Starkstromerdkabel Die gebräuchlichen Erdkabel bestehen aus einem
inneren, aus Kupferdrähten gebildeten Kern:, der den eigentlichen Leiter darstellt
und der mit einer Isolationsschicht aus geöltem Hartpapier und letzteres mit einer
dünnen Lage Aluminiumpapier umwickelt ist. Darauf folgt ein aufgepreßter Bleimantel,
der mit einem Stahlband umwickelt ist, und hierauf eine Armierung, bestehend aus
mit geteertem Zwirn umwickelten Stahldrähten.Heavy current underground cables The common underground cables consist of one
inner core made of copper wires: which represents the actual conductor
and the one with an insulating layer made of oiled hard paper and the latter with one
wrapped in a thin layer of aluminum paper. This is followed by a pressed-on lead jacket,
which is wrapped with a steel band, and then a reinforcement, consisting of
Steel wires wrapped in tarred thread.
Gemäß der Erfindung ist der Bleimantel durch einen solchen aus Aluminium
ersetzt. Dieser Ersatz hat wesentliche Vorteile im Gefolge.According to the invention, the lead sheath is made of aluminum
replaced. This replacement has significant advantages as a result.
An dem Gesamtgewicht der üblichen Erdkabel nimmt der Bleimantel, der
warm aufgezogen. ist, mit 5o % teil. Blei hat nun ein spezifisches Gewicht von 11,37
bei einer Festigkeit von 3 kg/mm. Aluminium hat ein spezifisches Gewicht von
2,7 bei einer Festigkeit von 9 bis i i kg/mm. Ist bei einer gewissen Kabelstärke
ein Bleimantel mit einer Wandstärke von 3 mm notwendig, so kommt man bei Berücksichtigung
der eben angegebenen Festigkeitsdaten mit einem Aluminiummantel von i mm Wandstärke
aus. Hieraus ergibt sich in Ansehung der oben angeführten verschiedenen spezifischen
Gewichte eine Mindestersparnis von 45 %. Wo man also bisher i oo kg Blei benötigt,
gelangen erfindungsgemäß etwa 8 bis 9 kg Aluminium zur Anwendung. Das Erdkabel bekommt
einen erheblich geringeren Querschnitt und wird aus diesem Grunde biegsamer. Es
können infolgedessen größere Längen an Kabel auf eine Trommel gewickelt werden als
bisher.The lead jacket, which is wrapped up warm, takes on the total weight of the usual underground cables. is, with 5o% part. Lead now has a specific weight of 1.37 with a strength of 3 kg / mm. Aluminum has a specific weight of 2.7 with a strength of 9 to 11 kg / mm. If a lead jacket with a wall thickness of 3 mm is necessary for a certain cable thickness, an aluminum jacket with a wall thickness of 1 mm is sufficient if the strength data just given are taken into account. In view of the various specific weights listed above, this results in a minimum saving of 45%. So where one has previously required 100 kg of lead, about 8 to 9 kg of aluminum are used according to the invention. The underground cable has a considerably smaller cross-section and is therefore more flexible. As a result, greater lengths of cable can be wound on a drum than before.
Bisher wurde auch als äußerste Grenze für derartige Kabel die Übertragung
von ioo kV betrachtet. Wird aber der - Bleimantel durch einen Aluminiummantel ersetzt,
so kann beim gleichen Querschnitt der innere Kern derart ausgebildet werden, daß
bis zu i 5o kV damit übertragen werden können. Denn das Aluminium ist im Gegensatz
zum Blei ein guter Wärmeleiter und leitet die in der Isolation aufgestaute Wärme
besser nach außen.So far, the ultimate limit for such cables has been transmission
considered from 100 kV. But if the lead jacket is replaced by an aluminum jacket,
so with the same cross-section, the inner core can be designed in such a way that
up to i 5o kV can be transmitted with it. Because the aluminum is in contrast
a good conductor of heat to the lead and conducts the heat accumulated in the insulation
better to the outside.
Nicht unerwähnt sei des weiteren, daß die bei Bleiummantelung so gefürchtete
Zerstörung durch vagabundierende Ströme entfällt.It should also be mentioned that the one that was so feared in the case of lead sheathing
There is no destruction caused by stray currents.
Ferner kann der Aluminiummantel bei der geringeren Dehnung und der
höheren Fließgrenze des Aluminiums gegenüber dem Bleimantel so fest auf das Papierdielektrikum
aufgepreßt werden, daß dasselbe viel intensiver zusammengepreßt wird, als das bei
einem Bleimantel möglich ist, wobei auch noch zu berücksichtigen ist, daß der an
sich schwächere Druck, mit dem der Bleimantel aufgepreßt werden kann, mit der Zeit
auch noch nachläßt. Infolgedessen lockert sich das Papier, und die Homogenität des
Dielektrikurns wird gestört. Es bedeutet also eine große Verbesserung, wenn @es
gelingt, den Druck, unter dem das Papierdielektrikum steht, möglichst groß zu machen
und auf
die Dauer konstant zu halten. Die Verwendung von Aluminium
als Mantelmaterial bringt diesen Vorteil mit sich, und da infolge der geringeren
Dehnung des Aluminiummantels der Druck stets konstant bleibt, kann sich das Papierdielektrikum
im Laufe der Zeit nicht ändern. Durch den Aluminiummantel wird also das Papierdielektrikum
verbessert, d. h. die Durchschlagfestigkeit !erhöht, das elektrische Feld so homogen
wie möglich gestaltet, und es werden auf die Dauer Ungleichmäßigkeiten innerhalb
des Dielektrikums vermieden.Furthermore, the aluminum jacket can with the lower elongation and the
higher yield point of the aluminum compared to the lead coating so firmly on the paper dielectric
are pressed so that the same is pressed together much more intensely than that at
a lead jacket is possible, whereby it must also be taken into account that the on
weaker pressure with which the lead jacket can be pressed on over time
also still subsides. As a result, the paper loosens and the homogeneity of the
Dielectric is disturbed. So it is a big improvement if @es
succeeds in making the pressure under which the paper dielectric is as great as possible
and up
to keep the duration constant. The use of aluminum
as a jacket material has this advantage, and because of the lower
If the aluminum jacket is stretched, the pressure always remains constant, the paper dielectric can become
does not change over time. The paper dielectric is created through the aluminum jacket
improved, d. H. the dielectric strength! increases, the electric field so homogeneous
designed as possible, and in the long run there will be irregularities within
of the dielectric avoided.