Isolation für elektrische Leiter, insbesondere von Fernmeldeseekabeln
Die Erfindung beschäftigt sich mit der Aufgabe der Verbesserung des für die Isolation
elektrischer Leiter bestimmten Kautschuks. Diese Aufgabe ist bisher trotz großer
Anstrengungen noch nicht völlig gelöst, aber aus mehreren Gründen von ganz erheblicher
wirtschaftlicher und technischer Bedeutung. Der natürliche Kautschuk gehört nämlich
zu den billigsten Kabelaufbaustofen und würde als solcher in noch beträchtlich größeren
Mengen verwendet werden können, als es jetzt der Fall ist, wenn er von seinen elektrischen
und mechanischen Mängeln befreit werden könnte, deretwegen ihm in elektrischer Hinsicht
beispielsweise teurere künstliche Kohlenwasserstoffe auf anderer Basis und in mechamiscber
Hinsicht die ebenfalls teurere und elektrisch sogar schlechtere Guttapercha vorgezogen
wird.Insulation for electrical conductors, in particular for telecommunications cables
The invention is concerned with the object of improving the insulation
electrical conductor of certain rubber. This task is great so far despite
Efforts have not yet been fully resolved, but are of considerable importance for several reasons
economic and technical importance. The natural rubber belongs namely
one of the cheapest cable-mounted ovens and would, as such, be made in considerably larger ones
Quantities can be used as it is now when he is of his electric
and mechanical defects due to which it could be relieved in electrical terms
for example, more expensive artificial hydrocarbons on a different basis and in mechamiscber
Regarding the gutta-percha, which is also more expensive and electrically even worse, preferred
will.
Zur Beseitigung der Mängel, und zwar insbesondere der mechanischen
Mängel des Kautschuks, ist vielfach versucht worden, dem Kautschuk im urvulkanisierten
Zustandsolche Stoffe, wie Zinkweiß, Hartgurnmistaub ,o. dgl., zuzusetzen, welche
seine Härte und mechanische Festigkeit erhöhen sollten. Eine Gruppe dieser Stoffe
hat zwar günstige elektrische Eigenschaften und insbesondere auch niedrige dielektrische
Verluste, ist jedoch nicht wasserbeständig und verschlechtert deshalb die Widerstandsfähigkeit
des Kautschuks gegen das Eindringen von Feuchtigkeit. Die andere Gruppe ist zwar
wasserbeständiger, hat jedoch hohe dielektrische Verluste und verschlechtert infolgedessen
die elektrischen Eigenschaften. Daher sind beide Stoffee als Zusatzmittel zum Kautschuk
für solche Isolationen, bei denen @es, wie z. B.. bei Fernmeldeseekabeln, sowohl
auf Widerstandsfähigkeit gegen Eindringen von Feuchtibkeit. als auch auf gute elektrische
Eigenschaften ankommt, wenig geeignet.To eliminate the defects, especially the mechanical ones
Defects of the rubber, attempts have been made many times to restore the rubber in the vulcanized state
State of the art substances such as zinc white, hard rubber dust, etc. Like. To add which
should increase its hardness and mechanical strength. A group of these substances
Although it has favorable electrical properties and, in particular, also low dielectric properties
Loss, however, is not water-resistant and therefore deteriorates the resistance
of rubber against the penetration of moisture. The other group is though
more water-resistant, but has high dielectric loss and consequently deteriorates
the electrical properties. Therefore, both stoffee are used as an additive to rubber
for those isolations where @es, such as B. in telecommunications cables, both
on resistance to moisture penetration. as well as good electrical
Properties is not very suitable.
Andererseits ist versucht worden, Isolationen elektrischer Leiter
mit in mechanischer Hinsicht der Guttapercba ähnlichen Eigenschaften durch Mischung
von Cellulosederivaten mit Bitumen oder das Bitumen ersetzenden Kahelisolierstoffien
herzustellen. Für die Auswahl dieser das Bitumen ersetzenden Isoherstoffee sollte
die Eigenschaft der Wasserabstoßung von der Oberfläche neben der guten Isolierfähigkeit
maßgebend sein, und es sind deshalb Wachse, Öle, Harze, aber auch Guttapiercha selbst
ins Auge giefaßt worden, nicht jedoch Kautschuk. Schließlich ist aber von anderen
Seiten verschiedentlich auch schon versucht worden, Kautschuk mit Gellulosederivaten
zu mischen. Dabei bediente man sich jedoch stets fremder Lösungsoder Disperglerungsmittel,
beispielsweise des Tetrahydronaphtholaaetats. Diese fremden Lösungsmittel verteuern
aber einerseits die Isolation, auf deren Billigkeit es in Anbetracht der großen
benötigten Mengen gerade ankommt. Andererseits beeinträchtigen sie die bei einer
elektrischen Isolation erforderlichen Eigenschaften des Kautschuks, indem sie ihn
klebrig und chemisch und mechanisch auf lange Zeit nicht genügend beständig machen.
Die Erf@ung löst die Aufgabe der Verbesserung des Kautschuks für
Isolatic@nlen elektrischer Leiter von der doppelten: Erkenntnis ausgehend, daß der
Ersatz des KautscUuks @eb@ensowenig richtig ist wie die Behandlung des Kautschuks
mit fremden Liysungsmitteln, durch eine Mischung, die sich auszeichnet durch .einen
Gehalt an Käutschuk, wasserunlöslichen Cellulosederivaten (insbesondere Celluloseester
oder -äther), @ die mit ihm ohne Anwendung fremder Lösungs- .oder Disperglerungsmittel
entweder nach Art mechanischer Füllstoffe :oder als im Kautschuk gelöste Zusatzmittel
vereinigt sind, und ferner an Weichmachern (Mineralwachse o. dgl.), die dem Kautschuk
oder den Gellulosederivaten vorzugsweise in einem .gesonderten Arbeitsgang zugesetzt
sind.On the other hand, attempts have been made to insulate electrical conductors with mechanical properties similar to those of gutta percba by mixing cellulose derivatives with bitumen or carbon insulating materials that replace the bitumen. For the selection of these Isoherstoffee replacing the bitumen, the property of water repellency from the surface should be decisive in addition to the good insulating properties, and therefore waxes, oils, resins, but also guttapiercha itself have been considered, but not rubber. Finally, attempts have been made on various occasions from other sources to mix rubber with gelulose derivatives. In doing so, however, foreign solvents or dispersing agents were always used, for example tetrahydronaphthol acetate. On the one hand, however, these foreign solvents make the insulation more expensive, the cheapness of which is particularly important in view of the large quantities required. On the other hand, they impair the properties of the rubber required for electrical insulation by making it sticky and not sufficiently chemically and mechanically resistant over a long period of time. The experience solves the problem of improving rubber for insulating electrical conductors from the twofold: starting from the knowledge that the replacement of the rubber is not as correct as the treatment of the rubber with foreign solvents, by a mixture which characterized by a content of rubber, water-insoluble cellulose derivatives (in particular cellulose esters or ethers), @ which are combined with it without the use of foreign solvents or dispersing agents either in the form of mechanical fillers: or as additives dissolved in the rubber, and also of plasticizers ( Mineral waxes or the like), which are added to the rubber or the cellulose derivatives, preferably in a separate operation.
Die kautschuklöslichen. Cellulbsederivate, für die als Beispiel das
-Gellulos,elaurat gerannt sei, werden vorzugsweise für -thermoplastische Mischungen
verwendet. Die nach Art mechanischer Füllstoffe mit dem Kautschule vereinigten Gellulosederivate,
für die als Beispiel die Benzyloellulose genannt sei, empfiehlt es sich, in den
Fällen: zu verwenden, in. deinen die Isolation nachträglich vulkanisiert werden
soll, wobei man durch geeignete Wahl der Art und Menge der Füllstoffe sowohl die
Formbeständig'kieit bei der Verarbeitung als auch die Härte und Festigkeit der fertigen
Isolation im jeweils ge= wünschten. Sinn beeinflussen kann. Die für die Verarbeitung
zweckmäßigste Plastizität wird dagegen durch den. Gehalt an. Weichmachern bestimmt,
für die als Beispiel außer den; Mineralwachsen noch venezianisches Terpentin genannt
siel.The rubber soluble. Cellulosic derivatives, for which the
-Gellulos, elaurat run, are preferred for -thermoplastic mixtures
used. The gelulose derivatives combined with the chewing school like mechanical fillers,
for the benzyloellulose is mentioned as an example, it is advisable to use the
Cases: to be used in. The insulation is subsequently vulcanized
should, whereby one by suitable choice of the type and amount of fillers both the
Dimensionally stable during processing as well as the hardness and strength of the finished
Isolation as required. Can affect meaning. Die for processing
The most appropriate plasticity, however, is achieved by the. Content of. Plasticizers determined,
for the example besides the; Mineral waxes still called Venetian turpentine
fell.
Als Cellulosederivate können, wie schon angegeben, sowohl die Ester
als auch die Äther benutzt werden. Unter den Estern haben sich besonders die hochmolekularen
'fettsauren Gelluloseester bewährt. Im allgemeinen empfiehlt es sich, der Isolation
gemäß der Erfindung leinen Gehalt an Gellulosederivaten von etwa 400p (Gewichtsprozenten)
zu geben; jedoch komnuen je nach den angestrebten elektrischen und mechanischen
Eigenschaften der Isolation auch andere Mischungsverhältnisse in Frage.As already indicated, both the esters
as well as the ethers are used. Among the esters, especially the high molecular ones have become
'' Fatty acid gelulose ester has been tried and tested. In general, it is best to use isolation
According to the invention, a cellulose derivative content of about 400p (percent by weight)
admit; however, depending on the desired electrical and mechanical
Properties of the insulation also include other mixing ratios.