DE6607126U - PIPE FOR SEMI-FLEXIBLE HOLLOW PIPES - Google Patents

PIPE FOR SEMI-FLEXIBLE HOLLOW PIPES

Info

Publication number
DE6607126U
DE6607126U DE19636607126 DE6607126U DE6607126U DE 6607126 U DE6607126 U DE 6607126U DE 19636607126 DE19636607126 DE 19636607126 DE 6607126 U DE6607126 U DE 6607126U DE 6607126 U DE6607126 U DE 6607126U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
hollow pipe
wall
pipe
pipes
pipe according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19636607126
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Armco Inc
Original Assignee
Armco Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Armco Inc filed Critical Armco Inc
Publication of DE6607126U publication Critical patent/DE6607126U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L9/00Rigid pipes
    • F16L9/12Rigid pipes of plastics with or without reinforcement
    • F16L9/127Rigid pipes of plastics with or without reinforcement the walls consisting of a single layer
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L1/00Laying or reclaiming pipes; Repairing or joining pipes on or under water
    • F16L1/024Laying or reclaiming pipes on land, e.g. above the ground
    • F16L1/028Laying or reclaiming pipes on land, e.g. above the ground in the ground
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L9/00Rigid pipes
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L9/00Rigid pipes
    • F16L9/14Compound tubes, i.e. made of materials not wholly covered by any one of the preceding groups
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L9/00Rigid pipes
    • F16L9/18Double-walled pipes; Multi-channel pipes or pipe assemblies

Description

RA 730 991*111183RA 730 991 * 111183

RWekckmann, Dr. Ing. A.Weickmann, Dipl.-Ing. H."Weickmann Dipl.-Phys, Dr. K. Fincke PatentanwälteRWekckmann, Dr. Ing.A.Weickmann, Dipl.-Ing. H. "Weickmann Dipl.-Phys, Dr. K. Fincke patent attorneys

S MÖNCHEN 27, MDHLbTRASSE 23, RUFNUMMER 4139 21/22S MÖNCHEN 27, MDHLbTRASSE 23, CALL NUMBER 4139 21/22

KYOVA FIBER PIPE COMPANY, MILWAUKEE, WIS., U.S.A.KYOVA FIBER PIPE COMPANY, MILWAUKEE, WIS., U.S.A.

HohlleitungHollow pipe

Die Erfindung bezieht sich auf eine Hohlleitung, insbesondere auf eine halbflexible Hohlleitung, die im Erdboden zu verlegen ist. Eine erfindungsgemäße Hohlleitung ist doppelwandig ausgebildet und durch Abstandsstücke und Streben zwischen ihren beiden Wandungen verfestigt und quaaistarr. Die Abotandsstüoke und Streben sind vorzugsweise einstückig mit ihren Wandungen verbunden.The invention relates to a hollow pipe, in particular a semi-flexible hollow pipe, which is to be laid in the ground is. A hollow pipe according to the invention is double-walled and by spacers and struts between its two walls solidified and quasi-rigid. The Abotandsstüoke and struts are preferably integrally connected to their walls.

Das Wort "Hohlleitung" umfaßt Rohrleitungen aller Art. Aufgabe der Erfindung ist ep, eine Hohlleitung anzugeben, die.mit wirtschaftlichen Maßnahmen starr 1JUId fest genug gemacht werden kann, um einer äußeren Belastung zu widerstehen^, ohnu einzubeulen, und die dennoch flexibel genug ist, um wie andere flexible Hohlleitungen benutzt zu werden. Dabei i?ollen insbesondere Belastungen des Innenrohrs vermieden werden.Task The word "hollow line" includes pipes of all kinds. The invention ep specify a hollow pipe, die.mit economic measures rigidly 1 JUId fixed can be made enough to withstand an external load ^, ohnu dent, and yet flexible enough is to be used like other flexible hollow pipes. In particular, loads on the inner tube should be avoided.

Im Rahmen der folgenden Beschreibung werden die in Betracht kommenden Belastungen durch den Erdboden noch näher erläutert.In the context of the following description, the coming loads from the ground explained in more detail.

Die Erfindung geht im wesentlichen von zwei Feststellungen aus. Zunächst wurde festgestellt, daß eine Hohlleitung für alle in Betracht kommenden praktischen Zwecke nur eine Flexi-The invention is essentially based on two findings the end. First of all, it was determined that a hollow pipe for all practical purposes in question is only a flexible

eines gev/issen Bereich.es zu haben braucht.of a given area. it needs to have.

um gleichermaßen vorteilhaft gehandhabt werden zu können, wie bekannte hochflexible Leitungen, jedoch ohne deren Nachteile, andererseits aber mit den Vorteilen der starren Leitungen, ohne deren Nachteile. Zum Zweiten geht die Erfindung von der Peststellung aus, daS ein doppelwandiger Aufbau der Hohlleitung ihre Festigkeit erheblich erhöhen kann, ohne daß . dabei aus dem genannten Flexibilitätsbereich herausgetreten werden muß, wenn es erwünscht ist, diesen einzuhalten. Darüberhinaus hat eine erfindungsgemäße Leitung noch viele anderein order to be able to be handled equally advantageously, like known highly flexible lines, but without their disadvantages, but on the other hand with the advantages of rigid lines, without their disadvantages. Secondly, the invention is based on the position that a double-walled structure of the hollow pipe can significantly increase its strength without. it must be stepped out of the flexibility range mentioned if it is desired to adhere to it. In addition, a lead according to the invention has many others

Vorteile, die bisher mit unterirdisch zu verlegenden Hohlleitungen nicht zu erreichen waren. Aus noch zu erläuternden Gründen sind die Innenwandung und Außenwandung einer erfindungs- / gemäßen Hohlleitung zweckmäßigerweise durch fachwerkartige Stützen und Streben miteinander zu verbinden. Ferner soll die Innenwand einer erfindungsgemäßen Hohlleitung vorzugsweise stärker sein als -ihre Außenwand. V/ird eine Hohlleitung in einem Graben verlegt, dessen Weite wesentlich größer ist als ihr Durchmesser, so wird beim Wiederauffüllqn des Grabens Erde längs beider Seiten der Leitung und auf die Leitung geschüttet und festgestampft. Bei diesem Vorgang gleitet der Erdboden überAdvantages that previously could not be achieved with hollow pipes to be laid underground. For reasons yet to be explained, the inner wall and the outer wall to be connected to a hollow conduit of invention according to / with each other suitably by truss-like supports and rods. Furthermore, the inner wall of a hollow pipe according to the invention should preferably be thicker than its outer wall. If a hollow pipe is laid in a trench the width of which is considerably larger than its diameter, when the trench is refilled, earth is poured and tamped down along both sides of the pipe and onto the pipe. During this process the ground slides over

die Außenwandung der Hohlleitung unter der Stampfkraft oder unter dem Gewicht des aufgefüllten Bodens seitlich nach unten. Rohre aus Beton, aus Eisen oder gebranntem Ton oder dergleichen sind so starr, daß sie nur wenig unter Last eingebeult oder eingebogen werden. Die wieder in den Graben eingeschüttete Erde verfestigt sich an den Seiten des Rohres mehr cTs auf der Oberseite des Rohres, was zur Folge -hat, daß das Rohr eine Belastung aushalten muß, die wesentlich größer ist als das Gewicht der Erdsäule über ihr.the outer wall of the hollow pipe under the ramming force or sideways down under the weight of the filled floor. Pipes made of concrete, iron or baked clay or the like are so rigid that they are only slightly dented or bent under load. The one that was poured back into the ditch Earth solidifies on the sides of the pipe more cTs the top of the pipe, with the result that the pipe must withstand a load that is much greater than that Weight of the pillar of earth above her.

Ist andererseits die Leitung relativ flexibel, kann sie also einer Belastung ausweichen oder auch abflachen, so kann ihr oben liegender Wandungsteil nach unten ausgebogen werden, und zwar in einem Maß, das gleich oder größer ist, als die Verschiebung der seitlich von ihr verfestigten Erde. Die auf der "Leitung ruhende Last ist dann geringer als das Gewicht der über ihr liegenden Erde. Die Last, die auf einem starren Ruhr ruht,, wenn es in die Erde verlegt ist, ist aus diesen Gründen etwa zwei- bis dreimal so groß wie die Last, die auf einem flexiblen Rohr gleichen Durchmessers.unter den gleichen Bedingungen ruht.On the other hand, if the line is relatively flexible, it can to avoid a load or to flatten it, the wall part on top can be bent downwards, and to a degree that is equal to or greater than the displacement of the earth solidified to the side of it. The one on the "Line resting load is then less than the weight of the earth lying above it. The load that is on a rigid dysentery rests, when it is laid in the ground, is for these reasons about two to three times as great as the load that is on one flexible pipe of the same diameter. under the same conditions rests.

Die Plexibiität des Rohres darf aber nicht zu groß sein, umHowever, the flexibility of the pipe must not be too great to

Abflachung nioht andere Mängel hervorzurufen. Erreicht die xÄewftbacfaBC des Rohres etwa 20 seines anfänglichen Vertikal durchmessers, so kann die Röhrwändung instabil werden und sich nach innen Flattening does not cause other defects. Reaches the xÄewftbacfaBC of the tube about 20 i "of its initial vertical diameter, the Röhrwändung may become unstable and inwardly

-A--A-

einbeulen. In der Praxis wird daher eine 5-^ige Abflachung als zulässig und als annehmbar und zufriedenstellend angesehen. ■dent. In practice, therefore, there will be a 5-degree flattening considered admissible and acceptable and satisfactory. ■

Die allgemein angenommene Formel zur Berechnung der Abflachung ist:The generally accepted formula for calculating the flattening is:

(1) · Ax = DK(1) · Ax = DK

EI + 0,061 (er)r5 EI + 0.061 (er) r5

In dieser Formel bedeuten:In this formula:

Ax = Verringeruig des Durchmessers der Leitung in Zoll, Ax = reduction of the diameter of the pipe in inches,

1} = Verzögerungsfaktor. Dieser Paktor berücksichtigt eine allmähliche Verfestigung der Aufschüttung über viele Monate,1} = delay factor. This factor is taken into account a gradual solidification of the embankment over many months,

K = Einbettungskonstante. Diese Konstante liegt zwischen 0,08 und 0,12, je nachdem, in welchem Umfang und in welcher Weise die Leitung den Erdboden berührt, in dem sie eingebettet ist,K = embedding constant. This constant is between 0.08 and 0.12, depending on the extent and in which way the line touches the ground, in in which she is embedded,

W = Vertikalbelastung der Leitung in Englischen Pfunden pro linearem Zoll»W = vertical load on the pipe in English pounds per linear inch »

E = Elastizitätsmodul bei Verbiegung des Materials, aus dem die Leitung besteht, in Englischen Pfunden pro Quadratzoll,E = Modulus of elasticity when the material of which the cable is made is bent, in English pounds per Square inches,

I = Trägheitsmoment einer Einheitslänge des Querschnitts der Leitungswandung in ZoIl^ pro Zoll· Länge,I = moment of inertia of a unit length of the cross section the pipe wall in inches per inch length,

Γ = mittlerer Radius der Leitung in Zoll,Γ = mean radius of the pipe in inches,

(er)sspassiver Widerstand des Erdbodens gegenüber Auswärtsbewegungen der Seiten der Leitung in Englischen Pfunden t pro- Quadratzoll.Passive resistance of the ground to outward movement of the sides of the pipe in pounds t per square inch.

In der Praxis wird empfohlen, daß das Produkt EI wenigstens gleich 10 <fc des Terms 0,061 (er) r5 tragen soll. - 5 -In practice it is recommended that the product EI should have at least 10 <fc of the term 0.061 (er) r 5 . - 5 -

- 5 Dividiert man Zähler und Nenner des Bruchs in Gleichung (1)- 5 If we divide the numerator and denominator of the fraction in equation (1)

durch r , so erhält man:by r we get:

(2) αχ = DWK (2) αχ = DWK

Ei/r5 + 0,061 (er)Egg 5 + 0.061 (he)

Der Term (er) ist ein Maß für die Festigkeit des Bodens seitlich des Rohres, der Auswärtsbewegung der Seitenwandong der Leitung zu widerstehen, wenn sich die Oberseite der Leitung unter der Last nach unten ausbiegt. Die Größe dieses Terms hängt von der Art des Erdbodens ab unc' davon, ob dieser gestampft oder nur aufgelegt ist. Bekannt gewordene Werte von (er) liegen zwischen 234 für sandigen Tonboden, der nicht verfestigt ist, und 7980. Es besteht Grund zur Annahme, daß bei klumpigem, nicht verfestigtem Erdboden, die Vierte von (er) bis auf 100 herabsinken oder noch !kleiner sind. Der Term Ei/r in Gleichung 2, multipliziert mit 6,7» repräsentiert die Starrheit der Leitung, wie dies später noch erläutert wird. Sein numerischer Wert kann größer oder kleiner als der Term 0,061 (er) sein, je nach der Konstruktion der Leitung und dem oben erläuterten Wert von (er).The term (er) is a measure of the strength of the bottom at the side of the pipe, the outward movement of the sidewall long to withstand the line when the top of the line flexes downward under the load. The size of this The terms depend on the type of soil and whether it is stamped or just hung up. Known values of (er) are between 234 for sandy clay soil, the is not solidified, and 7980. There is reason to believe that in lumpy, unconsolidated ground, the fourth of (er) sinks down to 100 or is even smaller. Of the Term Ei / r in Equation 2 multiplied by 6.7 »represents the rigidity of the line, as will be explained later. Its numeric value can be greater or lesser than that Term will be 0.061 (er), depending on the construction of the line and the value of (er) discussed above.

Ist die Leitung eehr starr, wie etwa ein Betonrohr oder dergleichen, so ist der Wert von Ei/r wesentlich größer als der größte beobachtete Wert von 0,061 (tr).. Die Leiv<uig hat dann unter allen Verlegungsbedingungen die Eigenschaft eines starren Gebildes. Es "besteht geringe Gofahr, daß die Könngrenze von 5 i> der Einbiegung bei Lasten überschritten wird, die nicht zum Zejtrbroohen der Leitung fühjies.* -Iedoah muß die starre Leitung fest genug gemacht werden, via. die erwarteten Lasten abstützen zu können.If the line is very rigid, such as a concrete pipe or the like, the value of Ei / r is significantly greater than the largest observed value of 0.061 (tr). The Leiv <uig then has the property of a rigid structure under all laying conditions. There is "low Gofahr that the limit of 5 Could i> of inflection is exceeded for loads that do not fühjies to Zejtrbroohen the line. * -Iedoah must the rigid line be strong enough via. To support the expected loads.

V/ie erläutert, sind diese Lasten in der Regel größer als das Gewicht der Erdsäule über der Leitung. Ist andererseits die Leitung so flexibel, daß der Wert von Ei/r5 kleiner ist als der niedrigste beobachtete Viert von 0,o6i (er), so hat sie unter allen Verlegungsbedingungen die Eigenschaft einer flexiblen Leitung. Sie kann dann nur Lasten abstützen, die geringer sind als die über ihr liegende Erdsäule, wie dies eingangs erläutert wurde. Der Term 0,061 (sr) ist als Maß der seitlichen Abstützung, die der Erdboden auf die Leitung ausübt und damit eine Abflachung der Leitung zu verhindern hilft, der Hauptfaktor im Nenner der Gleichung 2* Zusammen mit den Termen im Zähler bestimmt er das Maß der Abflachung.As explained, these loads are usually greater than the weight of the earth column above the line. If, on the other hand, the line is so flexible that the value of Ei / r 5 is smaller than the lowest observed fourth of 0.06i (er), then it has the property of a flexible line under all laying conditions. It can then only support loads that are lower than the pillar of earth lying above it, as was explained at the beginning. The term 0.061 (sr) is the measure of the lateral support that the ground exerts on the pipe and thus helps to prevent the pipe from flattening; the main factor in the denominator of equation 2 * Together with the terms in the numerator, it determines the degree of flattening .

Ba der Wert von (er) nicht mit Gewissheit vorausgesagt werden kann und die Leitung ggf. wegen sohlechter Verlegung hohen Spannungen widerstehen muß, ist es günstig, einen niederen Wert von (er) anzunehmen. ■Ba the value of (he) cannot be predicted with certainty can and the line may have to withstand high voltages because of incorrect installation, it is advantageous to use a low one To accept the value of (he). ■

Ist andererseits die Leitung sehr flexibel, so wird der Term/n Ei/r klein oder vernachlässigbar gegenüber dem Term 0,061 (er). Typische Werte von D und K sind 1,5 bzw. 0,1. Die Erdbodendichte d, die W wesentlich bestimmt, liegt typischerweise bei etwa 100 Englischen'Pfunden pro Cubikfuß.On the other hand, if the line is very flexible, the term Ei / r becomes small or negligible compared to the Term 0.061 (er). Typical values of D and K are 1.5 and 0.1, respectively. The soil density d, which essentially determines W, lies typically around 100 pounds per cubic foot.

Gleichung
Wird die vorgenannte iseä±xnqg für den angenommenen Pail einer sehr flexiblen Leitung gelöst und werden die numerischen Werte angesetzt, die in den beiden vorangehenden Absätzen
equation
If the afore-mentioned iseä ± xnqg is solved for the assumed pail of a very flexible line and the numerical values are used that are in the two preceding paragraphs

angeführt sind, so ergibt oich, daß, unabhängig vom Durchmesser der Leitung, die maximale Höho der Erdsäule über der Leitung nicht größer als 4,18 Fuß sein qoII. Da es in vielen Fällen notwendig ist, die Leitung tiefer als 4,18 Fuß einzugraben, flacht sich die oben definierte sehr flexible Leitung dann um mehr als 5 ab unter der Voraussetzung, daß die Verlegung schlecht erfolgte und der niedrige Wert von (er) zu Reoht angenommen wurde. Eine flexible Leitung ist also bei einer solchen Verlegung ungeeignet.it follows that, regardless of the diameter of the pipe, the maximum height of the column of earth above the pipe will not be greater than 4.18 feet qoII. Since it is necessary in many cases to bury the pipe deeper than 4.18 feet, the very flexible pipe defined above then flattens out by more than 5 ° , provided that the installation was poor and the low value of (er ) to Reoht was accepted. A flexible line is therefore unsuitable for such laying.

Ist jedoch die Verlegung gut, so werden Werte von (er) in der Größenordnung von 1200 oder größer erhalten. Wird die Gleichung (2) für (er) = 1200 gelöst, wobei alle anderen Faktoren die gleiohen wie im vorangehenden,.numerisehen Beispiel bleiben, so wird die Sicherheitseingrabetiefe 50,16 Fuß. Die Eingrabetiefe 'kann noch vergrößert werden, wenn man die Verlegung besonders sorgfältig durchführt. '. . ,However, if the installation is good, values of (er) on the order of 1200 or greater will be obtained. If the equation (2) solved for (er) = 1200, with all other factors remaining the same as in the previous numerical example, the Safe digging depth 50.16 feet. The digging depth 'can still be enlarged if the laying is carried out particularly carefully. '. . ,

Aus allem ist ersichtlich, daß die sehr flexible Leitung bei schlechter Verlegung ungeeignet ist. Sie kann jedoch zufriedenstellend selbst sehr tief verlegt werden, wenn eine gute und damit aber auch teure Verlegung erfolgt.From everything it can be seen that the very flexible line at unsuitable for poor installation. However, it can be satisfactory even be laid very deeply if a good and therefore expensive installation is carried out.

Bis hierher wurde die Flexibilität nur vom Standpunkt einer leichten Abflachung der Leitung unter Belastung erörtert, eine Abflachung, die die auf ihr ruhende Last verringert im Vergleich, zur Last, die auf eine starre Leitung unter gleichen BedingungenSo far, flexibility has only been discussed from the standpoint of a slight flattening of the conduit under load, one Flattening, which reduces the load on it compared to the load on a rigid pipe under the same conditions

660712621.1.71 ~8'660712621.1.71 ~ 8 '

ausgeübt wird. Es ergeben sich jedoch noch weitere Vorteile, wenn ©ine eingegrabene Leitung einen mäßigen KLexibilitäts-"^grad hat. Eine solche Leitung kann nämlich in ihrer Längsrichtung gebogen werden. Der Boden des Verlegungsgrabens kann beispielsweise unzureichend geglättet sein oder die Verfestigung des Bodens kann örtlich verschieden sein. Bereits im unteren Bereich der gemeinhin verwendeten Leitungsdurchmesser ist es unwirtschaftlich, die Leitungen so starr zu maohen, daß sie unter allen diesen Bedingungen den auf ihr ruhenden Erdboden abstützen, insbesondere dann, wenn die Leitung in langen Stücken verlegt wird. Aus diesen Gründen ist es üblich geworden, starre spröde Leitungen zu verlegen, etwa aus verglasten Ziegeln oder Beton oder Asbestzement oder Gußeisen, um die Längenabschnitte auf etwa 6 Fuß odex' weniger verringern zu können. Die Flexibilitätis exercised. However, there are other advantages if a buried pipe has a moderate degree of flexibility Has. Such a line can namely be bent in its longitudinal direction. The bottom of the laying trench can for example be insufficiently smoothed or the consolidation of the soil can differ locally. Even in the lower range of the cable diameters commonly used, it is uneconomical to use the cables in this way to maohen rigidly so that under all these conditions they support the ground resting on them, especially then, if the line is laid in long pieces. For these reasons it has become common to use rigid, brittle lines lay, for example from glazed bricks or concrete or asbestos cement or cast iron, around the length sections to about 6 feet odex 'less to be able to decrease. The flexibility

.1..1.

übernehmen dann die Verbindungsstellen, so daß die Gesamtleitung Ungleichmäßigkeiten des Grabenbodens folgen kann. Soll dies nicht geschehen, so ist eine sehr sorgfältige und teure Verlegung erforderlich. Die Leitung nach der Erfindung ist hinreichend flexibel, um sich ungleichmäßigkeiten des Grabenbodens anzupassen, ohne zu reißen oder zu zerbrechen. Sie kann also in langen Stücken verlegt werden, wodurch Verlegungskosten gespart werden, weil nämlich nur wenigere Stücke gehandhabt werden müssen und nur weniger Verbindungsstellen gemacht. werden muss es.«then take over the connection points, so that the overall line Unevenness of the trench floor can follow. If this is not to happen, it is very careful and expensive relocation required. The line according to the invention is sufficiently flexible to deal with irregularities adapt to the trench floor without cracking or breaking. So it can be laid in long pieces, which means laying costs can be saved because only a few pieces have to be handled and only fewer connection points made. it has to be. "

Eine erfindungsgemäße Leitung besteht vorzugsweise aus Kunstharz; sie weist Innen- und Außenwandungen auf,die rundum.A line according to the invention is preferably made of synthetic resin; it has inner and outer walls all around.

660712621.1.71 -·9-660 712 621.1.71 - 9 -

durchlaufend sind. Der Querschnitt der Wandungen ist vorzugsweise kreisförmig. In manchen Fällen kann er 'jedoch von dem kreisförmigen Abschnitt etwas abweichen, wie dies später erläutert wird» Die Wandungen sind untereinander durch einstückig mit den Wandungen verbundene Abstandsstücke und Streben verbunden, Vorzugsweise werden darum Streben verwendet, die einstückig mit den Wandungen verbunden sind.. Die Anordnung der Abstandsstücke und Streben erfolgt derart,, daß sich die — " innere Wandung gegenüber der äußeren Wandung oder gegenüber den Abstandssbücken nicht verdrehen kann. Die Streben oder •Abstandsstück« können radial verlaufen, (in welchem Fall zusätzlich Abstützmittel erforderlich sind), oder sie können in Zick-Zack-Porm zwischen der Innenwand und Außenwand des Rohres verlaufen. (In diesem Fall haben sie sowohl die Funk-are continuous. The cross-section of the walls is preferably circular. In some cases, however, he can benefit from the circular section differ somewhat, as will be explained later »The walls are one-piece with each other Spacers and struts connected to the walls. Therefore struts are preferably used which are in one piece are connected to the walls .. The spacers and struts are arranged in such a way that the - "inner wall opposite the outer wall or opposite cannot twist the spacer bridges. The struts or • Spacers «can run radially (in which case additional support means are required), or they can in zigzag shape between the inner wall and the outer wall of the Pipe run. (In this case they have both the radio

von
tionen von Abstützstreben als auch Abstandsstücken.)
from
functions of support struts as well as spacers.)

In manchen Ausführungsformen der Erfindung wird ein billiger und vorzugsweise leichter Füllstoff zwischen die Wandungen Mb eingebracht, etwa ein zementöses Material oder ein Schaumkunststoff. Füllt der Füllstoff im wesentlichen den ganzen Raum zwischen der'Innenwandung und der Außenwa?andung, so kann er selbst als Abstandshalter oder als Stütze dienen, ggf. neben & den schon vorgesehenen Abstandsstücken und Streben.In some embodiments of the invention, an inexpensive and preferably light filler is introduced between the walls Mb , for example a cementitious material or a foam plastic. Fills the filler essentially the entire space between der'Innenwandung and Außenwa? Andung, he may even serve as spacers or as a support, if necessary, in addition to those already provided & spacers and struts.

Es sind eine Vielzahl von Kunststoffen bekannt geworden, die in verschiedenen Zwecken dienenden Rohre.·, geformt wurden. Diese Kunststoffe, insbesondere Kunstharze, zerfallen in zwei Klassen. Die erste Klasse umfaßt Thermoplaste, zu denen ι» Polypropylen, Polystyrol, Polyvinylchlorid, Acryl -nitrilbutadien-styrol (gemeinhin ABS genannt) gehören. Die zweite KlasseA variety of plastics have become known that tubes for various purposes. ·, were formed. These plastics, especially synthetic resins, break down into two Classes. The first class comprises thermoplastics, including polypropylene, polystyrene, polyvinyl chloride, acrylonitrile butadiene styrene (commonly called ABS). The second grade

660712621.1.71 ' -10 -'660712621.1.71 '- 10 -'

- 10 -- 10 -

umfaßt ifcszmswärmehärtende Kunststoffe, zu denen Phenolic rinal deny d, Polyester und Epoxy—Harz gehören. Diese Materialien können in verschiedenster Yteise erzeugt werden und in verschiedenster Weise geformt werden und mit Füllstoffen vieler Art vereinigt werden, wie etwa mit lehm, mit Ton, mit gemahlenem Glimmer, mit Kohlenstaub und anderen. . Sie können such mit organischen oder snorganisahen Pasern verstärkt werden, wie etwa mit Zellulose, Asbest oder Glasfasern. includes ifcszm thermosetting plastics, one of which is phenolic Rinal deny d, polyester, and epoxy resin include. These Materials can be produced in the most varied of ytes and shaped in various ways and combined with fillers of many kinds, such as clay, with clay, with ground mica, with coal dust and others. . You can search with organic or snorganized fibers be reinforced, such as with cellulose, asbestos or glass fibers.

In fast allen Fällen, vielleicht mit Ausnahme bei Verwendung sehr hoher Prozentsätze gewisser mineralischer Füllstoffe oder Fasern, sind diese Materialien als hinreichend flexibel anzusehen. Sie haben einen Elastizitätsmodul gegenüber Verbiegung, der im Bereich von 50.000 bis 2.000.000 Englischen Pfunden/Quadratzoll liegt. Diese Aussage basiert auf einem Vergleich mit Materialien, die man allgemein als starr ansieht, wie etwa Stahl, Beton, Gußeisen, glasierter Ton und dergleichen. Derartige Materialien haben einen Elastizitätsmodul gegenüber Verbiegen, der im allgemeinen zwischen 2.000.000 und 30.000.000 Englischen Pfunden/Quadratζoll liegt. Die Kunststoffe, wie sie oben beschrieben Bind, dürfen nicht mit elastomeren Materialien durcheinandergebracht werden, wie etwa mit natürlichem .oder synthetischem Gummi oder mit plastifiziertem Poly-vinylchlorid. Deren Elastizitätsmodulwerte liegen in der Regel niedriger als 10.000 Engl.Pfund/Quadratζoll, Auoh dürfen die genannten Kunststoffe nicht durcheinander gebracht werden mitIn almost all cases, except perhaps when in use very high percentages of certain mineral fillers or fibers, these materials are considered to be sufficiently flexible to watch. They have a modulus of elasticity to deflection that is in the English range of 50,000 to 2,000,000 Pounds / square inches. This statement is based on one Compare to materials commonly considered to be rigid, such as steel, concrete, cast iron, glazed clay, and the like. Such materials have a modulus of elasticity to deflection that is generally between 2,000,000 and 30,000,000 English pounds / square inches. The plastics like The bindings described above must not be mixed up with elastomeric materials, such as natural ones .or synthetic rubber or with plasticized poly-vinyl chloride. Their modulus of elasticity values are usually less than 10,000 English pounds / square inch, but they are allowed to The plastics mentioned should not be mixed up with

- 11 -- 11 -

- 11 -- 11 -

halbelastischen Materialien, wie etwa mit Polyäthylen niedriger und mittlerer Dichte. Solche Materialien haben Elastizitätsmoduln zwischen 10.000 und 50.000 Englischen Pfunden/Quadratζoll.semi-elastic materials, such as lower with polyethylene and medium density. Such materials have elastic moduli between 10,000 and 50,000 pounds per square inch.

Werden aus Kunststoffen der genannten Art, also aus du^ktilen Materialien, mit einem Elastizitätsmodul gegenüber Verbiegen von 2.000.000 Englischen Pfunden/Quadratzoll oder weniger Leitungen hergestellt und vergraben, so verhalten sie sich, wenn ihre Wanddicke nicht sehr groß ist, im Sinne der oben erläuterten Theorie wie flexible Leitungen.Are made from plastics of the type mentioned, i.e. from ductile materials Materials having an elastic modulus to deflection of 2,000,000 pounds / square inch or less Lines made and buried, that's how they behave, if their wall thickness is not very great, in the sense of the theory explained above, like flexible cables.

In der letz'ten Zeit sind aua verschiedenen -Arten- von Kunst-- Lately there have also been various types of art

stoffen unter den Erdboden zu verlegende Hohlleitungen, Rohre und dergleichen hergestellt worden. Diese Leitungen oder Rohre waren einwandig. Entweder bestanden sie aus homogenem Material oder ihr Material enthielt Fasern oder Itillstoffe zur Verfestigung. Wegen der relativ hohen Kosten der Kunststoffe wurden diese Rohre oder Leitungen relativ dünnwandig gemacht. Ihre Flexibilität war so groß, daß sie sehr sorgfältig verlegt werden mußten, und daß ihre Seiten durch aufgeschütteten Boden und Verfestigung dieses Bodens abgestützt werden mußten. Geschah dies nicht, so neigten diese Leitungen dazu, durch den über ihnen liegenden Boden zusammengedrückt zu werden. Die Erfindung schafft eine Kohlleitung, die einerseits hinreichend flexibel ist und andererseits hinreichend fest ist, so daß sie nicht besonders sorgfältig Verlegt werden muß.materials hollow pipes, pipes to be laid underground and the like. These lines or pipes were single-walled. Either they were made of homogeneous material or their material contained fibers or filaments for consolidation. Because of the relatively high cost of plastics, these pipes or lines have been made relatively thin-walled. Her Flexibility was so great that they had to be laid very carefully, and that their sides through heaped ground and consolidation of this soil had to be supported. If this did not happen, these lines tended to go through the to be compressed over the ground lying above them. The invention creates a coal pipe, which on the one hand is sufficient is flexible and on the other hand is sufficiently strong that it does not have to be laid with particular care.

- 12 -- 12 -

* ·* · - 12 -- 12 - OO Pig.Pig. Q ' Q ' Pig.Pig. 1 zeigt eine perspektivische Ansicht, teilweise fort1 shows a perspective view, partly away - 13 -- 13 - 660712621.1.71660712621.1.71 Weitere Einzelheiten der Erfindung ergeben sich, aus derFurther details of the invention emerge from the gekrochen, einer bevorzugten Konstruktionsform einercrept, a preferred form of construction of a nachfolgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen unterfollowing description of exemplary embodiments under Pig.Pig. Pig.Pig. erfindungsgemäßen Hohlleitung. (Der mittlere Teilhollow pipe according to the invention. (The middle part Hinweis auf die Figuren.Note on the figures. der Hohlleitung ist herausgebrochen).the hollow pipe has broken out). Pxg.Pxg. Pig.Pig. Pig.Pig. 2 zeigt eine Teilansicht einer fachwerkartig verstärkten2 shows a partial view of a reinforced frame-like structure Hohlleitung nach der Erfindung.Hollow pipe according to the invention. 3 zeigt eine Teilansicht einer weiteren Ausführungsform3 shows a partial view of a further embodiment der Erfindung.the invention. 4 zeigt eine Teilansicht einer weiteren Ausführungsform4 shows a partial view of a further embodiment der Erfindung.the invention. 5 zeigt eine Teilansieht einer weiteren Ausführungsfora)5 shows a partial view of a further embodiment der Erfindung,the invention, 6 zeigt eine Teilansicht einer weiteren Ausführungsform6 shows a partial view of a further embodiment ,der Erfindung.,the invention. 7 zeigt eine Teilansicht einer weiteren Ausführungsform7 shows a partial view of a further embodiment der Erfindung.the invention.

Pig. 8 zeigt eine Teilansicht einer weiteren Ausführungsforni j der Erfindung. !Pig. 8 shows a partial view of a further embodiment the invention. !

Pig. 9 zeigt schematisch einen Querschnitt durch die Leitung nach Pig. 1.Pig. 9 schematically shows a cross section through the line according to Pig. 1.

Pig. 10 zeigt in üjeilaneicht einen Ach si al schnitt durch, eine \ Pig. 10 shows in üjeilaneicht an axis si al section, a \

leitung, die aus der in Pig. 9 dargestellten Perm ab- jline coming from the in Pig. 9 shown Perm ab- j

i _ gewandelt ist.i _ has changed.

Pig.11 zeigt in ähnlicher Ansicht wie Pig, 10 einen Achsialschnitt durch einen-Teil der Leitung nach Pig. 9.Pig. 11 shows in a similar view to Pig, 10 an axial section through part of the line to Pig. 9.

Die Innenwandung 12 und die Außenwandung 14 einer srfindungs-The inner wall 12 and the outer wall 14 of a srfindungs-

\ gemäßen Hohlleitung bestehen hub in Radialabstand voneinander \ according to hollow pipe exist hub in radial distance from each other

; liegenden konzentrischen Rohren, die fortlaufende, nicht; lying concentric tubes, the continuous, not

: -unterbrochene Innen- bzw. Außenoberflachen aufweisen. Dies : - have interrupted inner and outer surfaces. this

^ trifft für alle bevorzugten Ausführungsformen der Erfindung zu.^ applies to all preferred embodiments of the invention to.

Die Innenwandungen und Außenwandungen werden inr* folgenden als durchgängig bezeichnet, sei es, daß ihr Querschnitt kreis-• ..förmig ist, und daß sie eine gleichmäßige Stärke haben, wieThe inner and outer walls are in the following designated as continuous, be it that their cross-section is circular • ..shaped, and that they have a uniform thickness, such as

' . dies Pig. 1 darstellt, sei es, daß sie gerippt sind, wie dies Pig, 2 darstellt, sei es> daß sie polygonal sind; wie dies Pig, 4 darstellt oder sei es, daß sie eine nicht gleichmäßige Querschnittadicke haben, wie dies Pig. 5 darstellt.'. this pig. 1 represents, be it that they are ribbed, as Pig represents, 2 , be it that they are polygonal; as Pig, 4 represents, or be it that they have a non-uniform cross-sectional thickness, as Pig. 5 represents.

- 14 -- 14 -

Eine geometrische Analyse zeigt, daß in jedem Abschnitt der doppelwandigen Leitung der Erfindung, der durch eine aufliegende last eingebogen wird, nämlich durch die Füllung des Grabens, in dem das Rohr ruht, eine der Wandungen einer Kompression unterworfen ist und die andere einer Spannung. Das Fachwerk oder die Streben und Abstandsstück© werden jedoch weitauB geringeren Spannungen unterworfen; sie erfahren daher keine wesentliche Längenänderung.A geometrical analysis shows that in each section of the double-walled conduit of the invention which is passed through a overlying load is bent, namely by filling the trench in which the pipe rests, one of the walls is subject to compression and the other to tension. The framework or the struts and spacer © however, are subjected to far lower stresses; they therefore do not experience any significant change in length.

Die Streben und Abstandshalter i&id Stützerubleiben .daher , The struts and spacers i & id support remain .therefore,

wirksam, um Schorkräften zu widerstehen, passen sich jedoch Einbiegungen an, die die Leitung als flexible Leitung erscheinen lassen, flexibel im Sinne der o. g. Formel." Die erhöhte Festigkeit, die die Leitung durch die Streben und Abstandsstücke gewinnt, macht es möglich, eine erfindungsgemäße Hohlleitung bis zu jeder Tiefe ohne besondere Sorgfalt bezüglich der Auffüllung des Grabens einzugraben. Überdies können die Materialien, die .zur Herstellung der Leitung verwendet werden, nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten ausgesucht werden. Somit werden alle oben angeführten Nachteile flexibler Leitungen bezüglich Verlegung unter dem Erdboden behoben.effective to withstand shear forces, adapt however, bends that make the line appear as a flexible line, flexible in the sense of the above. Formula." The increased strength that the line gains from the struts and spacers makes it possible to use a To dig the hollow pipe to any depth without taking special care to fill the trench. Besides the materials that are used to manufacture the line can be selected based on economic considerations will. This eliminates all of the above-mentioned disadvantages of flexible lines with regard to laying underground Fixed.

Bei der Ausführungsform nach Fig. 1 bewirken die paarigen Zick-Zack-Bänder 16 und 18 die radiale Abstandshaltung und die diagonale Abstützung. Die Bänder 16 sind im Uhrzeigersinn gegenüber der Innenwand 12 in der Sichtweise der Fig* 1In the embodiment of FIG. 1, the paired effect Zigzag bands 16 and 18 provide radial spacing and diagonal support. The bands 16 are clockwise opposite the inner wall 12 in the perspective of FIG. 1

- 15 -- 15 -

- 15 -- 15 -

geneigt;' die Bänder 18 sind im entgegengesetzten Sinn, also gegen den Uhrzeigersinn, geneigt. Beide Gruppen von Bändern erstrecken sich in Längsrichtung über die volle Länge $ der Leitung. Alle Bänder sind einstückig mit der Innenwandung 12 und der Außenwandung H verbunden. Ihre Verbindungsstellen liegen nahe aneinander, so daß sich die Zick-Zaok-Porm zwischen den Rohren ergibt.inclined;' the bands 18 are in the opposite sense, that is counterclockwise, inclined. Both groups of bands extend longitudinally over the full length $ the line. All bands are integrally connected to the inner wall 12 and the outer wall H. Your liaison offices are close to each other, so that the Zick-Zaok-Porm results between the pipes.

Das Resultat ist eine einfache, relativ leichte und relativ billige Leitung, die eine sohr große Festigkeit im Verhältnis zu ihrem Gewicht hat. Sie kann allen in Betracht kommenden Beanspruchungen widerstehen,- denen unterirdisch verlegte Leitungen gemäß obigen Erläuterungen ausgesetzt sind. Die dargestellte Struktur kann leicht und wirtschaftlich durch Strangpressen (Extrudieren) von Materialien, wie Kunststoffen, erzeugt werden. Ohne daß die Erfindung auf die Verwendung irgendeines bestimmten Kunststoffes beschränkt ist, (es gibt viele geeignete), kann als Erläuterung gesagt werden, daß eine bevorzugte Leitungskonstruktion, wie sie in JPig. 1 dargestellt ist, aus Polyvinyl extrudiert (stranggepresst) wird.The result is a simple, relatively light, and relatively cheap line that is so strong in proportion to their weight. It can withstand all possible stresses - those laid underground Lines are exposed as described above. The structure shown can be carried out easily and economically Extrusion (extrusion) of materials such as plastics are produced. Without affecting the invention on the use any particular plastic is restricted (there are many suitable), can be said as an illustration, that a preferred line construction as described in JPig. 1 is shown is extruded from polyvinyl.

Die Abmessungen erfindungsgemäßer Hohlleitungen können in einem weiten Bereich, liegen, je nach dem verwendeten MaterialThe dimensions of hollow lines according to the invention can be in a wide range, depending on the material used

- 16 -- 16 -

- 16 -- 16 -

und dem Verwendungszweck der Hohlleitungen. Allein als Beispiel sei angeführt, daß eine erfindungsgemäße Hohlleitung einen Innendurchmesser von etwa 20 cm (8 Zoll), einen Durchmesser von etwa 24cm (9,5 ZoIi), eine Stärke der Wand 12 von stws 0,15 ca (0,063 Zoll) ^ und eine Starke der Außenwandung 14 von etwa 0,12 cm (0,042 Zoll) haben kann, wobei 32 Paare von Abstütz-• bändern 16 und 18 in dem Ringraum zwischen der Innen- ^ · wandung und der Außenwandung vorgesehen sein können;and the intended use of the hollow pipes. As an example alone, it should be mentioned that an inventive Hollow pipe has an inside diameter of about 20 cm (8 inches), a diameter of about 24 cm (9.5 inches), a thickness of the wall 12 of stws 0.15 ca (0.063 inch) ^ and a thickness of the outer wall 14 of about 0.12 cm (0.042 inch) with 32 pairs of support straps 16 and 18 in the annulus between the inner ^ · Wall and the outer wall can be provided;

ν jedes Abstützband erstreckt sioh über die volle Länge j der Leitung und hat eine Dicke von annähernd 0»12cmν each support band extends sioh over the full length j of the line and has a thickness of approximately 0 »12 cm

(0,042 Zoll).(0.042 inch).

Bei der Konstruktionsform nach Pig. 2 können die Innenwandung 12 und die Außenwandung 140 wie bei der Ausführungsform, nach Pig. 1 ausgebildet sein, jedoch kann auch, wie Pig. 2 zeigt, das Außenrohr 140°"gebogene konvexe .Rippen 15 aufweisen, die zwischen denjenigen Linien liegen, längs denen die Streben 16 und 18 an das Außenrohr 140 anstoßen. Die Bänder 16, die im Uhrzeigersinn geneigt sind, können untereinander verbunden sein.In the construction form according to Pig. 2, the inner wall 12 and the outer wall 140 as in FIG Embodiment, after Pig. 1, but like Pig. 2 shows the outer tube bent at 140 ° Convex ribs 15, which lie between those lines along which the struts 16 and 18 to the Push the outer tube 140. The belts 16 inclined clockwise can be interconnected.

- 17 -- 17 -

6« 0712 6 21.1.716 «0712 6 21.1.71

- 17 -- 17 -

Sie können jedoch auch in nahem Abstand an die Innenwand ,2 anstoßen; vorzugsweise befindet sich jedoch ein relativ weiter Abstand zwischen ihren Aufstoßlinien, der einen V/andabschnitt 20 freiläßt. Ferner sind die Bänder 16 mit der Außenwandung 140 verbunden. i>_However, you can also abut the inner wall 2 at a close distance; however, there is preferably a relatively large distance between their impact lines which leaves a V / and portion 20 free. Furthermore, the bands 16 are connected to the outer wall 140. i> _

Bei der Konstruktion nach Fig. 5 sind die Innenwaridung und /ä| .die Außenwandung 12 und 14 durch radiale Bänder 22 und 24 miteinander verbunden. Überdies sind die beiden Wandungen durch Bänder 1βΟ miteinander verbunden, die im Uhrzeigersinn geneigt sind und durch Bänder 180, die gegen den Uhrzeigersinn geneigt sind. Es liegen in diesem Fall keine diagonalen Stützbänder vor, die mit der Außenwandung 14 längs derjenigen Linien verbunden sind, an die die radialen Bänder 22 anstoßen.In the construction of FIG. 5, the interior warehouses and / ä | the outer wall 12 and 14 by radial bands 22 and 24 connected with each other. In addition, the two walls are connected to one another by bands 1βΟ, which are clockwise are inclined and by belts 180 that are inclined counterclockwise. In this case there are no diagonals Support bands before which are connected to the outer wall 14 along those lines against which the radial bands 22 abut.

, : Die radialen Bänder 24 sind das Gegenstück zu den Bändern 22. Sie sind mit .der Außenwandung im Bereich der Stoßstellen der,: The radial bands 24 are the counterpart to the bands 22. You are with .der outer wall in the area of the joints

w Bänder 160 und 180_an die Außenwandung verbunden» und sie w bands 160 and the outer wall 180_an composite s "a nd it

erstrecken sich zur Innenwandung bis zu Linien, die in Abstand von jenen Linien liegen, längs denen die Diagonalbänder mit der. Innenwandung verbunden sind.extend to the inner wall up to lines which are at a distance from those lines along which the diagonal bands with the. Inner wall are connected.

Bei der Konstruktion nach 3?ig. 4 sind die Innenwandung 121 u-ad die Außenwandung 141 im Querschnitt polygonal. Die Fachwerk— bänder sind, wie in Fig. 1 dargestellt, ausgeführt. Im Grund-In the construction according to 3 ig. 4 are the inner wall 121 u-ad the outer wall 141 is polygonal in cross section. The half-timbered tapes are, as shown in Fig. 1, executed. Basically

- 18 -- 18 -

- 18 -- 18 -

satz is"5 es unwesentlich, aus wieviel geraden Abschnitten die Innenwandung 121 und die Außenwandung 141 gebildet sind.sentence is "5 it does not matter from how many straight sections the inner wall 121 and the outer wall 141 are formed.

Bei der Konstruktion nach Pig. 5 sind die Fachwerkbänder oder Streben 16 und 18 wieder mit denjenigen nach Pig. 1 vergleichbar. Die Außenwandung 142 hat einen kreisförmigen Außenumfang 28. Ihr Innenumfang ist jedoch abschnittsweise I nach innen konvex ausgesogen (bei 30), und zwar jeweils zv/ischen | ^ den Linien, längs denen die Fachwerkbänder 16, 18 an die f Außenwandung anstoßen. Die Innenwandung 122 hat einen kreis- jj förmigen Innenumfang bei 32, jedoch konkav gebogene Oberflächen I S bei 34, zwischen denjenigen Linien längs denen, die Fachwerkbänder 16 und 18 an die Innenwandung anstoßen.In the construction according to Pig. 5 are the truss bands or struts 16 and 18 again with those according to Pig. 1 comparable. The outer wall 142 has a circular outer circumference 28. However, its inner circumference is partially I inwardly convex sucked out (at 30), in each case zv / ischen | ^ the lines along which the truss bands 16, 18 to the f Push the outer wall. The inner wall 122 has a circular jj shaped inner circumference at 32, but concave curved surfaces I. S at 34, between those lines along those that truss bands 16 and 18 abut against the inner wall.

Bei der Ausführungsform nach Fig. 6 haben Innenrohr und Außenrohr 12 bzw. 14 die gleiche Form wie in Fig. 1. Die Fachwerkbänder 163 und 184 sind den Bändern 16 und 18 nach Fig. 1 Ä vergleichbar mit der Ausnahme, daß ihre Neigung im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn unter einem größeren Winkel zur Tangente des Innenrohrs verläuft. Der sich daraus ergebende größere Abstand ihrer Verbindungsstellen mit dem Innenrohr bzw. dem Außenrohr, wird ausgeglichen durch eine zweite Gkruppe von die erstgenannten Bänder sohneidenden Bändern 164 und 183, die einstückig mit den Bändern 163 und 184 längs der Schnitt-' linien verbunden sind und ebenfalls einstückig mit dem Innenrohr und dem Außenrohr verbimuen sind, wie auch die BänderIn the embodiment according to FIG. 6, the inner tube and outer tube 12 and 14, respectively, have the same shape as in FIG. 1. The truss bands 163 and 184 are the belts 16 and 18 of Fig. 1A comparable with the exception that their inclination is clockwise and counterclockwise at a greater angle to the tangent of the inner tube. The resulting The greater distance between their connection points with the inner pipe or the outer pipe is compensated for by a second group of the first-mentioned bands separate bands 164 and 183, which are integral with bands 163 and 184 along the cut ' Lines are connected and are also in one piece with the inner tube and the outer tube, as are the bands

- 19 -- 19 -

- 19 163 und 184.- 19 163 and 184.

Bei der Ausführungsform nach Fig. 7 können die Innenwandung und die Außenwandung 12 "bzw. H im wesentlichen den in Pig. 1 dargestellten nachgebildet sein. Jedoch verlaufen die Bänder 165 radial statt im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn geneigt. Das Fachwerk wird in diesem.Fall durch Füllstoffe 36 ersetzt, die im wesentlichen die Räume zwischen der Innenwandung und der Außenwandung und den Radialbänderxx 165 vollständig ausfüllen. Vorzugsweise haften die Füllstoffe an den Oberflächen der Bänder und auch an den Oberflächen der Wandungen. Als Füllstoff ist vorzugsweise eine billige, poröse oder leichte Masse zu verwenden, falls gewünscht, ein aufgeschäumtes Harz·. In gewissen Anwendungsfällen kann der Füllstoff aus zementösem Material bestehen, wie etwa aus Beton. Dies isit zweckmäßig v/egen der Spannungsfestigkeit, die dadurch das innere Rohr uncl das äußere Rohr erhalten. Da der Füllstoff 36 mit den Oberflächen der Rohre und den Abstützbändern in Verbindung steht und als solcher eine gewisse Eigenstarrheit hat, trägt er beträchtlich zur Festigkeit des zusammengesetzten Hohrg©bildes bei. Er gibt der Hohlleitung eine gewisse Widerstandsfähigkeit gegenüber Verbiegung der Wände und hemmt auch eine Durchbiegung der Abstützbänder.In the embodiment according to FIG. 7, the inner wall and the outer wall 12 ″ or H can essentially be modeled on those shown in Pig. 1. However, the bands run 165 inclined radially instead of clockwise or counterclockwise. In this case, the framework is made up of fillers 36, which essentially completely replaces the spaces between the inner wall and the outer wall and the radial bands xx 165 to complete. The fillers preferably adhere to the surfaces of the tapes and also to the surfaces of the walls. The filler used is preferably a cheap, porous or light mass, if desired, a foamed one Resin·. In certain applications, the filler can consist of cementitious material, such as concrete. This is it expediently because of the dielectric strength that the inner tube and the outer tube receive as a result. Since the filler 36 with the surfaces of the pipes and the support bands in connection and as such has a certain rigidity of its own, it contributes considerably to the stability of the compound Hohrg © picture. It gives the hollow pipe a certain resilience against bending of the walls and also inhibits bending of the support bands.

Die Aueführungsform naoh Fig« 8 zeigt nur Stummel von Radialstreben 166, die eigentliche Abstützung wird von der FüllmasseThe embodiment according to Fig. 8 shows only stubs of radial struts 166, the actual support is provided by the filling compound

- 20 -- 20 -

- 20 -- 20 -

566 übernommen. Diese Füllmasse 366 ersetzt also das Fachwerkgerüst zwischen der Innenwandung und der Außenwandung 1? bzw. 14 und dient als Abstützung gegen radiale Druckkräfte.566 taken over. This filling compound 366 thus replaces the framework between the inner wall and the outer wall 1? respectively. 14 and serves as a support against radial pressure forces.

Die Konvexität und Konkavität oder die sonstige Form der Oberflächen 30 und 34 der Innenwand und der ,Außenwand können ausgetauscht oder abgewandelt werden, wie dies jeweils gewünscht ist. Die Ausführungsbeispiele haben im wesentlichen nur den Zweck, zu zeigen, daß es, jedenfalls im Prinzip, unnötig ist, die Innenwandung und die Außenwandung mit einer gleichmäßigenThe convexity and concavity or the other shape of the surfaces 30 and 34 of the inner wall and the outer wall can exchanged or modified as required is. The exemplary embodiments essentially only have the purpose of showing that, at least in principle, it is unnecessary the inner wall and the outer wall with a uniform

Form oder Dicke auszustatten.Equip shape or thickness.

Wird eine Länge e'.nes Rohres aus elastischem Material einer Quetschkraft unterworfen, so ist die Verringerung seines vertikalen Durchmessers durch"If a length e'.nes tube made of elastic material a Subjected to squeezing force, the reduction in its vertical diameter is by "

(3) '-X = 0,149 r(3) '-X = 0.149 r

ei;egg;

(vgl. Buch von Roark "Formulas for Stress and Strain" Seite 156)(See Roark's book "Formulas for Stress and Strain" page 156)

gegeben. (Die in der Formel vorkommenden Tenne sind oben definiert).given. (The threshing floors occurring in the formula are defined above).

Wird nun die Starrheit des Rohres definiert durch die Belastung pro Einheitslänge des Rohres in Englischen Pfunden pro'Zoll, die erforderlich ist, um eine Ausbiegung von 1 Zoll hervorzurufen, so ergibt sichIf the rigidity of the pipe is now defined by the load per unit length of the pipe in English pounds per inch, required to produce a 1 inch deflection so it turns out

- 21 ~- 21 ~

- 21 -- 21 -

(4) Starrheit R =_W = 6,7 EI Englischen Pfunden pro(4) Rigidity R = _W = 6.7 EI English pounds per

χ ~j5 Zoilquadratχ ~ j5 square inches

Hat das Rohr homogene Wandungen, so gilt pro Einheitslangs ' I = ir Zoll /SollIf the pipe has homogeneous walls, then per unit length applies 'I = ir inch / target

R = 0,558 Eh ·* Englische Pfunde/Quadratζο3η.R = 0.55 8 E h * English pounds / squareζο3 η .

r
(h = Rohrwanddxcke in Zoll)
r
(h = pipe wall diameter in inches)

\ f. In der Gleichung 5 erscheinen die Wanddicke h und der Leitungs\ f. In equation 5, the wall thickness h and the line appear

radius r mit der dritten Potenz. Zwei Hohlleitungen unter-g schiedlichen Durchmessers aus dem gleichen Material haben also die gleiche Starrheit, wenn das Verhältnis von ^knddicke zu Radius das gleiche bleibt. Ferner gilt allgemein, daß zwei Hohlleitungen aus dem gleichen Material, welche Aufbauform sie auch haben, von gleicher Starrheit sind, wenn alle Abmessungen im gleichen Verhältnis geändert werden wie ihre Radien.radius r to the third power. Two hollow pipes under-g different diameters from the same material have the same rigidity if the ratio of ^ knddicke to Radius stays the same. Furthermore, it is generally true that two hollow pipes made of the same material, which design they also have, are of equal rigidity if all dimensions are changed in the same proportion as their radii.

Ist in Gleichung 2 im Nenner der Term EI größer als der 2. Term 0,061 (er), so überwiegt die Staxrlaeitrder Leitung, und der Seitenabstützeffekt vom Erdboden auf die. Seiten der Leitung wird daher sekundär. Ist jedoch 0,061 (er) der größte Term, so überwiegt der Effekt der Seitenabstützung und von einer Hohlleitung vorgegebener Festigkeit können weit größere Lasten, getragen werden. Um dies näher zu erörtern, @ei im folgendenIf in equation 2 in the denominator the term EI is greater than the 2nd term 0.061 (er), then the stability r of the line prevails, and the lateral support effect from the ground to the. Sides of the line therefore becomes secondary. However, if 0.061 (er) is the largest term, the effect of the side support predominates and a hollow pipe of a given strength can carry far greater loads. To discuss this in more detail, @ei below

- 22 -- 22 -

- 23. -- 23. -

die Festigkeit definiert als Last pro Einheitslänge der Hohlleitung in Englischen Pfunden pro Zoll, die abgestützt werden kann, ohne daß die Leitung zerbricht.Strength is defined as the load per unit length of the hollow pipe in pounds per inch that is supported without breaking the line.

Oben wurde gezeigt, daß niedrige Werte von (er), d.h. niedrige Werte des passiven Widerstandes des Erdbodens ihre Ursache in ungeeigneten Auffüllmaterialien haben und in schlechter Verfestigung, Es ist ferner schon gezeigt worden, daß bei niedrigen Werten von (er) schon bei relativ flaohen Gräben relativ starke Einbiegungen des Rohres erfolgen, wenn es zu flexibel ist.Above it was shown that their values of (er), i.e. low values of the passive resistance of the ground, are low The cause is unsuitable filling materials and poor consolidation. It has also already been shown that with low values of (er) already with relatively flat ones Trenches are made relatively strong bends in the pipe if it is too flexible.

Eine ideale Hohlleitung soll demnach eine solche Starrheit haben, daß EI größer als 0,061 (er) bei niedrigen Werten von ' (er) ist, ui£ die Ausbiegung auf maximal 5 °/>t cLen maximal zulässigen Wert, zu begrenzen. Ferner muß dann das Rohr hinreichend fest sein, um die Erdbodenlast zu tragen, die auf das Rohr geschüttet wird, wenn es in in genügender Tiefe vergraben wird. Überdies soll das Rohr eine Starrheit fiaben, die geringer ist als die höheren Werte von (er), und zusätzlich soll es sich um wenigstens 5 # biegen lassen, ohne daß es zerbricht.An ideal hollow pipe should therefore have such a rigidity that EI is greater than 0.061 (er) at low values of '(er), and the deflection should be limited to a maximum of 5 ° /> t cLen maximum permissible value. Furthermore, the pipe must then be strong enough to bear the soil load that is poured onto the pipe when it is buried at a sufficient depth. In addition, the tube should have a rigidity which is less than the higher values of (er) and, in addition, it should be able to bend at least 5 # without breaking.

Eine Leitung, die eine solche Starrheit hat, daß EI etwa gleich 0,061 (er) im mittleren Bereich von (er) iSt, hat einen Wert von EI , der größer ist als diejenigen Werte,A line that is so rigid that EI, for example equal to 0.061 (er) in the middle range of (er) iSt, has a value of EI that is greater than those values

die bei sogenannten flexiblen Hohlleitung ei* gefunden werden. •Dennoch ist der Wert von EI nicht so hoch, wie bei den sogenannten starren · r Hohlleitungen.which are found in so-called flexible hollow pipes ei *. • Nevertheless, the value of EI is not as high as in the case of the so-called rigid · r hollow pipes.

Wenn eine Leitung diese Eigenschaften hat, und wonn ihre Verlegung auch nur mäßig gut ist, so wird dts Belastung der Leitung vermindert. Es. wird nämlich die Seitenabstützung durch den Erdboden ausgenutzt, um die Verbiegung des Rohre« 'innerhalb zulässiger Werte zu halten. Eine vorgegebene Rohrfestigkeit gestattet dann,weit höhere Lasten aufzunehmen, ohne daß eine übermäßige Abflachung des Rohres oder ein Bruch des Rohres eintritt, wenn man einen Vergleich mit anderen Rohren anstellt, die einigermaßen wirtschaftlich 'herzustellen sind.If a line has these characteristics, it will win its If the laying is only moderately good, then the dts will load the Line decreased. It. namely, the lateral support through the ground is used to prevent the pipe from bending " 'to keep within acceptable values. A given pipe strength then allows much higher loads to be absorbed, without excessive flattening of the pipe or breakage of the pipe when compared with employs other pipes that are reasonably economical to manufacture.

" Die Werte von (er) im Mittelbereich sind diejenigen, die etwa 700 betragen. Die bevorzugte Starrheit einer eingegrabenen Leitung soll daher etwa"The values of (he) in the middle range are those who be around 700. The preferred rigidity of a buried pipe should therefore be approximately

(6) R = 6.7 EI = 6.7 x 0,061 (er) *(6) R = 6.7 EI = 6.7 x 0.061 (er) *

r*r *

= 285 Englische Pfunde pro Quadratzoll= 285 English pounds per square inch

betragen.be.

- 24 -- 24 -

' Jede Leitung, die eine Starrheit von etwa ein Viertel bis zum Vierfachen dieses Wertes hat, ist vom praktischen Standpunkt aus als besonders brauchbar anzusehen, da sie unter vielen Verlegungsbedingungen günstige Eigenschaften hat.'Any pipe that has a rigidity of about a quarter up has four times this value is to be regarded as particularly useful from a practical point of view, since it is below has favorable properties in many laying conditions.

Thermoplastische Materialien 'and viele wärmehärtende Materialien sind für zu vergrabende Hohlleitungen mit niedrigen Werten von E (Elastizitätsmodul) gut geeignetJ Jedenfalls besser als Hohlleitungen aus den früheren Materialien, wie etwa gebrannter Ton, Zement usw. Um Hohlleitungen aus den neueren Materialien die gewünschte Starrheit zu geben, ist es bei vorgegebenem Leitungsdurchmesser nur möglich, I, das Trägheitsmoment eines Wandabschnitts, zu erhöhen. Dies wiederum kann im Falle einer Hohlleitung mit homogener Wand" nur dadurch geschehen, daß· man die Wanddicke in unwirtschaftlichem Maß erhöht. Beispielsweise würde eine Hohlleitung mit homogener Wand und einem Durchmesser von etwa 20 cm (8 Zoll), die aus ABS gefertigt ist, eine Wanddicke von 0,531 Zoll erfordern; 5,53 Englische Pfund ABS pro Ihiß der Leitung würden benötigt, um eine Starrheit von 285 Englischen Pfunden pro Zollquadrat zu gewinnen.Thermoplastic materials' and many thermosetting ones Materials with low values of E (modulus of elasticity) are well suited for hollow pipes to be buriedJ at least Better than hollow pipes made from the earlier materials such as baked clay, cement, etc. To make hollow pipes To give the newer materials the desired rigidity, it is only possible with a given cable diameter, I, the moment of inertia of a wall section. This in turn can in the case of a hollow pipe with more homogeneous Wall "can only be done by changing the wall thickness in uneconomical Degree increased. For example, a hollow pipe with a homogeneous wall and a diameter of about 20 cm (8 ") made of ABS requires a wall thickness of 0.531"; 5.53 pounds ABS per hour of wire would be required to gain a rigidity of 285 pounds per square inch.

Aus den in den Figuren dargestellten Ausführungsbeispielen ist erkennbar, daß die Innenwandung eines erfindungsgemäß zusammengesetzten Rohres schwerer ist als die Außenwandusig. Zu dieser Bemessungsvorsehrif-fc führten folgende Überlegungen:From the embodiments shown in the figures it can be seen that the inner wall of an inventive composite pipe is heavier than the outer wall. The following considerations led to this design regulation:

- 25 -- 25 -

- 25 -- 25 -

Wird eine Rohrlänge Quetschkräften ausgesetzt, so entstehen in der Rohrwand Umfangsspannungen. Aus Fig. 9 ist ersichtlioh, daß die maximale Spannung an den Punkten, a, a', b, b' auftritt", die auf der Vertikalachee liegen. Bin zweites, jedooh niedrigeres Spannungsmaximuin tritt bei o, o·, d und d' auf, &ie auf der Horisontalaohoe liegen, Zwisohen diesen Punkten haben die Innenwand und die Außenwand geringere Spannungen,If a pipe length is subjected to squeezing forces, then circumferential stresses arise in the pipe wall. From Fig. 9 it can be seen that that the maximum tension at points' a, a ', b, b' occurs ", which lie on the vertical axis. Am second, however lower stress maximum occurs at o, o, d and d ' on, & ie lying on the horisontalaohoe, between these Points, the inner wall and the outer wall have lower stresses,

, Die Werte der Spannungsmaxima länge der Vertikalachse y - y betragen, The values of the stress maxima length of the vertical axis y - y

(7) Sy = 0,3183 WrC(7) Sy = 0.3183 WrC

(vgl. Roark I.e. Seiten 95 und156) und längs der Horizontalachse χ - χ(see Roark I.e. pages 95 and 156) and along the horizontal axis χ - χ

" Sx = 0,1817 WrC . ."Sx = 0.1817 WrC.

T 'T '

(8) . . (vgl. Roark I.e. Seiten 95 und 156)(8th) . . (see Roark I.e. pages 95 and 156)

In diesen Formeln bedeutenIn these formulas mean

Sv und Sx = maximale Faserspannung im Rohrmaterial in Englischen Pfunden pro Quadratzoll,Sv and Sx = maximum fiber tension in the pipe material in English pounds per square inch,

W = Belastung in Englischen Pfunden über die Lemge des Rohrs t W = load in English pounds over the length of the pipe t

r = mittlerer Radius des Rohres in Zoll,r = mean radius of the pipe in inches,

4 I = Trägheitsmoment der Rohrwand in Zoll , 0 = maximaler Abstan-i von der lieutralachse4 I = moment of inertia of the pipe wall in inches, 0 = maximum distance i from the lieutral axis

des Rohrwandabschnittes zu ;jader Wandfläche in Zoll»of the pipe wall section to; each wall surface in inches »

660712621.1.71 _26_660 712 621.1.71 _ 26 _

- 26 -- 26 -

Aus Fig. 9 ist ersichtlich, daß die Last W die Krümmung der Rohrwand nächst, der Vertikalachse zu verringern sujht und die Krümmung in der Nähe der Horizontalachse zu vergrößern sucht. Die Spannungen in der Innenwand bei b, b1 und in der Außenwand "bei c, c1 sind also Zugspannungen, während die Spannungen in der Außenwand bei a, a1 und in der Innenwand bei d, d1 Druckspannungen sind»From Fig. 9 it can be seen that the load W seeks to reduce the curvature of the pipe wall closest to the vertical axis and seeks to increase the curvature in the vicinity of the horizontal axis. The stresses in the inner wall at b, b 1 and in the outer wall "at c, c 1 are tensile stresses, while the stresses in the outer wall at a, a 1 and in the inner wall at d, d 1 are compressive stresses»

Es ist bekannt, daß bei vielen ducktilen Materialien die Druckfestigkeitsgrenae wesentlich höher ist als die Zugspannungsgrenze. Zu diesen Materialien gehören die meisten ducktilen Metalle und legierungen, wie auch viele thermoplastische Materialien, etwa ABS und P.V.C. Die letztgenannten Materialien dienen insbesondere zur Herstellung erfindungsgemäßer Hohlleitungen.It is known that in many ductile materials the compressive strength limit is significantly higher than the tensile stress limit. These materials include most ductile metals and alloys, as well as many thermoplastics Materials such as ABS and P.V.C. The latter Materials are used in particular to produce hollow lines according to the invention.

Aus den Gleichungen 7 und 8 ist erkennbar, daß die maximale Spannung in der Innenwand bei b, b' größer als die maximale Spannung in der Außenwand bei c, c' ist, nämlich im Verhältnis From equations 7 and 8 it can be seen that the maximum stress in the inner wall at b, b 'is greater than the maximum stress in the outer wall at c, c', namely in relation

0,3183 = 1.752 0,1817 0.3183 = 1,752 0.1817

Wird ein Längsabschni.tt einer erfindungsgemäß ausgebildeten Hohlleitung betrachtet? so liegt- die neutrale Achse η inIf a longitudinal section is designed according to the invention Considered hollow pipe? so lies the neutral axis η in

- 27 -- 27 -

- 27 -- 27 -

der Mitte zwischen der Innenwand und der Außenwand, wenn "beide Wände die gleiche Stärke habeL. Ist die Innenwand stärker als dargestellt, bleibt aber die gemeinsame Dicke von Innenwand und Außenwand unge,-ändert, so bewegt sich die neutrale Achse in Richtung zur schwereren Wand, und zwar nahezu direkt porportional zum Verhältnis von ΐ..- und tp« .the middle between the inner wall and the outer wall if "both walls are the same thickness L. Is the Inner wall stronger than shown, but the joint thickness of the inner wall and the outer wall remains unchanged or changed, so the neutral axis moves in the direction of the heavier wall, almost directly proportionally on the ratio of ΐ ..- and tp «.

Pig. 10 zeigt schematisch eine Innenwand t.. und ©ine Außenwand t2 gleicher Dicke.Pig. 10 shows schematically an inner wall t .. and an outer wall t 2 of the same thickness.

Fig. 11 zeigt zum Vergleich eine bevorzugte Konstruktion. Die vereinigte Dicke beider Wände ist die gleiche, jedoch hat die Innenwand t1 eine größere Stärke als die Außenwand tp. Bei Anwendungen der Gleichungen 7 und 8 ist erkennbar, daß die Vergrößerung des Materials der Innenwand die Zugspannung auf die Innenwand in derjenigen Ebene verringert, auf die eine Quetschkraft ausgeübt wird, und andererseits die Zugspannung in einer rechtwinklige»* dazu liegenden Ebene erhöht. Durch Nachrechnen ergibt sich, daß, wenn die Innenwand 1,75-fach so dick gemacht wird v/ie die Außenwand, die resultierenden Spannungen in diesen beiden Ebenen gleich werden.Fig. 11 shows a preferred construction for comparison. The combined thickness of both walls is the same, but the inner wall t 1 has a greater thickness than the outer wall tp. Using equations 7 and 8, it can be seen that increasing the material of the inner wall reduces the tensile stress on the inner wall in the plane on which a squeezing force is exerted and, on the other hand, increases the tensile stress in a plane perpendicular to it. Recalculation shows that if the inner wall is made 1.75 times as thick as the outer wall, the resulting stresses in these two planes become the same.

Obwohl viele ducktile Materialien bezüglich Druck fester aind als bezüglich Zug. so ist doch das Verhältnis zwischen Druck und Zug nicht stets so hoch wie 1,75 ί 1. Wird ein Material verwendet, bei dom das Verhältnis von Druckfestig-Although many ductile materials are stronger in compression than they are in tension. so is the relationship between Pressure and tension are not always as high as 1.75 ί 1. If a material is used in which the ratio of compressive strength

660712621.1.71 _a8_660 712 621.1.71 _ a8 _

- 28 -- 28 -

keit zu· Zugfestigkeit kleiner als 1,75 s 1 ist, und wirdability to · tensile strength is less than 1.75 s 1, and will

kein Füllstoff verwendet oder nur ein Füllstoff sehr geringer Festigkeit, so wird vorzugsweise das Verhältnis der Stärken von Innenwand und Außenwand gleich dem Verhältnis von Druck- zur Zugfestigkeit des Materials gemacht, aus dem die Rohrleitung besteht.no filler used or just a filler very much low strength, the ratio is preferable the strengths of the inner wall and outer wall equal to the ratio of compressive to tensile strength of the material which the pipeline exists.

Wird ein Füllstoff zwischen die Rohrwände gefüllt s so über-™ nimmt er, gleichgültig, ob er mit den Wänden verbunden ist oder nicht, einen gewissen Anteil der Druckfestigkeit. · Dieser Anteil hängt von relativen Elastizitätsmoduln ab und vpnF~estigkeiten von Füllstoff- und Wandmaterial. Hat der Fülletoii eine beträchtliche Festigkeit und Steifheit, so kann es günstig sein, ein Verhältnis von Innen- zu Außenwandungsstärke anzuwenden, das größer ist, als das Verhältnis von Druck-zu Zugfestigkeit des Wandmaterials. S is a filler filled between the tube walls so exceeded ™ he takes, regardless of whether it is connected with the walls or not, a certain proportion of the compressive strength. · This proportion depends on the relative modulus of elasticity and strength of the filler and wall material. If the filling element has considerable strength and rigidity, it can be advantageous to use a ratio of inner to outer wall thickness that is greater than the ratio of compressive to tensile strength of the wall material.

Ä| Obwohl aus den vorangehenden Erläuterungen klar wird, wie ein optimales Wanddickenverhältnis zu bestimmen ist, so muß doch hervorgehoben werden, daß bei allen Materialien, deren Druckfestigkeit höher ist als ihre Zugfestigkeit, oder falls ein Füllstoff benutzt wird, der einen Teil der Druckspannung aufnimmt, jede Verstärkung der Dicke der Innenwand in Bezug zur Dicke der Außenwand ein stärkeres Rohr bei gleiohem Materialverbrauch schafft..Ä | Although it is clear from the discussion above how an optimal wall thickness ratio is to be determined, it must be emphasized that for all materials whose compressive strength is higher than its tensile strength or, if a filler is used, which forms part of the Compressive stress absorbs, each gain in the thickness of the inner wall in relation to the thickness of the outer wall a stronger one Pipe creates with the same material consumption ..

- 29 -- 29 -

- 29 -- 29 -

Diese Erwägungen treffen in "besonderem Maße zwischen den Verhältnissen 1,05 : 1 bis zu wenigstens 4,0 : 1 zu.These considerations are "particularly important between the Ratios 1.05: 1 up to at least 4.0: 1.

Eine erfindungsgemäß durch ein Fachwerk oder dergleichen verstärkte Hohlleitung liefert ein erhöhtes Trägheitsmoment I1 so daß der gewünschte Starrheitsgrad bei wirtschaftlichem Materialverbrauch sichergestellt werden kann. Eine erfindungsgemäße Hohlleitung aus ABS mit einem •^Durchmesser von etwa 20 cm (8 Zoll) hat eine Starrheit von etwa 289 Englischen Pfunden pro Zollquadrat und .. benötigt etwa 2,2 Englische Pfunde ABS pro Fuß.A hollow pipe reinforced according to the invention by a framework or the like provides an increased moment of inertia I 1 so that the desired degree of rigidity can be ensured with economical material consumption. An ABS tubing according to the invention having a diameter of about 20 cm (8 inches) has a rigidity of about 289 pounds per square inch and requires about 2.2 pounds of ABS per foot.

Wird ein entsprechendes Rohr mit etwa 20 cm (8 Soll) Durchmesser in üblicher Weise aus den bisher benutzten Materialien hergestellt, so liegen die Starrheitswerte wie folgt:If a corresponding pipe with a diameter of about 20 cm (8 nominal) is used in the usual way from the previously used Made of materials, the rigidity values are as follows:

Standardfestigkeit eines Abwässerrohrs R '= 7.900 Beton-Abwässerrohr ASTM C14-52 R = 8.450Standard Strength of a Sewer Pipe R '= 7,900 Concrete Sewer Pipe ASTM C14-52 R = 8,450

Abwässerrohr aus Zementasbest R ^2,120Cement asbestos sewer pipe R ^ 2,120

Besonders schweres Abwässerrohr aus GußeisenR = 3.020Particularly heavy cast iron sewer pipe R = 3,020

Für ein üblich aufgebautes Abwasserrohr aus thermoplastisuhem Kunststoff mit einem Durchmesser von etwa 20 cm (8 Zoll) gilt; .For a commonly constructed sewer pipe made of thermoplastic Plastic about 20 cm (8 inches) in diameter applies; .

- 30 -- 30 -

- 30 O - 30 O

Abwässerrohr aus Styrol-Gummi Plastik CS228-61 R = 21.4Sewage pipe made of styrene rubber plastic CS228-61 R = 21.4

Alle älteren starren Materialien sind bei den genannten Standardwanddioken zu starr. Sie biegen nicht hinreichend aus, um die Seitenabstützung des Erdbodens auszunutzen, selbst bei guter Verlegung» Sie müssen also die volle Erdbodenlast ganz tragen. Dementsprechend eind sie relativ viel weniger belastbar als eine prflndungsgeraäß ausgebildete Leitung gleicher Quetschfsstigkeit.All older rigid materials are too rigid with the standard wall dioks mentioned. They don't bend enough in order to take advantage of the lateral support of the ground, even with good installation »So you have to use the full Carry full ground load. Accordingly, they are relatively much less resilient than an injection device Line with equal crush strength.

Erfolgt andererseits eine Verlegung in nur relativ flachen Gräben, so ist das Abwässerrohr aus Styrol-öummi zu flexibel. Es kann erwartet werden, daß es sich übermäßig abflacht, wenn nicht eine sehr gute Verlegung angenommen wurde.If, on the other hand, they are laid in only relatively flat areas Trenches, the styrene-rubber sewer pipe is closed flexible. It can be expected to flatten excessively unless a very good laying is assumed became.

Erfindungsgemäße Rohrleitungen können in sehr wirtschaftlicher Weise erzeugt werden. Bei einem Wert von R = 289 ist eine erfindungsgemäße Hohlleitung flexibler als die bisher in der Technik als starr bezeichneten Hohlleitungen. Sie kann alle Erdbodenbelastungen, die bei üblichen Verlegungen auftreten, bei üblichen Verlegungstiefen aufnehmen, ihre Flexibilität gestattet die erreichbare Seitenabstützung mit Vorteil auszunutzen, wobei ihre Verlegung nicht besondere sorgfältig erfolgen muß. Dennoch hat eine erfindungsgemäße Hohlleitung eine Festigkeit, die mehr als zehnmal so groß ist, wie die eines Styrol-Gummi-Rohres, und schließlich kann sie selbst-die stärksten Belastungen tragen.Pipelines according to the invention can be produced in a very economical manner. With a value of R = 289, there is a Hollow conduit according to the invention is more flexible than the hollow conduits previously referred to as rigid in technology. she can absorb all soil loads that occur during normal laying at normal laying depths, your Flexibility allows the attainable lateral support to be used to advantage, although their laying is not special must be done carefully. Nevertheless, a hollow pipe according to the invention has a strength that is more than ten times as great is like that of a styrene-rubber pipe, and finally can they themselves-bear the heaviest burdens.

Claims (6)

P.A.P.A. j - 1. Hohlleitung,'die in Querrichtung auf sie wirkendenj - 1st hollow pipe, 'acting on it in the transverse direction Kräften, welche sie zusammenzuquetschen suchen undForces that seek to squeeze them together and Biegebeanspruchungen, wie sie etwa bei Verlegung unter der Erde entstehen, widersteht, gekennzeichnet durch zv/ei konzentrisch zueinander in Abstand vonein-. ander liegende Rohre (12, 14; 140; 121, 141? 122, 142)Bending loads, such as those caused by laying underground, withstands, marked by zv / ei concentric to one another at a distance from one another. pipes lying on the other side (12, 14; 140; 121, 141? 122, 142) φ und durch Abstandstücke und Streben (16, 18; 22, 24, 160, φ and by spacers and struts (16, 18; 22, 24, 160, 180; 165, 164, 183, 184; 36, 165; 166, 366) zwischen den beiden Rohren, die sie vor Verschiebung gegenein-• ander sichern und den Beanspruchungen widerstehen, die bei Benutzung der Leitung auftreten, andererseits eine ' Flexibilität der Leitung in Querrichtung gewährleisten.180; 165, 164, 183, 184; 36, 165; 166, 366) between the two pipes that secure them against each other • and withstand the stresses that occur when using the line, on the other hand ensure a 'flexibility of the line in the transverse direction. 2. Hohlleitung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichne t,2. hollow pipe according to claim 1, characterized marked t, daß die Druckfestigkeit des Materials, aus dem die Rohre bestehen, größer ist als ihre Zugfestigkeit, und daßthat the compressive strength of the material from which the pipes exist, is greater than their tensile strength, and that ^ . das innere Rohr (12; 121; 122) stärker ist als das^. the inner tube (12; 121; 122) is stronger than that äußere Rohr (14, 140, 141; 142).outer tube (14, 140, 141; 142). 3. Hohlleitung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Stärkenverhältnis des inneren Rohres zum äußeren Rohr zwischen 1,05 : 1 und 4,0 : 1 liegt.3. Hollow pipe according to claim 2, characterized in that the strength ratio of the inner tube to outer tube is between 1.05: 1 and 4.0: 1. 4. Hohlleitung nach einem der vorangehenden Ansprüche,4. hollow pipe according to one of the preceding claims, " ' · dadurch gekennzeichnet, daß zwisohen den Rohren Bänder"'· Characterized in that straps between the tubes — 2 —- 2 - KSSKSBSKSSKSBS f ■ ·f ■ · ι -Z-ι -Z- (16, 18; 22, 24, 160, 180; 165, 164, 133, 184; 165) liegen, die sich im wesentlichen in Längsrichtung der Hohlleitung erstrecken und die in körperlichem Kon-' takt mit beiden Rohren stehen, an wenigstens einem(16, 18; 22, 24, 160, 180; 165, 164, 133, 184; 165) lie, which extend essentially in the longitudinal direction of the hollow pipe and which are in physical con- ' with both pipes, at least one Rohr befestigt sind und relativen Radial- und Vinkelbewegungen der Rohre gegeneinander widerstehen.Pipe are attached and have relative radial and angular movements of the pipes resist against each other. 5. Hohlleitung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Bänder ein quasi starres Fachwerk bildend, einander abstützend und eine Winkelbewegung der Rohre gegeneinander unterbindend, einstückig mit beiden Rohren ■verbunden sind, daß einige von ihnen (l6j 160; 163, 164) in Stirnansicht der Hohlleitung im Uhrzeigersinn geneigt verlaufen und daß andere von ihnen (18; 180; 183, 184) in Stirnansicht der Hohlleitung gegen den Uhrzeigersinn geneigt verlaufen.5. hollow pipe according to claim 4, characterized in that the bands form a quasi-rigid framework, supporting each other and preventing angular movement of the tubes against each other, integral with both tubes ■ are connected that some of them (16j 160; 163, 164) in the front view of the hollow pipe are inclined in a clockwise direction and that other of them (18; 180; 183, 184) in the front view of the hollow pipe run inclined counterclockwise. w 6. Hohlleitung nach einem der Ansprüche 4 und 5, dadurch w 6. hollow pipe according to one of claims 4 and 5, characterized gekennzeichnet, daß zur Abstandhaltung und Abstützung der Rohre gegeneinander einige Bänder (124; 165) im wesentlichen radial jwl «sehen den Rohren verlaufen und daß Stützgliedeifzwischen den Rohren und den radial verlaufenden Bändern vorgesehen sind, die die Bänder und Bohre gegen Einknicken abstützen«characterized that for spacing and support of the tubes against each other some bands (124; 165) run essentially radially and see the tubes that support member between the tubes and the radially extending Straps are provided that support the straps and the drill against kinking « r 5 - r 5 - ■ - 3 -■ - 3 - * 7* Hohlleitung nach einem der Ansprüche 5 und 6, dadurch* 7 * hollow pipe according to one of claims 5 and 6, characterized gekennzeichnet, daß die Bänder durch im Raum zwischen ' ' den Rohren verlaufende Verbindungsstreben miteinander ι verbunden sind*characterized in that the bands go through in the space between '' The connecting struts running along the pipes are connected to one another * 6· Könlleitüng HoGh einen* «sr Ansprüche 4 bis 7, gekersnzeiohnet durch Stützglieder zur Abstützung der Bänder gegen Winkelversetzung in Bezug zu den Rohren.6 · Könlleitüng HoGh a * «sr claims 4 to 7, kersnzeiohnet by support members to support the belts against angular displacement in relation to the pipes. 9* Hohlleitung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß alle Bänder in der gleiohen Richtung geneigt sind, und daß die Stützglieder durch eine zweite Gruppe von Bändern gebildet sind, die abwechselnd zu den erstgenannten Bändern angeordnet sind und entgegengesetzt geieigt zu diesen verlaufen, so daß beide Arten von Bändern zusammen eine fachwerkartige Zick-Zack-Anordnung zwischen den Rohren bilden.9 * hollow pipe according to claim 8, characterized in that all bands are inclined in the same direction, and that the support members are formed by a second group of bands alternating with the former Ribbons are arranged and inclined opposite to these, so that both types of Bands together form a truss-like zigzag arrangement between the tubes. 10. Hohlleitung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Stützglieder «äurch einen Füllstoff (36j 366) gebildet sind, der mit den Bändern und den Rohren in Berührung steht.10. hollow pipe according to claim 8, characterized in that that the support members are covered by a filler (36j 366) are formed, which is in contact with the tapes and the tubes. 11. Hohlleitung nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß las innere und das äußere Rohr aus halbflexiblem Material bestehen, und daß die11. Hollow pipe according to one of the preceding claims, characterized in that the inner and outer tubes are made of semi-flexible material, and that the Hohlleitung eine Steifheit im Bereich von Qtwa 5 kg/cmHollow pipe has a stiffness in the range of about 5 kg / cm * 2* 2 . (60 "ßngl. Pfund pro Quadratzoll) bis etwa 700 kg/cm. (60 "equivalent pounds per square inch) to about 700 kg / cm (1000 Eng!, Pfund pro Quadratzoll) hat.(1000 Eng !, pounds per square inch). 12. Hohlleitung nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, ääS uic Svutselisdsr ««roh einen Füllstoff (366) gebildet Bind, der echerfest ist und im. wesentlichen den ganzen Raum zwisohen den Rohren ausfüllt, und daß Verankerungen (166) zur Befestigung des Füllstoffes an beiden Rohren vorgesehen sind.12. Hollow pipe according to one of the preceding claims, characterized by ääS uic Svutselisdsr «« raw a filler (366) formed bind, which is echerproof and im. essential the whole space between fills the pipes, and that anchors (166) are provided for fastening the filler to both pipes are. 13. Hohlleitung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Füllstoff aus zementartigem Material besteht.13. Hollow pipe according to claim 12, characterized in that the filler consists of cement-like material. 14. Hohlleitung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Füllstoff aus schaumstoffartigem Material14. Hollow pipe according to claim 12, characterized in that the filler is made of foam-like material besteht.consists. 15. Hohlleitung nach einem der Ansprüche 12, 13 und 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Verankerungen '{166) einstückig mit dem inneren bzw. äußeren Rohr verbun- ■ den sind und sich von dem inneren zum äußeren Rohr bzw. umgekehrt erstrecken.15. Hollow pipe according to one of claims 12, 13 and 14, characterized in that the anchors ' { 166) are integrally connected to the inner or outer tube ■ and extend from the inner to the outer tube or vice versa. 16. Hohlleitung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Verankerung mittels Bändern erfolgt, die16. Hollow conduit according to claim 12, characterized in that the anchoring takes place by means of bands which iß /joneißb in Ziolc-Znclc-Koihon aw J. α ο hon dun Hohren verlaufen und Abteile begrenzen, in dorian oich ein die Abteile im wesentlichen ganz oul'Ullendes, als Füllstoff dienendes sohaumdoffartiges Material befindet. iß / joneißb in Ziolc-Znclc-Koihon aw J. α ο hon dun Hohren run and compartments delimit, in dorian oich one of the compartments essentially quite oul'Ullendes, as Sohaumdoff-like material serving as filler is located.
DE19636607126 1962-11-13 1963-11-13 PIPE FOR SEMI-FLEXIBLE HOLLOW PIPES Expired DE6607126U (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US23708362A 1962-11-13 1962-11-13
US30839363A 1963-09-12 1963-09-12

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE6607126U true DE6607126U (en) 1971-01-21

Family

ID=26930368

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1963K0051356 Pending DE1296899B (en) 1962-11-13 1963-11-13 Double-walled plastic pipe with webs and / or a porous filler in the space between the walls
DE19636607126 Expired DE6607126U (en) 1962-11-13 1963-11-13 PIPE FOR SEMI-FLEXIBLE HOLLOW PIPES

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1963K0051356 Pending DE1296899B (en) 1962-11-13 1963-11-13 Double-walled plastic pipe with webs and / or a porous filler in the space between the walls

Country Status (5)

Country Link
BE (1) BE639835A (en)
CH (1) CH425370A (en)
DE (2) DE1296899B (en)
GB (1) GB1066319A (en)
NL (2) NL146560B (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2203312A1 (en) * 1972-01-25 1973-08-02 Wrede & Niedecken Gmbh Thermal cladding material - with strips of aluminium creating chambers filled with polyurethane foam
DE102013108856A1 (en) * 2013-08-15 2015-02-19 Dieter Bächle Air pipe and pipe unit for combustion equipment

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0244154B1 (en) * 1986-04-29 1990-12-27 Ceskoslovenska akademie ved Device for making pipings of thermoplastic materials
GB9122575D0 (en) * 1991-10-24 1991-12-04 Sloma Robert M Improvements in or relating to piling
DE102008046262A1 (en) * 2008-09-08 2010-03-18 Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. Pressure pipe for guiding gas under pressure, has flat pressure transferring elements arranged between inner and outer shells, where elements are connected to inner shell on one side and to outer shell on another side in connection areas
US20160066678A1 (en) * 2014-09-05 2016-03-10 Filip Technologies, Inc. Band support structure for wearable device
CN106402514A (en) * 2016-12-27 2017-02-15 河南省汉盛新型材料科技有限公司 Plastic pipe convenient for butt joint
CN111271522A (en) * 2020-01-19 2020-06-12 山东大城防腐保温安装工程有限公司 Anti-corrosion directly-buried heat-insulation pipe capable of preventing cutting fracture
CN113551286B (en) * 2021-06-07 2022-07-19 阿克苏阳光热力有限公司 Pre-buried pipe for heat supply pipe network with bend protection architecture

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1677714A (en) * 1924-12-29 1928-07-17 Hurxthal F Frease Tubular structure
US2029369A (en) * 1933-10-10 1936-02-04 Erle P Halliburton Monolithic cementitious pipe
DE695612C (en) * 1937-10-07 1940-08-29 Robert Schallhart Dipl Ing Hollow jacket pipe
DE816464C (en) * 1942-11-08 1951-10-11 Wieland Werke Ag Metallic hollow tube
DE1756952U (en) * 1957-09-25 1957-11-28 Kunststofftechnik Heilbronn H HEAT-INSULATING PLASTIC PIPES AND FITTINGS.
US3047313A (en) * 1961-10-27 1962-07-31 Jersey Prod Res Co Weighted drill collar
DE1848046U (en) * 1962-01-19 1962-03-08 Rhodiaceta Ag PLASTIC PIPE WITH HIGH CORROSION RESISTANCE.
CH499724A (en) * 1967-11-15 1970-11-30 Elitex Zavody Textilniho Dosing pump, especially for a jet loom

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2203312A1 (en) * 1972-01-25 1973-08-02 Wrede & Niedecken Gmbh Thermal cladding material - with strips of aluminium creating chambers filled with polyurethane foam
DE102013108856A1 (en) * 2013-08-15 2015-02-19 Dieter Bächle Air pipe and pipe unit for combustion equipment
DE102013108856B4 (en) * 2013-08-15 2019-06-19 Dieter Bächle Air pipe and pipe unit for combustion equipment

Also Published As

Publication number Publication date
NL146560B (en) 1975-07-15
BE639835A (en)
NL7504910A (en) 1975-08-29
CH425370A (en) 1966-11-30
GB1066319A (en) 1967-04-26
DE1296899B (en) 1969-06-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60131966T2 (en) RAIN WATER MANAGEMENT SYSTEM
DE102005051691B4 (en) Dense and thermally insulated tank of adjacent heat-insulating elements
EP3112542B1 (en) Device and method for heat decoupling of concreted parts of buildings
EP3085843B1 (en) Device and method for heat decoupling of concreted parts of buildings
DE2447111A1 (en) CONCRETE COMPONENT AND METHOD FOR MANUFACTURING IT
DE6607126U (en) PIPE FOR SEMI-FLEXIBLE HOLLOW PIPES
DE4037438C2 (en) Transportable reinforced concrete foundation for a column
DE1285801B (en) Composite pipe to be laid in the ground
DE2743639A1 (en) CONCRETE SUPPORTS REINFORCED WITH FLEXIBLE ROD AND PROCESS FOR MANUFACTURING THE SAME
DE102012201281A1 (en) Reinforced concrete foundation pile structure used for roof, bridge or wall construction of gas station for e.g. electric vehicle, has reinforced concrete pile portions and spacing pile that are formed as three-pronged pile system
EP3225758A1 (en) Connection component for thermal isolation between a vertical and horizontal building part
DE2111730A1 (en) Component for building walls
EP0875635B1 (en) Composite element primarily designed for vertically supporting constructive elements of buildings
DE3335141A1 (en) Container made of prefabricated concrete elements and its production
EP0248813B1 (en) Re-usable casing system for the creation of free spaces in building materials
AT259956B (en) Hollow pipe
DE2639792A1 (en) Increased bearing strength device for porous ground - includes driving open-ended linings into soil to reduce lateral movement
DE2648477C3 (en) Composite support for mining shafts
DE3625129C2 (en) Manhole expansion with cast iron ring elements for deep freeze shafts in the mining industry
DE102021111578A1 (en) Heat-insulating toothed component and method for creating a building section
AT286579B (en) Component, such as carrier, plate, ceiling, wall or the like.
DE102021127307A1 (en) Textile reinforcement sleeve and a component or structure formed from it, as well as a manufacturing process for such a component
DE202019100581U1 (en) Building with a wall and a ceiling resting on this wall, building with a wall, reinforcement element, reinforcement component and reinforcement assembly
DE202022105265U1 (en) Joint profile and arrangement of several joint profiles for joints in a concrete covering
DE1609701C (en) Reinforced concrete beams