Verfahren zur Herstellung von Bleistiften mit in dem Umhüllungsschaft
eingeleimter fetthaltiger Mine Bei der Herstellung von Minen oder anderen Schreibstoffeinlagen
für Bleistifte o.- dgl. werden für gewöhnlich dem Stoff, aus dem die Bleistiftminen
erzeugt werden, fetthaltige oder ölige Bestandteile, wie beispielsweise Talg, Stearinsä'ure
o. dgl., zugesetzt, um ein Brüchigwerden der Minen zu verhüten. Diese Zusatzstoffe
hängen bezüglich ihrer Eigenschaften und ihrer anteiligen Verhältnisse von der geforderten
Beschaffenheit der fertigen Mine ab. Die Zusatzstoffe verursachen nun bei der Herstellung
des Bleistiftes insofern Schwierigkeiten, als sie einen sicheren Halt der Mine in
der Umhüllung bzw. in dem Minenträger verhindern, denn der zur Verbindung der Minen
mit der Umhüllung verwendete Leim kann auf der fetthaltigen Oberfläche der Mine
nicht anhaften.Method for making pencils with in the sheath shaft
Glued-in fatty lead In the manufacture of leads or other writing material inlays
for pencils or the like are usually the material from which the pencil leads
are produced, fatty or oily components, such as tallow, stearic acid
or the like, added to prevent the mines from becoming brittle. These additives
depend on the required in terms of their properties and their proportional proportions
Condition of the finished mine. The additives cause now in the manufacture
of the pencil insofar as it securely holds the lead in
the casing or in the mine carrier, because the one to connect the mines
Glue used with the wrapping can be applied to the fatty surface of the lead
do not adhere.
Nach der Erfindung werden nun die fetthaltigen Schreibminen vor ihrem
Einleimen in die Trägerhülle an ihrer Oberfläche entfettet, worauf anschließend
auf die Minen eia leimannehmender Schutzüberzug aufgebracht wird. Dadurch ist der
Vorteil- erzielt, daß die Minen ihren festen Zusammenhalt mit der Trägerumhüllung
auch für die Dauer bewahren. Ein Lockern der Minen, das zu einem leichten Bruch
der Minen führt, ist gänzlich vermieden.According to the invention, the fatty writing leads are now in front of her
Glue into the carrier cover degreased on its surface, whereupon afterwards
A glue-accepting protective coating is applied to the leads. This is the
The advantage achieved is that the leads maintain their firm cohesion with the carrier casing
also preserve for the long term. A loosening of the mines, resulting in an easy break
who leads mines is avoided altogether.
Eine zweckmäßige Ausführungsform des neuen Verfahrens besteht darin,
daß man die Bleistiftmine in ein Säurebad, z. B. Schwefelsäure, bringt, dann mit
Wasser abspült, hierauf in verdünnte Schwefelsäure eintaucht und schließlich zur
Bildung des Schutzüberzuges in eine Salzlösung, z. B. Chlorcalcium, legt.An expedient embodiment of the new method consists in
that you put the pencil lead in an acid bath, z. B. sulfuric acid, then bring it with you
Rinsed off with water, then immersed in dilute sulfuric acid and finally to
Formation of the protective coating in a saline solution, e.g. B. calcium chloride, sets.
Als Beispiel einer praktischen Durchführung des neuen Verfahrens sei
die folgende Behandlungsweise erläutert.As an example of a practical implementation of the new procedure
the following treatment is explained.
Nachdem die Minen in die Form gebracht worden sind, die sie im fertigen
Bleistift einnehmen sollen, werden sie in ein Schwefelsäurebad eingetaucht. Je nach
der Tiefe, auf die sich diese Behandlung der Minen erstrecken soll und je nach der
Konzentration der Säure wird die Zeitdauer dieser Behandlung geändert werden müssen.
Die Schwefelsäure hat den Vorteil, daß sie alle organischen Fettbestandteile verkohlt
und infolgedessen die fetthaltige Schicht an der Oberfläche der Mine entfernt bzw.
zerstört. Nach dieser Vorbehandlung durch die Säure werden die Minen in Wasser gewaschen.
Dieser Waschvorgang kann beispielsweise in einer Zentrifuge o. dgl. ausgeführt werden.
Die Minen werden danach ein zweites Mal behandelt, und zwar mit verdünnter Schwefelsäure;
während diese Säure noch an den Minen anhaftet, werden sie in eine Lösung auflösbarer
Salze ,eingetaucht, die infolge Reaktion mit der Säure in unlösbarer Form auf den
Minen niedergeschlagen werden. Eine besonders geeignete Salzlösung ist
eine
Lösung von Chlorcalcium; es können aber auch andere Stoffe für den .angegebenen
Zweck ebenso gut Verwendung finden. Der unlösbare Niederschlag von Calciumsulfat
auf der Mine bildet auf ihr eine Umhüllung oder Schutzschicht, die verhindert, daß
die fetthaltigen Stoffe aus dem Innern der Mine nach außen gelangen; außerdem bildet
diese Schicht eine sehr brauchbare Oberfläche, an der der Leim oder das Bindemittel
beim Zusarnmensetzen des Bleistiftes anhaften können.After the leads have been brought into the shape they are in the finished product
Should take pencil, they are immersed in a sulfuric acid bath. Depending on
the depth to which this treatment of the mines is to extend and depending on the
Concentration of acid will have to be changed for the duration of this treatment.
Sulfuric acid has the advantage that it carbonizes all organic fat components
and as a result, the fatty layer on the surface of the mine is removed or
destroyed. After this acid pretreatment, the leads are washed in water.
This washing process can for example be carried out in a centrifuge or the like.
The mines are then treated a second time, with dilute sulfuric acid;
while this acid is still attached to the leads, they become more soluble in a solution
Immersed salts which, as a result of reaction with the acid, are in an insoluble form on the
Mines are knocked down. A particularly suitable saline solution is
one
Solution of calcium chloride; However, other substances can also be used for the specified
Purpose can be used just as well. The insoluble precipitate of calcium sulfate
forms a covering or protective layer on the mine, which prevents it
the fatty substances from the inside of the mine get to the outside; also forms
this layer provides a very usable surface on which to place the glue or binder
may stick when the pencil is put together.
Bie getrennte Behandlung der Minen mit Schwefelsäure ist deswegen
zweckmäßig, weil sie eine raschere Durchführung @d:es Verfahrens ermöglicht Die
beiden Behandlungsmaßnahmen können aber auch zu einer @einzigen zusammengezogen
werden.Separate treatment of the mines with sulfuric acid is therefore necessary
expedient because it enables the procedure to be carried out more quickly
However, both treatment measures can also be combined to form a single one
will.