Außenhautkühler für Luftfahrzeuge Starke Motoren erfordern große Kühlleistung,
also große Kühler. Diese vergrößern aber den Widerstand, der die Geschwindigkeit
nicht auf den Wert kommen läßt, der durch die starken Motoren erreicht werden sollte.
Man hat daher bereits die Außenhaut von Flugzeugen, insbesondere der Tragfliüge@,
als Kühler ausgebildet. Verschiedene Vorschläge beziehen sich darauf, einen hohlen
Teil des Flwgels., z. B. die Flügelnase; als Kühler zu verwenden. Im Vergleich zu
der Kühlflüssigkeitsmenge ist hierbei aber die Kühlfläche, nämlich die Außenfläche
des betreffenden Flügelteiles und damit auch die Kühlwirkung ziemlich klein. In
dieser Hinsicht sind die weiter vorgeschlagenen Tragflächenkühler, bei denen nur
die doppelte Wandung der Tragflügel als Kühler Verwendung findet, günstiger. Diese
bekannten Flächenkühler werden entweder aus einzelnen Zellen gebildet, deren Abmessungen
sich nach den Abständen der einzelnen Rippen o. dgl. richten, oder aus glatten Blechbahnen,
die sich über mehrere Rippenabschnitte erstrekken und durch Abstandhalter voneinander
getrennt sind. Die aus zahlreichen Einzelzellen zusammengesetzten Kühler haben den
Nachteil, daß viele: Verbindungsnähte vorhanden sind, deren Abdichtung und Dichthaltung
während des Betriebes sehr schwierig ist und Anlaß zu häufigen Störungen gibt. Soweit
bei diesen Zellenkühlern nur die äußere Haut glatt, die innere gewellt oder in Form
von flachen Wannen ausgebildet ist, erschweren überdies die Wellen oder Kröpfungen
der inneren Wandungen ein gutes Herumlegen um die gekrümmten Teile des Flügels.Outer skin cooler for aircraft Powerful engines require high cooling capacity,
so big coolers. However, these increase the resistance, which increases the speed
does not let come to the value that should be achieved by the powerful engines.
You already have the outer skin of aircraft, especially hydrofoils @,
designed as a cooler. Various suggestions relate to making a hollow one
Part of the wing., E.g. B. the wing nose; to use as a cooler. Compared to
the amount of coolant is the cooling surface, namely the outer surface
of the wing part in question and thus also the cooling effect is quite small. In
in this regard are the further proposed wing coolers, in which only
the double wall of the wing is used as a cooler, cheaper. These
known surface coolers are either formed from individual cells, their dimensions
are based on the distances between the individual ribs or the like, or from smooth sheet metal sheets,
which extend over several rib sections and by spacers from each other
are separated. The coolers, which are made up of numerous individual cells, have the
Disadvantage that there are many: connecting seams, their sealing and tightness
is very difficult during operation and gives rise to frequent malfunctions. So far
With these cell coolers only the outer skin is smooth, the inner one is corrugated or shaped
is formed by shallow tubs, the waves or bends make it more difficult
the inner walls a good wrap around the curved parts of the wing.
Besonders nachteilig macht sich bei diesen Kühlern ferner der ein
großes Gewicht bedingende Aufwand an Material bemerkbar, das nicht in den tragenden
Aufbau einbezogen werden kann, also totes Gewicht darstellt.The one is also particularly disadvantageous in these coolers
Great weight-related expenditure on material noticeable that is not in the load-bearing
Construction can be included, thus representing dead weight.
Wesentlich einfacher und billiger in der Herstellung sind dagegen
die Außenhautkühler, die aus sich über mehrere Rippenabschnitte erstreckenden glatten
Blechbahnen bestehen. Die Erfindung hat die Verbesserung eines solchen Kühlers zum
Gegenstand. War bei den bisher bekannten Kühlern dieser Art den zwischen den Blechen
befindlichen Abstandhaltern keine weitere Aufgabe zugeschrieben, als gegebenenfalls
noch zur Verteilung der Kühlflüssigkeit beizutragen, dienen bei den Kühlern gemäß
der Erfindung die Abstandhalter zugleich als Gurtungen für die Rippen oder als Hautversteifungen.
Ein solcher Aufbau des Kühlers aus sich über
mehrere Rippenabstände
erstreckenden zuzammenhängenden Blechbahnen erfordert nicht nur wenig Arbeitsaufwand,
sondern ermöglicht auch irn Zusammenhang mit der Einbeziehung der Abstandhalter
in die tragende-Konstruktion die Heranziehung der Kühler,# bleche bzw. der durch
sie gebildeten Außen`-haut zum Tragen und ergibt damit eine wesentliche Verbesserung
der statischen Bedingungen, insbesondere hinsichtlich der erreichbaren Torsionssteifheit.
Werkstoff- und Gewichtsersparnis sind die weiteren damit zusammenhängenden Vorteile.In contrast, they are much easier and cheaper to manufacture
the outer skin cooler, which consists of smooth ones extending over several rib sections
Sheet metal tracks exist. The invention has the improvement of such a cooler for
Object. With the previously known coolers of this type, it was the one between the sheets
The spacers located there are not assigned any further task than, if necessary
to contribute to the distribution of the coolant, serve in the coolers according to
the invention, the spacers at the same time as straps for the ribs or as skin stiffeners.
Such a structure of the cooler is about
several rib distances
Extensive, interrelated sheet metal tracks not only require little work,
but also allows in connection with the inclusion of the spacers
in the load-bearing construction the use of the cooler, # plates or the through
they formed outer skin to wear and thus results in a significant improvement
the static conditions, especially with regard to the torsional stiffness that can be achieved.
Material and weight savings are the other related advantages.
Die Blechbahnen können in Flugrichtung oder in der Richtung der Spannweite
verlaufen. Die in der Form des Tragflügelprofils gebogenen Stäbe brauchen nicht
zwischen j e zwei Kühlkanälen dicht zu halten, sondern dienen nur der gleichmäßigen
Verteilung der Kühlflüssigkeit über die ganze- Kühlfläche und zur Erhaltung eines
gleichmäßigen Abstandes zwischen den beiden Kühlerwänden. Der erfindungsgemäße Kühler
kann über den ganzen Flügel oder einen Teil desselben; aber auch bei Leitwerksteilen,
z. B. auch bei Luftschiften, an Schwimmern, Booten, Rümpfen usw., angeordnet sein.
Besonders geeignet ist er als Kondensator bdi Verdampfungskühlung. Der Kühlflüssigkeitseintritt
und #stritt kann, vorzugsweise in der Flügel-
"5 tler- und -hinterkante, so gelegt werden,
d e Kühlflüssigkeit in oder gegen . die
i htung verlaufen muß. Je nach Ab- Ab-
'stand und Stärke bzw. Steifigkeit der Zwischenstäbe können mehr oder weniger Rippen,
die bei gewöhnlichen Flügeln nötig sind, erspart werden, weil die Außenhaut gegen
Verdrehung durch diese Stäbe sehr versteift wird, obwohl sie außerordentlich dünn
gehalten werden kann, damit die Kühlwirkung besonders gut ist.The sheet metal tracks can run in the direction of flight or in the direction of the span. The rods bent in the shape of the aerofoil profile do not need to be kept tight between two cooling channels, but only serve to evenly distribute the cooling liquid over the entire cooling surface and to maintain an even distance between the two cooler walls. The cooler according to the invention can over the whole wing or part of the same; but also with tail parts, z. B. can also be arranged in airshifts, on swimmers, boats, hulls, etc. It is particularly suitable as a condenser and evaporative cooling. The coolant inlet and #stritt can, preferably in the wing "5 middle and trailing edge, are placed in such a way that
de coolant in or against. the
it must run. Depending on the waste exhaust
'Stand and strength or rigidity of the intermediate rods can be spared more or less ribs, which are necessary with ordinary wings, because the outer skin is very stiffened against twisting by these rods, although it can be kept extremely thin, so that the cooling effect is particularly good is.