Gummischlauch mit Inneneinlage Es ist bekannt, daß Gummischläuche,
welche zum Befördern von Benzin, Beti-rol und anderen organischen Lösungsmitteln
dienen, in verhältnismäßig kurzer Zeit dadurch zerstört werden, daß diese Substanzen,
welche meist gute Quellungs- und Lösungsmittel für Gummi sind, den letzteren sehr
stark angreifen und auflösen. Es ist auch schon vorgeschlagen worden, die Einwirkung
der erwähnten Flüssigkeiten auf den Schlauch dadurch zu beseitigen, daß man als
innerste Schutzschicht ini Schlauch eine oder mehrere Lagen aus Cellulosehydrat
anbringt. Derartige'Einlagen sind aber, besonders bei starker Beanspruchung, leicht
der Gefahr des Einreißens ausgesetzt, was die Lebensdauer des Schlauches herabsetzt.
Ebenso hat sich eine Cellulosehydrateinlage, die vor dem Einbringen in den Schlauch
auf Gewebe o. dgl. mit Hilfe eines Leimes aufgeklebt ist, nicht bewährt. Denn bei
den zahllosen Verbiegungen und Knickungen, denen gerade ein Schlauch stets ausgesetzt
ist, löst sich die Cellulosehydratschicht sehr bald von der Unterlage, weil es bis
jetzt nicht gelungen ist, einen Klebstoff zu finden, der eine auch den stärksten
Beanspruchungen gewachsene Verbindung der Cellulosehydratschicht mit dem Gewebe
o. dgl. ermöglicht.Rubber hose with inner liner It is known that rubber hoses,
which are used to transport gasoline, betirol and other organic solvents
serve, are destroyed in a relatively short time by the fact that these substances,
which are mostly good swelling and solvents for rubber, the latter very much
attack strongly and dissolve. It has also been suggested to act
to eliminate the liquids mentioned on the hose by using as
innermost protective layer in the tube one or more layers of cellulose hydrate
attaches. Such insoles are, however, light, especially when used heavily
exposed to the risk of tearing, which reduces the service life of the hose.
There is also a cellulose hydrate insert, which is placed in the tube before it is inserted
is glued to tissue or the like with the help of a glue, not proven. Because at
the countless bends and kinks that a hose is always exposed to
the cellulose hydrate layer comes off the base very soon because it is up
now has not been able to find an adhesive that is also the strongest
Bond of the cellulose hydrate layer with the tissue that has grown under stress
o. The like. Enables.
Man hat auch schon vorgeschlagen, Schläuche aus Gewebematerial herzustellen,
das mit Lösungen von Cellulosederivaten getränkt ist. Derartige Schläuche haben
jedoch keine praktische Anwendung gefunden, hauptsächlich deshalb, weil sie von
vielen organischen Flüssigkeiten angegriffen werden. Insbesondere eignen sich derartige
Schläuche nicht als Inneneinlagen für Gummischläuche, da sie nicht zusammen mit
dem Gummi vulkanisiert werden können. Man hat auch schon vorgeschlagen, als Dichtungsmaterial
mit Gewebe zusammen verpreßte regenerierte Cellulosefolien zu benutzen, jedoch eignet
sich auch solches Material nicht als Inneneinlage für Gummischläuche, da die durch
das Verpressen erzielte Verbindung zwischen Gewebe und Folie nur eine sehr lockere
ist und den starken beim Biegen der Schläuche auftretenden Beanspruchungen nicht
gewachsen ist, so daß bei solchen Beanspruchungen eine Trennung zwischen Gewebe
und Folie stattfindet.It has also been proposed to make hoses from fabric material,
which is impregnated with solutions of cellulose derivatives. Have such hoses
however, found no practical application, mainly because they are of
many organic liquids are attacked. Such are particularly suitable
Do not use hoses as inner liners for rubber hoses as they are not used together with
the rubber can be vulcanized. It has also been proposed as a sealing material
using regenerated cellulose films pressed together with tissue, however, is suitable
Also, such material cannot be used as an inner insert for rubber hoses, as the through
the compression achieved only a very loose connection between the fabric and the film
and the strong stresses that occur when the hoses are bent
has grown, so that with such stresses a separation between tissue
and slide takes place.
Es ist nun gefunden worden, daß man Gummischläuche von großer Widerstandsfähigkeit
gegen alle Beanspruchungen, die auch gegen die zersetzenden Einflüsse der zu befördernden
Flüssigkeiten geschützt sind, in der Weise herstellen kann, daß man in die Schläuche
eine Inneneinlage hereinbringt aus einem Gewebe, das mit regenerierter Cellulose
derart innig verbunden ist, daß trotz der stärksten Beanspruchung ein Loslösen unmöglich
ist.
Dieses erhält man dadurch, daß man ein Gewebe mit einer Celluloselösung,
wie man sie beispielsweise in Form der Viscose oder der Cellulose-Kupferoxydammöniak-Lösung
bei der Herstellung von Cellulosehydratgebilden verwendet, imprägniert und dann
durela eine an sich bekannte Behandlung aus der init denn Gewebe innigst verbundenen
Lösung die Cellulose regeneriert. Man kann auch für die Imprägnierung eine Nitrocellüloselösung
benutzen; es wird dann nachträglich die Cellulose auf dem Gewebe durch Denitrierwng
regeneriert.It has now been found that rubber hoses of great resistance can be obtained
against all stresses, which also against the corrosive influences of the to be transported
Liquids are protected in such a way that one can get into the hoses
an inner liner brings in a fabric made with regenerated cellulose
is so intimately connected that it is impossible to detach despite the greatest stress
is.
This is obtained by mixing a fabric with a cellulose solution,
as they are, for example, in the form of viscose or the cellulose-copper oxide ammonia solution
used in the manufacture of cellulose hydrate structures, impregnated and then
durela a known treatment from the intimately connected with the tissue
Solution that regenerates cellulose. A nitrocellulose solution can also be used for the impregnation
use; the cellulose then subsequently becomes on the fabric through denitration
regenerated.
Auf diese Weise hergestellte Schläuche haben neben der absoluten Undurchlässigkeit
und Unangreifbarkeit für organischeLösungsrnittel, wie Benzin, Benzol u. dgl., noch
den großen Vorteil, daß die Inneneinlage anstandslos mit dem Gummi mitvulkanisiert
werden kann und gleichzeitig die sonst übliche Gewebeeinlage überflüssig ist. Im
übrigen kann die- Herstellung und 'Vulkanisation 'des Schlauches mit der neuen Einlage
nach einer der gebräuchlichen Methoden vorgenommen werden.In addition to being absolutely impermeable, hoses manufactured in this way
and invulnerability to organic solvents such as gasoline, benzene and the like, yet
the great advantage that the inner liner vulcanizes with the rubber without any problems
and at the same time the otherwise usual fabric insert is superfluous. in the
the rest can be produced and 'vulcanized' the hose with the new insert
be carried out by one of the usual methods.