Gegenstand der Erfindung ist die besondere Ausbildung einer nachgiebigen Wellenkupplung,
und zwar einer sog* Ringkupplung, bei der in bekannter Weise Nachgiebigkeit sowohl
in Umfangsrichtung als auch gegenüber größeren Winkelverlagerungen und parallelen
Verschiebungen der Wellen durch ein ringförmiges Gummiglied erreicht wird, welches
zwischen eine Nabe und einen Außenring ίο einvulkanisiert ist. Das Drehmoment wird
in die Nabe eingeleitet und vom Außenring abgenommen oder in den Außenring eingeleitet
und von der Nabe abgenommen.The subject of the invention is the special design of a flexible shaft coupling,
namely a so-called * ring clutch, in which both compliance in a known manner
in the circumferential direction as well as with respect to larger angular displacements and parallels
Displacements of the shafts is achieved by an annular rubber member, which
between a hub and an outer ring ίο is vulcanized. The torque will
introduced into the hub and removed from the outer ring or introduced into the outer ring
and removed from the hub.
Damit die Kupplung größere Winkelaus-Schläge der zu verbindenden Wellen ermöglicht,
muß der Gummiring eine verhältnismäßig große , radiale Ausdehnung besitzen,
d. h. sein Außendurchmesser muß bedeutend, vorwiegend mehrfach größer als sein Innendurchmesser
sein. Gummi besitzt aber die nachteilige Eigenschaft, daß er nach dem
Vulkanisieren sehr stark schwindet. Vulkanisiert man also den vorerwähnten Gummiring
in ungeteilte äußere Metallhülsen ein, so treten im Gummi große Zugvorspannungen
in Form von Schrumpf spannungen auf. Diese wirken sich besonders schädlich aus, da sie
sich zu den aus der Drehmomentübertragung herrührenden Zugspannungen im Gummi
addieren. Auf diese Weise ist die Haftung des Gummis an der äußeren Metallhülse· sehr
gefährdet.So that the coupling enables larger angular deflections of the shafts to be connected,
the rubber ring must have a relatively large, radial extension,
d. H. its outside diameter must be significant, mostly several times larger than its inside diameter
be. But rubber has the disadvantageous property that it is after
Vulcanizing shrinks very much. So you vulcanize the aforementioned rubber ring
into undivided outer metal sleeves, great tensile stresses occur in the rubber
tensions in the form of shrinkage. These are particularly harmful as they
to the tensile stresses in the rubber resulting from the torque transmission
add. In this way the adhesion of the rubber to the outer metal sleeve is very good
endangered.
Diese Schwierigkeit wird erfindungsgemäß dadurch überwunden, daß der Außenring zur
Anpassung seines Durchmessers an die nach dem Vulkanisieren eintretende Schrumpfung
des Gummikörpers aus mehr als zwei Segmentstücken besteht. Zum Vulkanisieren werden
diese Segmentstücke mit Zwischenräumen an den Stoßstellen in die Form eingelegt. Erkaltet
die auf diese Weise vulkanisierte Kupplung nach dem Herausnehmen aus der Form, so können die einzelnen Segmentstücke der"
Schwindbewegung des Gummiringes nachgeben, d.h. sich in radialer Richtung auf die
Nabe zu bewegen. Die Entstehung von Zug- - spannungen ist auf diese Weise unterbunden.
Um einen den Einbau erleichternden, geschlossenen Außenring zu erhalten, werden
die einzelnen Segmente des Außenringes durch einen Spannring zusammengehalten.This difficulty is overcome according to the invention in that the outer ring for
Adjustment of its diameter to the shrinkage occurring after vulcanization
of the rubber body consists of more than two segment pieces. To be vulcanized
these segment pieces are inserted into the mold with gaps at the joints. Catches
the coupling vulcanized in this way after removal from the mold, the individual segment pieces of the "
Give in to the shrinkage movement of the rubber ring, i.e. in the radial direction towards the
Move hub. The creation of tensile stresses is prevented in this way.
In order to obtain a closed outer ring that makes installation easier
the individual segments of the outer ring are held together by a clamping ring.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung sowohl in Ansicht wie
auch im Schnitt dargestellt. ,In the drawing, an embodiment of the invention is both in view and
also shown in section. ,
Zwischen die Metallnabe α und den aus mehreren Segmenten b bestehenden Metallaußenring
ist der Gummiring d von im wesentlichen trapezförmigem Querschnitt einvulkanisiert.
In bekannter Weise ist dabei die Haftfläche f am Außenring b schmaler gehal- So
ten als die Haftfiäche f an der Nabe a, um
gleiche Flächengrößen und damit gleiche Haftspannungen an Nabe a und Außenring b
zu erhalten. Die einzelnen Segmente b werden durch den Spannring c zusammengepreßt.
Das Drehmoment wird jedoch nicht über diesen Spannring c, sondern aus dem Schwungrad
über Schrauben direkt in die Segmente des Außenringes b eingeleitet. Der Gummi d
kann mit Löchern e oder aber auch mit einer Ausnehmung versehen werden, um den höchstbeanspruchten
Querschnitt an eine beliebig zu wählende Stelle tunlichst in die Mitte zwischen
die beiden Bindeflächen zu verlegen.Between the metal hub α and the metal outer ring consisting of several segments b , the rubber ring d is vulcanized with an essentially trapezoidal cross-section. In a known manner, the adhesive surface f on the outer ring b is kept narrower than the adhesive surface f on the hub a in order to obtain the same surface sizes and thus the same adhesive stresses on the hub a and outer ring b . The individual segments b are pressed together by the clamping ring c. However, the torque is not introduced via this clamping ring c, but from the flywheel via screws directly into the segments of the outer ring b . The rubber d can be provided with holes e or also with a recess in order to place the most stressed cross-section at any point in the middle between the two binding surfaces.