Stützvorrichtung für Fahrräder Es handelt sich bei der Erfindung um
eine Fahrradstütze, bei welcher irgendwelche besonderen Stützvorrichtungen grundsätzlich
vermieden sind. Zu diesem Zweck hat man bereits vorgeschlagen, das Schutzblech des
Vorderrades aus seiner normalen Lage nach unten klappen zu können, so daß es also
zwischen Rad und Fahrbahn gelangt, und oben auf dem Blech Stützklötze vorzusehen.Support device for bicycles The invention concerns
a bicycle support, which basically has any special support devices
are avoided. For this purpose, it has already been proposed to use the fender of the
To be able to fold the front wheel down from its normal position, so that it can
between the wheel and the road, and to provide support blocks on top of the sheet metal.
Das Neue besteht hier nun darin, daß zur Erhöhung der Standfestigkeit
und z-,vecks Vermeidung des Pendelns des Vorderrades um seine Achse die Schutzblechstreben
außer ihrer normalen Lageröse je eine zweite Lageröse aufweisen, die im heruntergeklappten
Zustande des Schutzbleches zur Aufnahme der Radachse dienen, so daß das Rad im Schutzblech
selbst zu liegen kommt und in Querstellung durch letzteres abgestützt wird.The new thing here is that to increase the stability
and z-, vecks avoid the swinging of the front wheel about its axis, the fender struts
in addition to their normal bearing eyelet, each have a second bearing eyelet, the one in the folded-down one
The condition of the fender is used to hold the wheel axle so that the wheel is in the fender
itself comes to rest and is supported in a transverse position by the latter.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel veranschaulicht,
und zwar zeigen: Abb. i die Seitenansicht eines Vorderrades, , Abb.2 die Stirnansicht
eines Fahrrades mit quer zur Fahrtrichtung v erschwenktem Vorderrad und Abb.3 einen
Schnitt in Richtung der Linie A-B der Abb. i.In the drawing, the invention is illustrated in an exemplary embodiment,
namely show: Fig. i the side view of a front wheel, Fig.2 the front view
of a bicycle with the front wheel pivoted transversely to the direction of travel and Fig. 3 a
Section in the direction of line A-B in Fig. I.
Das Schutzblech cc ist mittels seiner Streben a1 und a2 um die Achse
b in an sich bekannter Weise schwenkbar, so daß es in die Lage ä heruntergeklappt
werden kann. Es ist an dem Fahrgestell mittels einer Schelle d befestigt, die an
ihrem dem Schutzblech abgekehrten Ende offen ist. Mit den Streben zusammen sind
auf der Außenseite des Schutzbleches Stützklötze£l und e. vorgesehen, die derart
abgeschrägt sind, daß sie in nach unten geklapptem Zustand cz' des Schutzbleches
auf der Fahrbahn aufliegen. Die Streben a1 des Schutzbleches weisen nun außer ihrer
normalen Lageröse f 1 noch eine zweite Lageröse f2 auf, die um den Abstand von der
ersteren Lageröse entfernt ist, als der Abstand zwischen Radumfang und Schutzblech
ausmacht. Dadurch ist die Möglichkeit gegeben, nach erfolgtem Herunterschwenken
desselben in die Lage ä die Vorderachse b in die Lagerösen f2 hineinzubewegen,
so daß das Vorderrad nunmehr in dem Schutzblech a ruht (vgl. Abb. 2). Wird nunmehr
das Vorderrad gemäß dieser Abbildung quer gestellt, so. ist eine vollkommene Standfestigkeit
des Rades erzielt.The protective plate cc can be pivoted about the axis b in a manner known per se by means of its struts a1 and a2, so that it can be folded down into the position ä. It is attached to the chassis by means of a clamp d which is open at its end remote from the fender. Together with the struts, there are support blocks £ l and e on the outside of the mudguard. provided, which are beveled in such a way that they rest in the folded-down state cz 'of the protective plate on the roadway. The struts a1 of the fender now have, in addition to their normal bearing eyelet f 1, a second bearing eyelet f2, which is removed from the former bearing eyelet by the same distance as the distance between the wheel circumference and the fender. This makes it possible to move the front axle b into the bearing eyes f2 after it has been swiveled down into position ä, so that the front wheel now rests in the mudguard a (see Fig. 2). If the front wheel is now placed transversely according to this figure, so. a complete stability of the bike is achieved.
Über die Lagerösen f1 sind nun die Strebenenden nach außen herausgebogen
und zu einer Fußraste g ausgebildet, die es gestattet, durch Schwung mit dem Fuß
das Schutzblech in seine Normallage zurückzuschwenken, in welcher es durch Einschnappen
der Klemmschelle d selbsttätig festgehalten wird.The strut ends are now bent outwards over the bearing eyelets f1
and formed into a footrest g, which allows swinging the foot
to pivot the fender back into its normal position in which it snaps into place
the clamp d is automatically held.