewebe des Sacks befestigt sind8. A mail bag according to any one of claims 1 to 6, further characterized in that the elongate members (12, 50) are attached directly to the fabric of the bag 9. Ein Postsack nach Anspruch 8, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß jeder längliche Teil (12, 50) auf das Gewebe des Sacks aufgenäht ist9. A mail bag according to claim 8, further characterized in that each elongated part (12, 50) is sewn onto the fabric of the bag 10. Ein Postsack nach einem der vorangehenden Ansprüche, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß die länglichen Teile (12, 50, 62) und die Befestigungselemente (14, 64) miteinander verbunden aus einer Plastspritzgußmasse in einem Stück gefertigt werden10. A mail bag according to any one of the preceding claims, further characterized in that the elongated parts (12, 50, 62) and the fastening elements (14, 64) are connected to one another and manufactured in one piece from a plastic injection molding compound. 11. Ein Postsack nach einem der vorangehenden Ansprüche, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß die miteinander verbundenen länglichen Teile (12, 50, 62) und Befestigungselemente (14, 64) aus einem Polypropylenpreßling bestehen und das Gewebe des Sacks aus Polypropylenfasern gewebt ist.11. A mail bag according to any one of the preceding claims, further characterized in that the interconnected elongate members (12, 50, 62) and fastening elements (14, 64) consist of a polypropylene molding and the fabric of the bag is woven from polypropylene fibers. 12. Abstützmittel aus Plastspritzgußmasse für einen Postsack nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Abstützmittel eine Anzahl von länglichen Teilen (12, 50, 62) aufweisen, die in unmittelbarer Nähe der Sacköffnung und der vier Befestigungselemente (14, 64) an das Gewebe des Sacks befestigt werden können. wobei die Befesugungselemente (14, 64) zusammen mit dem länglichen Teil oder mit jedem länglichen Teil (12, 50, 62) aus einem Stück bestehen, um im allgemeinen rechtwinklig von dessen Achse abzugehen.12. Injection molded plastic support means for a mail bag according to claim 1, characterized in that the support means comprise a number of elongated members (12, 50, 62) which can be secured to the fabric of the bag in the immediate vicinity of the bag opening and the four fastening elements (14, 64), the fastening elements (14, 64) being integral with the elongated member or with each elongated member (12, 50, 62) so as to extend generally at right angles from the axis thereof. 13. Abstützmittel nach Anspruch 12, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß es hier vier längliche Teile (12) gibt, von denen jedes im wesentlichen flach ist, sowie dadurch gekennzeichnet, daß die erwähnten Befestigungselemente (14) mit Öffnungen versehen sind und im wesenilichen am Mittelpunkt einer Längskante jedes länglichen Teils (12) geschaffen wurden, um im wesentlichen von dort normal abzugehen, und dadurch gekennzeichnet, daß die Abstützmittel aus einer solcher Plastspritzgußmasse bestehen, die es ermöglicht, daß sie auf das Gewebe des Postsackes aufgenäht werden können.13. Support means according to claim 12, further characterized in that there are four elongate members (12), each of which is substantially flat, and characterized in that said fastening elements (14) are provided with openings and are provided substantially at the midpoint of a longitudinal edge of each elongate member (12) to extend substantially normally therefrom, and characterized in that the support means are made of such an injection molded plastics material that it enables them to be sewn onto the fabric of the mailbag. 14. Abstützmittel nach Anspruch 12, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß es hier zwei Längliche Teile (50) gibt, von denen jedes im wesentlichen flach und im wesentlichen an seinem Mittelpunkt (52) zusammenklappbar ist, sowie dadurch gekennzeichnet, daß die erwähnten Befestigungselemente (14) mit Öffnungen versehen sind und an den jeweiligen Stellen im wesentlichen auf halber Strecke zwischen den Enden jedes länglichen Teils (50) und seinem Nittelpunkt (52) auf einer seiner Längskanten geschaffen wurden, um im wesentlichen von dort normal abzugehen, und dadurch gekennzeichnet, daß die Abstützmittel aus einer solchen Plastspritzgußmasse bestehen, die es ermöglicht, daß sie auf das Gewebe des Postsackes aufgenäht werden können.14. Support means according to claim 12, further characterized in that there are two elongate members (50), each of which is substantially flat and collapsible substantially at its midpoint (52), and characterized in that said fastening elements (14) are provided with openings and are created at respective locations substantially halfway between the ends of each elongate member (50) and its midpoint (52) on one of its longitudinal edges to extend substantially normally therefrom, and characterized in that the support means are made of such an injection molded plastics material that it can be sewn onto the fabric of the mailbag. 15. Ein Verfahren zur Herstellung eines Postsackes nach Anspruch 1, das die Abstützmittel nach einem der Ansprüche 12, 13 und 14 verwendet, dadurch gekennzeichnet, daß es Fertigungsschritte umfaßt, die darin bestehen, daß die Kanten eines Gewebestücks für die Herstellung eines Sacks umgeklappt und genäht werden, sowie daß die erwähnten länglichen Teile (12, 50, 62) der erwähnten Abstützmittel an dem Gewebe des Sacks befestigt werden, wobei die länglichen Teile derartig an die Sacköffnung angrenzen, daß die Befestigungselemente (14, 64) über die Sacköffnung hinausragen.15. A method of making a mail bag according to claim 1, using the support means according to any one of claims 12, 13 and 14, characterized in that it comprises manufacturing steps consisting in folding and sewing the edges of a piece of fabric for making a bag, and in attaching said elongated parts (12, 50, 62) of said support means to the fabric of the bag, the elongated parts being adjacent to the bag opening such that the attachment elements (14, 64) protrude beyond the bag opening. 16. Ein Verfahren zur Herstellung eines Postsackes nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch Fertigungsschritte, die darin bestehen, daß die Abstützmittel nach Anspruch 13 oder 14 so angebracht werden, damit die länglichen Teile (12, 50) an eine umgeklappte Kante (26) eines Gewebestücks parallel angrenzen und ihre Längsachsen im wesentlichen achsgerade ausgerichtet sind. daß die länglichen Teile (12, 50) an die umgeklappte Kante (26) des Gewebestücks angenäht werden, sowie daß das Gewebe umgeklappt wird und dessen andere Kanten (24) so angenäht werden, damit sie einen Sack bilden, bei dem die Befestigungselemente über die Sacköffnung hinausgehen.16. A method of manufacturing a mail sack according to claim 1, characterized by manufacturing steps which consist in that the support means according to claim 13 or 14 are attached so that the elongate parts (12, 50) are parallel to a folded edge (26) of a piece of fabric and their longitudinal axes are aligned substantially axially, that the elongate parts (12, 50) are sewn to the folded edge (26) of the piece of fabric, and that the fabric is folded over and its other edges (24) are sewn so that they form a sack in which the fastening elements extend beyond the sack opening. 17. Ein Verfahren zur Herstellung eines Postsackes nach Anspruch 15 oder 16, weiterhin durch die Verwendung von Gewebe gekennzeichnet, das so vorgefertigt ist, daß es die Stellen anzeigt, auf denen die länglichen Teile jedes Abstützmittels zu plazieren sind.17. A method of making a mail bag according to claim 15 or 16, further characterized by the use of fabric prefabricated to indicate the locations on which the elongate portions of each support means are to be placed. 18. Ein Verfahren nach Anspruch 17, weiterhin dadurch gekennzeichnet, daß ein Gewebe verwendet wird, in das verschiedenfarbige Streifen (22) hineingewebt worden sind. wobei die Breite der Streifen im wesentlichen mit der Länge der länglichen Teile der Abstützmittel übereinstimmt, die bei der Herstellung des Postsacks an dem Gewebe zu befestigen sind.18. A method according to claim 17, further characterized in that a fabric is used into which different colored stripes (22) have been woven. wherein the width of the stripes substantially corresponds to the length of the elongated parts of the support means which are to be attached to the fabric during manufacture of the mail bag.
DE69023647T 1989-05-23 1990-05-16 POSTSACK. Expired - Fee Related DE69023647T2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB898911780A GB8911780D0 (en) 1989-05-23 1989-05-23 Improved bags and sacks
CA002057885A CA2057885A1 (en) 1989-05-23 1990-05-16 Mail bags
PCT/GB1990/000757 WO1990014282A1 (en) 1989-05-23 1990-05-16 Mail bags

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE69023647D1 DE69023647D1 (en) 1995-12-21
DE69023647T2 true DE69023647T2 (en) 1996-06-05

Family

ID=32714083

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE69023647T Expired - Fee Related DE69023647T2 (en) 1989-05-23 1990-05-16 POSTSACK.

Country Status (11)

Country Link
EP (1) EP0473636B1 (en)
AT (1) ATE130266T1 (en)
AU (1) AU656882B2 (en)
CA (1) CA2057885A1 (en)
DE (1) DE69023647T2 (en)
ES (1) ES2081984T3 (en)
GB (2) GB8911780D0 (en)
HK (1) HK1000961A1 (en)
IE (1) IE65828B1 (en)
RU (1) RU2062745C1 (en)
WO (1) WO1990014282A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9024672D0 (en) * 1990-11-13 1991-01-02 Palletower G B Limited Load supporting structure
US5172824A (en) * 1991-03-15 1992-12-22 Mark Stutler Trash organizer for recycling

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB958874A (en) * 1962-04-04 1964-05-27 Leon Laguerre Handle and closure device for thermoplastic bags
FR1527518A (en) * 1967-06-16 1968-05-31 Process for making a reinforcement forming handles on a plastic bag, and bag obtained by this process
SE309663C (en) * 1967-08-31 1975-06-30 Ld L Silfverski
US3550838A (en) * 1968-12-19 1970-12-29 Grace W R & Co Merchandizing display suspension and bag assembly
GB1199544A (en) * 1969-03-24 1970-07-22 P D C Ind Inc Display Tote or Carrier Bag with Hook Handle Bag Closure.
US3559873A (en) * 1969-09-09 1971-02-02 Grace W R & Co Bag with tote handle
US3782622A (en) * 1971-10-12 1974-01-01 Bemis Co Inc Plastic bags
US4050492A (en) * 1976-09-23 1977-09-27 Florian Leo Veilleux Support for flexible bag
US4139037A (en) * 1977-07-25 1979-02-13 Mcguigan Marie Bag for collecting waste material
GB1545448A (en) * 1977-11-10 1979-05-10 Universal Packaging Ltd Handle
GB1575657A (en) * 1978-05-17 1980-09-24 Peake N Closure means for a bag
US4450580A (en) * 1982-03-11 1984-05-22 Modern Arts Packaging, Inc. One-piece shopping bag handles
KR870001461B1 (en) * 1985-01-15 1987-08-12 유충웅 Storing bulk container bag and matter transport
GB8811348D0 (en) * 1988-05-13 1988-06-15 Mulox Ibc Ltd Container bag
US4834553B1 (en) * 1988-07-01 1995-01-31 Ultra Creative Corp Plastic film package with a hanger

Also Published As

Publication number Publication date
AU656882B2 (en) 1995-02-23
CA2057885A1 (en) 1991-11-17
WO1990014282A1 (en) 1990-11-29
IE65828B1 (en) 1995-11-15
AU5652190A (en) 1990-12-18
RU2062745C1 (en) 1996-06-27
GB9010921D0 (en) 1990-07-04
GB2233957A (en) 1991-01-23
IE901774L (en) 1990-11-23
GB8911780D0 (en) 1989-07-12
EP0473636B1 (en) 1995-11-15
DE69023647D1 (en) 1995-12-21
HK1000961A1 (en) 1998-05-15
ATE130266T1 (en) 1995-12-15
GB2233957B (en) 1993-12-22
EP0473636A1 (en) 1992-03-11
ES2081984T3 (en) 1996-03-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE68902068T2 (en) PORTABLE TEXTILE, IMMEDIATELY STABLE, QUICKLY ASSEMBLY AND COMBINABLE.
DE19535838C2 (en) Protective cover for the club holder on a golf bag opening
DE3207322C2 (en) Large sack with a double-walled outer sack and an inserted inner sack
DE517282C (en) Collapsible handbag
DE60116196T2 (en) Flexible self-standing bag
DE20118175U1 (en) Composable laundry basket
DE69023647T2 (en) POSTSACK.
DE602004004517T2 (en) SLEEPING BAG FOR CHILDREN
DE2622007A1 (en) TRANSPORTABLE FOLDABLE SEAT, IN PARTICULAR SKI SEAT
DE1632529A1 (en) Expandable carrying container, suitcase or the like.
DE2303580A1 (en) CARRY BAG
DE10044151A1 (en) Mattress has series of carrying handles on at least two edges which are formed by continuous strap which passes through loops or is sewn to mattress at several points
EP1082935A1 (en) Folding screen
DE69108590T2 (en) Flexible container for transporting and storing bulk goods.
DE3243297A1 (en) Children's seat portable on the back of an individual
DE899851C (en) Foldable polybag
DE9419130U1 (en) Collapsible couch
DE102022128436A1 (en) Saddlebag
DE68906875T2 (en) Reversible sleeping bag.
DE102022209159A1 (en) carry bag
DE3011925C2 (en) Spring mattresses and process for their manufacture
DE961605C (en) Packaging that can be laid out flat
DE8336862U1 (en) Schuettgut container
DE3043762A1 (en) Double-compartment holdall or saddle-bag - has flat connecting strip with grip holes linking two sections of bag
DE19914025A1 (en) Storing and transportation device comprises frame on which are threaded U-shaped pockets of flexible material made by looping up bottom of strip of material and attaching it to back of next strip

Legal Events

Date Code Title Description
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee