Verfahren zum Aufziehen von Tapeten mit Hilfe eines mit Faserstoffen
versehenen Kleisters Es ist bekannt, zum Aufziehen von Tapeten einen Kleister zu
verwenden, welcher mit Faser'stoffen, wie z. B. Papier, versehen wird. Diese Faserstoffe
sind in verhältnismäßig geringen Mengen der eigentlichen Kleistersubstanz zugesetzt
und haben den Zweck, die Klebefähigkeit des Kleisters zu erhÖhen und damit eine
bessere Verbindung zwischen Wand und Tapete herzustellen. Auch ist es bekannt, Pflanzenleimen,
welche zum Anstreichen von Decken und Wänden gebraucht werden, Faserstoffe in großen
Mengen zuzusetzen, um die Deckfähigkeit dieser Anstrichstoffe zu steigern. Schließlich
ist es bekanntgeworden, eine flüssige Makulaturmasse auf die Wand aufzutragen und
dadurch einen Klebegrund für die in üblicher Weise mit einer eigenen Kleisterschicht
versehene Tapete zu erhalten.Method for drawing up wallpaper with the aid of a fibrous material
provided paste It is known to use a paste for mounting wallpaper
use which with fibers such. B. paper is provided. These fibers
are added in relatively small amounts to the actual paste substance
and have the purpose of increasing the adhesive properties of the paste and thus a
create a better connection between wall and wallpaper. It is also known to use vegetable glue,
which are used to paint ceilings and walls, fiber materials in large
Add amounts to increase the hiding power of these paints. In the end
it has become known to apply a liquid waste material to the wall and
This creates an adhesive base for the in the usual way with its own adhesive layer
to receive provided wallpaper.
Gegenstand der Erfindung ist ein Verfahren zum Aufziehen von Tapeten,
bei welchem ein hochfaserstoffhaltiger Kleister verwendet wird, der beim Auftragen
auf die Rückseite der Tapete diese makulatiert und so verstärkt, daß auch selbst
billige Tapeten widerstandsfähig gemacht und mit der Klebemasse zusammen unmittelbar
,auf die Wand aufgeklebt werden können. Während also bisher vor dem Aufziehen der
Tapete die Wandfläche abgekratzt oder abgewaschen und dann mit Zeitungen oder sonstigem
Makulaturpapier oder Makulaturmasse überzogen werden mußte, um !ein Glätten der
rauhen Wand zu erreichen und das Durchschlagen des alten Farbauftrages zu verhindern,
entfallen bei dem neuen Verfahren diese zeitraubenden und kostspieligen Nebenarbeiten.
Das Tapezieren wird wesIentlich vereinfacht und beschleunigt, und in der gleichen
Zeit ist ein Vielfaches von Räumen fertigzustell:en als nach den früheren Verfahren,
was für den täglichen Gebrauch dienende Räume, wie z. B. in Wohnungen, Hotels usw.,
von größter Bedeutung ist. Ferner ist der verminderte Verbrauch .an Klebstoff hervorzuheben,
da nur die Tapete, nicht ,aber die Wand oder das Makulaturpapier gesondert mit Kleister
bestrichen wird.The invention relates to a method for drawing up wallpaper,
in which a high-fiber paste is used, which is used when applying
on the back of the wallpaper this maculated and reinforced so that even
cheap wallpaper made resistant and together with the adhesive immediately
, can be glued to the wall. So while so far before winding the
Wallpaper scraped or washed off the wall surface and then covered with newspapers or something else
Waste paper or waste material had to be coated in order to smooth the
Reach rough walls and prevent the old paint from bleeding through,
This time-consuming and costly ancillary work is no longer necessary with the new process.
The wallpapering is essentially simplified and accelerated, and in the same way
Time is a multiple of rooms to be completed: en than with the earlier methods,
what rooms are used for everyday use, such as B. in apartments, hotels, etc.,
is of the utmost importance. Furthermore, the reduced consumption of adhesive should be emphasized,
there only the wallpaper, not, but the wall or the waste paper separately with paste
is coated.
Beim Gebrauch wird die Mischung von Kleister und Füllstoff mit kaltem
Wasser ,angerührt. Der Füllstoff kann dabei aus einem gewöhnlichen Holzfaserstoff,
Holzmehl, zerriebenem Papier; Asbest oder einem sonst geeigneten Stoff bestehen
und m@uß in ausreichender Menge, mindestens q.o Teile auf 6o Teile Kleister, zugesetzt
werden,'-um ein Makulatieren der Tapete zu ermöglichen. Die Mischung , von Kleister
und Füllstoff ergibt dann eine dickbreiige Masse, die sich infolge der gleichmäßigen
Verteilung des Makulaturzusatzes leicht auf die Rückseite der Tapete aufstreichen
läßt, die dann. in noch feuchtem Zustand unmittelbar .auf die Wand aufgeklebt wird.
Durch die vorerwähnte Behandlung der Masse wird beim Auftragen derselben jede Klumpenbildun
@; vermieden.When using the mixture of paste and filler with cold
Water, mixed up. The filler can consist of an ordinary wood fiber,
Wood flour, grated paper; Asbestos or another suitable substance
and must be added in sufficient quantities, at least q.o parts to 6o parts of paste
be, '- to allow the wallpaper to be maculated. The mixture of paste
and filler then gives a thick pulpy mass, which is due to the uniform
Spread the waste additive lightly on the back of the wallpaper
lets that then. is glued directly onto the wall when it is still damp.
As a result of the above-mentioned treatment of the mass, every lump formation is formed when it is applied
@; avoided.