Es sind bereits elastische Räder bekannt, • bei denen Felge und Radnabe durch Gummischeiben
miteinander verbunden sind. Die Erfindung besteht darin, daß als Felge zwei
U-förmig gebogene Stahlringe dienen, zwischen denen Gummibänder liegen, welche
durch beiderseits über den Felgenrändern angeordnete Ringe in Abstand voneinander gehalten
werden. Dabei ist der innere Stahlring in den dreieckförmigen Hohlraum eines
als Doppelradscheibe ausgebildeten Gummikörpers eingebettet, welcher die Felge mit der
Nabe in zweckdienlicher Weise verbindet. Ein Rad, bei welchem Gummibänder gemaß
der Erfindung zwischen zwei Stahlringen vorgesehen sind, ist auf der Zeichnung dargestellt,
und zwar zeigt:Elastic wheels are already known, • in which the rim and wheel hub are provided with rubber washers
are connected to each other. The invention consists in that as a rim two
U-shaped bent steel rings are used, between which rubber bands lie, which
held at a distance from one another by rings arranged on both sides over the rim edges
will. The inner steel ring is in the triangular cavity
as a double wheel disc embedded rubber body, which the rim with the
Hub connects in an expedient manner. A wheel with which rubber bands were measured
the invention are provided between two steel rings is shown in the drawing,
namely shows:
Fig. I einen radialen Schnitt durch das Rad,Fig. I a radial section through the wheel,
Fig. II einen radialen Schnitt durch die Gummibänder sowie die Ringe und den als
Doppelradscheibe ausgebildeten Gummikörp er.Fig. II shows a radial section through the rubber bands and the rings and the as
Double wheel disc trained rubber body he.
Der Gummikörper ia, ΐδ, ic, welcher im radialen
Schnitt Dreieckform aufweist, ist an den Rändern seiner scheibenartigen Flächen xa, ib vermittels der Flanschringe 3 und 4 der
Schrauben 2 mit der Radnabe 7 verbunden. An den beiderseitigen Rändern seiner Fläche ic
sind die Gummibänder 1 mit Ringen, welche die Gummibänder in Abstand voneinander
halten, befestigt. In den Hohlraum 5 des Gummikörpers i°, i&, i° ist der zweiteilig ausgeführte
Stahlring 6 eingefügt und durch Schrauben 10 und n 'mit dem Gummikörper,
den Gummibändern und den Ringen verbunden.
Durch den Stahlring 6 wird der Gummikörper i°, ib, ic stabil gehalten. Der Stahlring
8, welcher ebenfalls zweiteilig ist, hat einen solchen Innendurchmesser, daß er in
zusammengeschraubtem Zustand die Gummibänder ι festspannend umschließt. Dadurch
wird die betriebssichere Verbindung des Stahlringes 8, welcher an der Stahlbandage 12
des Lauf ringes 9 in zweckdienlicher Weise befestigt ist, mit dem übrigen Rad erzielt. Die
Blechschutzringe 13 und 14, welche das Eindringen
von Wasser und Straßenschmutz in das Radinnere verhindern, sind an der Stahlbandage
12 derart befestigt, daß sie bei den Ausgleichsbewegungen des Läufringes 9 den
Gummikörper ia, ib, ic nicht berühren.The rubber body i a , ΐ δ , i c , which has a triangular shape in radial section, is connected to the wheel hub 7 at the edges of its disk-like surfaces x a , i b by means of the flange rings 3 and 4 of the screws 2. At the two-sided edges of its surface i c , the rubber bands 1 are fastened with rings which keep the rubber bands at a distance from one another. The two-part steel ring 6 is inserted into the cavity 5 of the rubber body i °, i & , i ° and is connected to the rubber body, the rubber bands and the rings by screws 10 and n '. The rubber body i °, i b , i c is held stable by the steel ring 6. The steel ring 8, which is also in two parts, has an inner diameter such that it tightly encloses the rubber bands ι when screwed together. As a result, the reliable connection of the steel ring 8, which is attached to the steel bandage 12 of the race ring 9 in an appropriate manner, achieved with the rest of the wheel. The sheet metal protection rings 13 and 14, which prevent the ingress of water and road dirt into the interior of the wheel, are attached to the steel bandage 12 in such a way that they do not touch the rubber body i a , i b , i c during the compensatory movements of the running ring 9.
Bern. Umlauf des Rades werden die Stahlringe 6 und 8 'entsprechend dem jeweiligen
Fahrzeuglastdruck bzw. den durch Fahrbahn-Unebenheiten
auftretenden Stößen vermittels der Gummibänder 1 gegeneinander verlagert,
wodurch ein 'elastischer Ausgleich der Kräfte stattfindet. Dieser Ausgleich bewirkt stoßfreie
Fahrt und eine erhebliche Schonung des Fahrzeuges sowie der Fahrbahn.Bern. As the wheel rotates, the steel rings 6 and 8 'correspond to the respective
Vehicle load pressure or the uneven road surface
occurring impacts by means of the rubber bands 1 displaced against each other,
whereby an 'elastic balance of the forces takes place. This compensation causes bumpless
Driving and considerable protection of the vehicle and the road.