Emäilliertes oder inoxydiertes Gefäß; insbesondere Kochgeschirr, aus
Gußeisen, Eisen oder Stählblez!h mit rostsicherem Rand Die Erfindung bezieht sich
auf emaillierte oder inoxydierte Gefäße, insbesondere. Kochgeschirre; aus Gußeisen,
Eisen oder Stahlblech mit rostsicherem Rand. Dexärtige Gefäße oder Kochgeschirre
sind an sich b:ereit@ bekanutgeworden. So hat man z. B. schon emaillierte oder inoxydverte
Kochgeschirre geschaffen, bei denen der obere Rand galvanisiert oder verzinnt ist.
Da jedoch das Galvanisieren oder UPrzTnen erstnacli Beendigung des - Brennvorganges
-bzw. des Rmailliervorganges an dem Kochgeschirr vorgenommen werden kann, weil weder
ein galvanischer Überzug noch-eine Zinnauflage die hohen Temperäturen - beim- Em.ailliieren
oder Inoxydieren aushalten, so,-ergibt sich der üb:elstand, da.ß der nach der Emaillierung
aufgebrachte Randüberzug keine Leinwandfreie Verbindung mit der Emailleschicht aufweist:
Infolgedessen zeigen derartige Kochgeschirre häufig zwischen dem galvanisierten
oder verzinnten Rand und der' emaillierten Schicht 'Spalten, in welsche Schmutz
und Rost eindringt, so daß -in Kürze der aufgebrachte Rand angegriffen wird.
Im übrigen werden durch: .einen galvanischen 'Niederschlag von ausreichender Stärke
die Herstellungskosten für das- Kochgeschirr 'in unverhältnismäßsg starker Weise
erhöht.Enameled or inoxidized vessel; in particular cookware made of cast iron, iron or sheet steel with a rustproof edge. The invention relates to enamelled or inoxidized vessels, in particular. Cookware; Made of cast iron, iron or sheet steel with a rustproof edge. Dexartite vessels or cooking utensils have become known to b: ereit @. So one has z. B. already enamelled or inoxydverte cookware created in which the upper edge is galvanized or tinned. However, since electroplating or painting is only done after the end of the firing process. the enamelling process can be carried out on the cookware, because neither a galvanic coating nor a tin coating can withstand the high temperatures during enamelling or inoxidizing, the inconvenience is that the edge coating applied after enamelling has no canvas-free connection with the enamel layer: As a result, such cookware often show gaps between the galvanized or tinned edge and the 'enamelled layer', into which dirt and rust penetrates, so that - shortly the applied edge is attacked. In addition, the production costs for the cookware are increased in a disproportionate manner by:. A galvanic 'deposit of sufficient strength.
Man hat daher auch schon .emaillierte Kochgeschirre geschaffen, bei
denen- der Rand des Geschirres aus einem mechanisch Überzug aus nichtrostendem Metall
besteht. Bei diesen Kochgeschirren übergreift die Emailleschicht den untexen Rand
des Metallblechüberzuges. Derartige Kochgeschirre weisen jedoch den Nachteil auf,
da.ß bei Erwärmung des Töpfereine verschiedene Dehnring des Metallblechüberzuges
und des Topfmetalls entsteht, so daß die Emailleschicht ,an den Übergangsstellen
abspringt, worauf dann- diese Stellen dein Rosten und gder Zerstörung ausgesetzt
sind.For this reason, enamelled cookware has already been created at
which - the edge of the harness made of a mechanical coating made of rustproof metal
consists. In these cookware, the enamel layer overlaps the non-textile edge
of the sheet metal coating. However, such cookware has the disadvantage
da.ß a different expansion ring of the sheet metal cover when the pottery is heated
and the pot metal arises, so that the enamel layer, at the transition points
jumps off, whereupon these places are exposed to rusting and destruction
are.
Die genannten Übelstände werden nun in einfacher Weise durch das Kochgeschirr`
gemäß- d:er Erfindung beseitigt, -dessen wesentliches Merkmal darin besteht, daß
-der rostsichere Rand aus !einer autogen oderelektrisch aufgeschweißten Auflage
aus nichtrostendem Stahl, Chromnickel, Nickel o. dgl., besteht. Derartig ausgeführte
Kochgeschirre weisen die überrasc4ende Wirkung auf, daß eine Legierung°-des. aufgeschweißten
Randes mit dein Topfmetall nicht :eintritt. Dies ist um so überraschender, ,als
an sich das Aufschwef.en von rostsicherem- Metall auf einen Metallblock zur Verstärkung
desselben bekannt ist und. hierbei stets eine Legierung zwischen dem aufgebrachten
Metall und der Unterlage :eintritt. Das Aufbringen des. rostsicheren Randes selbst
macht keine besonderen Schwierigkeiten, da sich die Schweißraupe überraschenderweise
dem Rand des Topfmetalls -einwandfrei .;anpaßt. Insbesondere ist darauf hinzuweisen,
däß die emailliert,-Schicht, welche erst nach dem Aufschweißen des rostsicheren
Metalls auf das Gefäß aufgebrannt wird, an. der Randzone zwischen dem Topfmetall
und dem ,aufgebrachten Rand eine wesentlich bessere Haltbdrkeit aufweist als bei
bisher bekannten Gefäßen dieser Art.The above-mentioned inconveniences are now easily dealt with by the cookware
according to the invention, the essential feature of which is that
-the rustproof edge made of! an autogenous or electrically welded overlay
made of stainless steel, chromium-nickel, nickel or the like. Such executed
Cookware has the surprising effect that an alloy does. welded on
Edge with your pot metal not: enter. This is all the more surprising than
in itself the sulphurizing of rustproof metal on a metal block for reinforcement
the same is known and. always an alloy between the applied
Metal and the base: enters. The application of the rust-proof edge itself
does not cause any particular difficulties, as the welding bead surprisingly
the edge of the pot metal -flawlessly.; adapts. In particular, it should be pointed out that
that the enamelled, layer, which only after welding on the rustproof
Metal is burned onto the vessel. the edge zone between the pot metal
and the applied edge has a much better durability than with
previously known vessels of this type.
Ein erfindungsgemäß ausgeführtes Gefäß weist ferner das überraschende
Merkmal auf, daß der aufgeschweißte Rand aus nichtrostendem Metall wesentlich härter
ist als der verwendete Schweißdraht. Der aufgeschweißte Rand ist daher als Schutzrand,
insbesondere für Kochtöpfe, außerordentlich geeignet.A vessel designed according to the invention also has the surprising
Feature that the welded edge made of stainless metal is much harder
is than the welding wire used. The welded edge is therefore used as a protective edge,
especially suitable for saucepans.
Der Exfindungsgegemstand-ist in der Zeichnung an Hand eines Ausführungsbeispiels
veranschaulicht. In der Zeichnung bedeutet r einen aus Guß,eiseü, Eisen- oder Stahlblech
hergestellten Topf, dessen oberer Rand 2 mit einer rostsicheren, autogen öder ielektrisch
aufgeschweißten Auflage 3 laus nichtrostendem Stahl; Chromnickel, Nickel o. dgl.,
besteht. Die Außen- und Innenfläche des Topfes i ist bis zu dem aufgeschweißten
Rand 3 inoxydiert oder mit :einer Emailleschicht q. überzogen.The subject of the invention is shown in the drawing using an exemplary embodiment
illustrated. In the drawing, r means one made of cast iron, iron or sheet steel
manufactured pot, the upper edge of which 2 with a rustproof, autogenous or ielectric
welded support 3 made of stainless steel; Chromium-nickel, nickel or the like,
consists. The outer and inner surface of the pot i is up to the welded one
Edge 3 inoxidized or with: an enamel layer q. overdrawn.