Anordnung zum Abbinden von Würsten Das Verschließen der Enden von
Wursthüllen erfolgte seither dadurch, daß man dieselben mit Hilfe von Bindfaden
zusammenschnürte, der mit einem Knoten befestigt wurde. Ein derartiger Verschluß
ist jedoch mit Rücksicht auf die glatte und außerdem häufig fette Oberfläche der
als Wursthüllen dienenden Därme, Kunstdärme, Schlunde o. dgl. wenig zuverlässig,
so daß die Verschnürung leicht von den Enden abgleitet und die Wurst, wenn sie aufgehängt
ist, zur Erde fällt. Um diesen Übelstand zu beheben, ist es zwar bekannt, einen
Holzpflock durch das Ende der Wurst zu stecken und hierüber die i Verschnürung anzubringen.
Dieses ist jedoch eine wenig zweckmäßige und viel Zeit in Anspruch nehmende Art
des Verschließens. Außerdem stören solche Holzpflöcke auch leicht beim Verpacken
der Würste.Arrangement for tying sausages Closing the ends of
Since then, sausage casings have been made by making them with the help of string
tied together with a knot. Such a closure
however, with regard to the smooth and also often greasy surface of the
intestines, artificial intestines, gullies or the like serving as sausage casings are not very reliable,
so that the lacing easily slides off the ends and the sausage when hung up
is falling to earth. In order to remedy this deficiency, it is known to have one
To put a wooden peg through the end of the sausage and to attach the lacing over it.
However, this is an inefficient and time consuming type
of closing. In addition, such wooden pegs also easily interfere with packaging
the sausages.
Im Gegensatz hierzu gelingt es gemäß der Erfindung, einen sehr einfachen
und zuverlässigen Verschluß der Wurstenden herbeizuführen. Zu diesem-Zwecke sind
an den Enden der flach zusammengelegten Därme, Kunstdärme oder Schlunde parallel
zur Stirnseite eine Anzahl kleiner Löcher vorgesehen, durch welche der Bindfaden
so gezogen wird, daß je ein Stich. abwechselnd auf der einen und der anderen der
beiden äußeren Darmseiten verläuft. Durch Zusammenziehen der Enden der Wursthüllen
auf dem Bindfaden werden dieselben gekräuselt und. können nunmehr in üblicher Weise
mit Hilfe des umgelegten und verknoteten Bindfadens verschlossen werden, ohne daß
eine Gefahr für das Abgleiten desselben besteht, wodurch ein zuverlässiger Verschluß
erreicht wird.In contrast to this, according to the invention, a very simple one succeeds
and to bring about reliable closure of the sausage ends. For this purpose are
parallel at the ends of the intestines folded flat, artificial intestines or throats
at the front a number of small holes are provided through which the string
is drawn so that one stitch at a time. alternately on one and the other of the
both outer sides of the intestine. By pulling the ends of the sausage casings together
on the twine the same are curled and. can now in the usual way
be closed with the help of the folded and knotted twine without
there is a risk of the same sliding off, creating a reliable closure
is achieved.
Die Erfindung ist in der Zeichnung in einem Ausführungsbeispiel veranschaulicht.
Fig. i zeigt eine Wursthülle, deren Enden sich in ausgebreitetem Zustande befinden:
in Fig. a ist das eine Ende zusammengekräuselt, aber noch nicht gebunden.The invention is illustrated in the drawing in one embodiment.
Fig. I shows a sausage casing, the ends of which are in the unfolded state:
in Fig. a one end is curled together, but not yet tied.
Die Wursthülle d ist so in der Ebene ausgebreitet, daß sie einen schmalen
Streifen bildet und sich zwei Wandungen gegenüberliegen. In der Nähe von jedem ihrer
Enden werden eine Anzahl kleiner Löcher b parallel zur Stirnseite eingestochen,
durch welche der Bindfaden c so geführt ist, daß je ein Stich abwechselnd auf- der
einen und auf der anderen Seite verläuft. Durch Zusammenziehen des Endes der Wursthülle
a auf der Schnur c wird dasselbe gekräuselt, so daß es nunmehr mit Hilfe des Bindfadens
c zuverlässig verschnürt werden kann.The sausage casing d is spread out in the plane that it is narrow
Stripes are formed and two walls are opposite one another. Near each of theirs
A number of small holes b parallel to the face are pierced at the ends,
through which the twine c is passed in such a way that one stitch alternates on each other
one side and the other. By pulling together the end of the sausage casing
a on the cord c the same is crimped so that it is now with the help of the twine
c can be tied reliably.