Spritzwand für Kraftfahrzeuge Es ist bekannt, die Spritzwand von Kraftfahrzeugen
als Träger für die Zubehörteile des Motors oder für andere Teile auszubilden. Die
den Gegenstand der Erfindung bildende Spritzwand dient nun zur Aufhängung des Motors
selbst und hat zu diesem Zwecke eine von einem ringförmigen Flansch begrenzte öffnung,
in welcher der Motor mit einem Tragzapfen unter Verwendung einer elastische, Zwischenlage
gelagert ist. Die Aufhängung des Motors an der Spritzwand bietet gegenüber der üblichen
Motoraufbängung folgende Vorteile: Es werden besondere Träger erspart und hierdurch
die Anzahl von Organen, deren Befestigungsbolzen sich beim Betrieb lösen können,
verringert; ferner wird der Abstand des Motors von der Spritzwand und somit auch
derjenige von der Kupplung und vom Schaltgetriebe verkleinert und folglich die Verbindungen
zwischen diesen Teilen verkürzt, so daß die Verbindungswellen weniger unter Schwingungen
usw. zu leiden haben.Dashboard for motor vehicles It is known, the dashboard of motor vehicles
to be designed as a carrier for the accessories of the engine or for other parts. the
The bulkhead forming the subject of the invention is now used to suspend the engine
itself and for this purpose has an opening delimited by an annular flange,
in which the engine is fitted with a trunnion using an elastic, intermediate layer
is stored. The suspension of the engine on the bulkhead offers compared to the usual
Motor suspension has the following advantages: It saves special carriers and thereby
the number of organs whose fastening bolts can loosen during operation,
decreased; furthermore, the distance between the engine and the bulkhead and thus also
that of the clutch and the gearbox are reduced in size, and consequently the connections
shortened between these parts, so that the connecting shafts are less subject to vibrations
etc. to suffer.
Das Kupplungsgehäuse kann von dem Tragzapfen des Motors gebildet werden
oder mit der Spritzwand aus einem Stückbestehen oder an derselben befestigt sein;
das Schaltgetriebegehäuse kann mit dem Kupplungsgehäuse fest verbunden oder an einem
Tragarm der Spritzwand elastisch befestigt sein. Durch den Zusammenbau des Kupplungsgebäuses
mit dem Motor oder mit der Spritzwand sowie den des Schaltgetriebegehäuses mit dem
Kupplungsgehäuse oder mit der Spritzwand werden die Schwingungen verringert und
der eingenommene Raum erheblich verkleinert.The coupling housing can be formed by the support pin of the motor
or be integral with or attached to the bulkhead;
the gearbox housing can be permanently connected to the clutch housing or on a
Support arm of the bulkhead be elastically attached. By assembling the clutch housing
with the engine or with the bulkhead as well as that of the gearbox housing with the
Coupling housing or with the bulkhead, the vibrations are reduced and
the occupied space is reduced considerably.
Auf den Zeichnungen sind drei Ausführungsbeispiele im Seitenaufriß,
teilweise geschnitten, dargestellt.On the drawings are three embodiments in side elevation,
partially cut, shown.
Der Motor i (Fig. i bis 3) ist mit einem Tragzapfen 8 versehen, die
Spritzenwand 3 mit einer von einem ringförmigen Flansch 2 begrenzten Öffnung; in
dieser ist der Motor mit dem genannten Tragzapfen unter Verwendung einer elastischen
Zwischenlage q. gelagert. Letztere kann aus' einem einzigen Stück oder aus mehreren
auf den Umfang verteilten Stükken von elastischem Stoff bestehen oder von einer
Anzahl von federnden Organen, z. B. radial stehenden Schraubenfedern, gebildet werden.
An der Rückseite der Spritzwand 3 ist ferner eine Konsole 5 angebracht, welche die
von dem Kardan 6 angetriebenen Zubehörteile trägt.The motor i (Fig. I to 3) is provided with a support pin 8 which
Syringe wall 3 with an opening delimited by an annular flange 2; in
this is the motor with the named trunnion using an elastic one
Intermediate layer q. stored. The latter can consist of a single piece or of several
consist of pieces of elastic material distributed over the circumference or of a
Number of resilient organs, e.g. B. radially standing coil springs are formed.
At the back of the bulkhead 3, a console 5 is also attached, which the
carries accessories driven by the cardan 6.
Das Kupplungsgehäuse wird bei dem Beispiel nach Fig. i von dem Tragzapfen
8 des Motors i gebildet bei demjenigen nach Fig. 2 von einem ringförmigen Flansch
9 der Spritzwand 3 und bei demjenigen nach Fig. 3 von einem Tragarm der Spritzwand.
Das Schaltgetriebegehäuse 7 ist in Fig. i an dem Tragzapfen 8 befestigt, in Fig.
2 an dem Flansch 9 und in: Fig. 3 unter Verwendung einer elastischen Zwischenlage
i i an dem Tragarm der Spritzwand 3. Idas Schaltgetriebe ist mit dem Motor i durch
einen Kardan 12 verbunden.In the example according to FIG. I, the coupling housing is supported by the support pin
8 of the motor i formed in that of FIG. 2 by an annular flange
9 of the bulkhead 3 and that of FIG. 3 by a support arm of the bulkhead.
The gearbox housing 7 is attached to the support pin 8 in FIG.
2 on the flange 9 and in: FIG. 3 using an elastic intermediate layer
i i on the support arm of the bulkhead 3. The gearbox is through with the engine i
a cardan 12 connected.