Claims (3)
KAISERLICHES PATENTAMT. PATENTSCHRIFT KLASSE 70: Schreib- und Zeichenmaterialien. Patentirt im Deutschen Reiche vom 8. December i8gi ab. Bei dem gewöhnlichen Gebrauch von Tinte und Feder treten- folgende Uebelstände auf:IMPERIAL PATENT OFFICE. CLASS 70 PATENT WRITING: Writing and drawing materials. Patented in the German Empire on December 8th, 1881. With the usual use of ink and pen, the following problems arise:
1. Die Behälter müssen während des Gebrauches offen gehalten werden, und ist demnach
die Tinte vor Verstaubung, Verdunstung und schliefslicher Verdickung nicht zu schützen.1. The container must be kept open during use, and is therefore
not to protect the ink from dust, evaporation and eventual thickening.
2. Es ist nicht möglich, 'stets eine gleichmäfsige Menge Tinte in die Feder zu nehmen,
wodurch das Klecksen begünstigt wird.2. It is not possible to always put an even amount of ink into the pen,
whereby the blob is favored.
3. Der Arm des Schreibenden ermüdet namentlich bei anhaltend schnellem Schreiben.3. The arm of the writer becomes particularly tired when writing quickly and continuously.
Diese Nachtheile, insbesondere auch der Wunsch, auf Reisen stets einen gewissen Vo rrath
von Tinte unmittelbar bei dem Federhalter selbst zur Verfügung zu haben, führte zur
Anwendung der sogen. Tintenträger und Füllfederhalter. Dieselben können jedoch nur
einen geringen Vorrath an Tinte in einer kleinen Röhre oder Schlauch aufnehmen und
wird ihre Entleerung zumeist wegen bald eintretender Luftverdünnung, namentlich zuletzt
erschwert, so dafs der Halter selbst bei noch vorhandenem Tintenvorrath schon den Dienst
versagt.These disadvantages, especially the desire to always have a certain supply when traveling
Having ink available directly from the pen itself led to
Application of the so-called. Ink carrier and fountain pen. However, the same can only
take up a small supply of ink in a small tube or tube, and
their emptying is mostly due to the soon occurring dilution of the air, especially last
difficult, so that the holder is already on duty even if there is still an ink supply
fails.
Allen diesen Uebelständen soll vorliegende Erfindung abhelfen:The present invention is intended to remedy all of these inconveniences:
Ein Tintenbehälter beliebiger Form ist mit einem Verschlufs versehen, welcher zwei Durchbohrungen
zur Aufnahme von Röhren hat.An ink container of any shape is provided with a closure which has two through-holes
has to accommodate tubes.
Auf der einen dieser Röhren mit kurzem Stutzen befindet sich behufs Erzeugung von
Luftdruck entweder ein Gummiballon mit Ventilen, wie bei den bekannten Zerstäubern, oder
bei einer sehr breiten Oeffnung des Tintenbehälters statt dessen eine Gummikappe mit
Ventilen. An der anderen Röhre, welche bis auf den Boden des Tintenbehälters hinabreicht,
ist ein biegsamer Schlauch (oder Rohr) von entsprechender Länge befestigt, welcher am
anderen Ende mit irgend einem hohlen Federhalter, einer Zeichen- oder Ziehfeder, nach Art der
sogen. Füllfederhalter verbunden ist, und in welchen man vermittelst Druckes auf den Gummiballon
oder die Gummikappe eine angemessene Menge Tinte drückt, um lange Zeit ununterbrochen
schreiben, zeichnen oder Linien ziehen zu können.One of these tubes with a short nozzle is used for the production of
Air pressure either a rubber balloon with valves, as in the known atomizers, or
with a very wide opening of the ink container instead a rubber cap
Valves. On the other tube, which extends down to the bottom of the ink container,
a flexible hose (or tube) of appropriate length is attached to the
other end with any hollow pen holder, a drawing pen or a drawing pen, like the
sucked Fountain pen is connected, and in which one mediates pressure on the rubber balloon
or the rubber cap pushes a reasonable amount of ink to continuously for a long time
to be able to write, draw or draw lines.
Der Tintenbehälter kann auch nach Art der sogen. Irrigatoren über der Schreibfläche liegend
angeordnet werden und fliefst dann die Tinte durch natürlichen Druck in den Federhalter,
die Zeichen- oder Ziehfeder; die Anwendung des Druckballons oder der Gummikappe
fällt dann fort.The ink container can also on the type of so-called. Irrigators lying over the writing surface
and then the ink flows into the pen holder by natural pressure,
the drawing or drawing pen; the use of the pressure balloon or the rubber cap
then falls away.
Als Vortheile dieser Vorrichtung ergeben sich: Der Federhalter, die. Zeichen- oder Ziehfeder
sind stets zum Gebrauch fertig. Die für lange Zeit ausreichende Tinte trocknet nie ein,
schimmelt und verdickt sich nicht und läfst sich bis auf den Rest unverändert verbrauchen.
Die ganze Vorrichtung bedarf lange Zeit keinerlei Wartung, da auch die Federn durch Wegfall
des Aufstofsens beim Eintauchen geschont werden und länger aushalten.The advantages of this device are: The pen holder, the. Drawing or drawing pen
are always ready for use. The ink, which is sufficient for a long time, never dries up,
does not go moldy or thicken and can be consumed unchanged except for the rest.
For a long time, the entire device does not require any maintenance, since the springs are also omitted
the impact of the immersion are spared and can withstand longer.
Pat ε nt-Anspruch:Pat ε nt claim:
Tintenbehälter, durch Schlauch oder Rohr behufs ununterbrochener Zuführung der Tinte
mit einem oder mehreren Federhaltern, Zeichenoder Ziehfedern verbunden.Ink container, by hose or pipe, for continuous supply of the ink
connected with one or more penholders, signs or draw pens.