Doppelherzstück nüt durchlaufender abgeknickter Innenschiene Es ist
bekannt, ein doppeltes Herzstück aus zweieinzelnen Schmiedeblöcken zu bilden, die
jie seine Spitze des Herzstückes tragen und in der Mitte der Kreuzung gegeneinanderstoßen,
ohne jedoch unmittelbar miteinander verbunden zu sein. Weiterhin ist eine Bauart
bekannt, bei der in der Mitte des Doppelherzstückes ein Guß- oder Schmiedeblock
verwendet wird, an dessen beide Enden je vier ViggnoIschienen angesetzt sind,
die in Kammern bzw. Absätze des Mittelstückes eingreifen. Auch ist vorgeschlagen
worden., 'Doppelherzstücke mit einer durchlaufenden Innenschiene herzustellen, bei
denen diese durchlaufende Innenschiene aus einem Vollschienenprofil herausgebildet
wird.Doppelherzstück nüt continuous bent inner rail It is known to form a double frog from two individual forged blocks, which each carry its tip of the frog and butt against each other in the middle of the intersection, but without being directly connected to each other. Furthermore, a design is known in which a cast or forged block is used in the middle of the double frog, at both ends of which four ViggnoIschienen are attached, which engage in chambers or shoulders of the middle piece. It has also been proposed to 'produce double frogs with a continuous inner rail, in which this continuous inner rail is formed from a solid rail profile.
Die Erfindung hat ein Doppelherzstück mit durchlaufender abgeknickter
Innenschiene zum Gegenstand und besteht darin, daß der aus einem Block geschmiedete,
die beiden Spitzen .enthaltende Mittelteil mit den beiden aus Vollschienen gebildeten
Enden verschweißt ist, so daß eine durchlaufende Innenschiene gebildet wird, an
welche die aus einer normalen Vignolschiene gebildete Knieschiene angesetzt ist.The invention has a double frog with a continuous kinked
Inner rail to the object and consists in the fact that the forged from a block,
the two peaks. containing the middle part with the two formed from solid rails
Ends is welded so that a continuous inner rail is formed
which is attached to the knee splint made from a normal Vignole splint.
Diese Bauart hat den Vorteil, daß eine durchlaufende Innenschiene
vorhanden ist, welche beide Spitzen des Herzstückes sowie die notwendigen Futterstücke
enthält, so daß in der Mitte der Kreuzung ein doppelkeilförmiger Körper vorbanden
ist, der eine Verschiebung der Innenschiene bzw. der Herzstückspitzen gegeneinander
in senkrechter oder waagerechter Richtung unmöglich macht. Außerdem zeichnet sich
die neue Bauart durch außerordentliche Einfachheit aus, da sie lediglich aus der
Innenschiene und der von einer normalen Vignolschiene gebildeten Knieschiene besteht
und umständliche teure Bearbeitung beim Zusammenbau der einzelnen Teile nicht erforderlich
ist. Die Einfachheit der neuen Bauart wirkt sich auch auf ihre Lebensdauer günstig
aus, da naturgemäß der Zusammenhalt einiger weniger Teile stabiler und dauerhafter
ist als der von vielen Einzelteilen.This design has the advantage that a continuous inner rail
is present, which both tips of the frog as well as the necessary pieces of food
contains, so that in the middle of the intersection a double wedge-shaped body was in front
is that a displacement of the inner rail or the frog tips against each other
makes impossible in a vertical or horizontal direction. It also stands out
the new design is characterized by its extraordinary simplicity, since it only consists of the
Inner splint and the knee splint formed by a normal Vignole splint
and there is no need for laborious, expensive machining when assembling the individual parts
is. The simplicity of the new design also has a favorable effect on its service life
because, of course, the cohesion of a few parts is more stable and durable
is as that of many items.
Die Zeichnung zeigt :ein Ausführungsbeispiel der Erfindung, bei einer
Kreuzung angewandt, und zwar in Abb. i die Draufsicht auf das Kreuzungsstück, in
Abb. a die Draufsicht auf die Innenschiene und in _ Abb.3 bis 5 Schnitte durch die
Innenschiene.The drawing shows: an embodiment of the invention in a
Crossing applied, namely in Fig. I the plan view of the crossing piece, in
Fig. A the top view of the inner rail and in _ Fig. 3 to 5 sections through the
Inner rail.
Das im Knickpunkt liegende Mittelstück a ist aus einem Block geschmiedet.
Bei bb,, b sind an die Enden dieses Schmiedestückes die Schienen c, e angeschweißt.The middle piece a, which is at the kink point, is forged from one block.
At bb ,, b the rails c, e are welded to the ends of this forging.
Das geschmiedete Mittelstück a selbst kann hierbei verhältnismäßig
klein gehalten werden, da es nicht schwierig ist, es ohne großen Aufwand von Befestigungsmitteln
festzulegen.The forged center piece a itself can be relatively
be kept small as it is not difficult to do it without a great deal of fasteners
to be determined.