Vorrichtung zur Herstellung von Löchern für Ortbetonpfähle Es ist
bekannt, zur Herstellung von Löchern für Ortbetonpfähle in den Boden zwei konzentrische
Vortreibrohre :einzurammen und dann das innere Rohr mit dem darin eingedrungenen
Erdkern herauszuziehen, um so den Hohlraum für das Eingießen des Betons zu schaffen.
Zum Erfassen des Erdkerns werden für gewöhnlich besondere Vorrichtungen, wie Klappen
o. dgl., vorgesehen. Ohne solche Hilfsvorrichtungen ist das Herausziehen des Erdkerns
nicht immer zu ermöglichen, da der Kern zu lose im Rohr sitzt.Device for making holes for in-situ concrete piles It is
known for the production of holes for in-situ concrete piles in the ground two concentric
Jacking pipes: pile in and then the inner pipe with the one that has penetrated into it
Pulling out the core of the earth in order to create the cavity for pouring the concrete.
Special devices, such as flaps, are usually used to detect the earth's core
o. The like., provided. Without such auxiliary devices, the extraction of the earth's core is possible
not always possible because the core sits too loosely in the pipe.
Der Erfindung gemäß erfolgt das Zuführen des Erdkerns zu dem inneren
Rohr durch einen Fußring mit einer . trichterförmigen Höhlung, deren unterer Durchmesser
dem Durchmesser des äußeren Rohres entspricht, das ebenso wie das innere Rohr auf
dem Fußring aufsteht. Beim Durchgang durch die trichterförmige Höhlung wird der
Erdkern verdichtet, so daß, er fester in dem inneren Rohr sitzt und auch ohne Hilfsvorrichtungen
durch das Rohr beim Hochziehen sicher mitgenommen wird.According to the invention, the earth core is fed to the inner one
Pipe through a foot ring with a. funnel-shaped cavity, the lower diameter of which
corresponds to the diameter of the outer tube, which like the inner tube
the foot ring stands up. When passing through the funnel-shaped cavity, the
Earth's core compacted so that it sits more firmly in the inner tube and also without auxiliary devices
is safely taken along by the pipe when it is pulled up.
Vorteilhaft wird das innere Rohr am unteren Ende gegenüber dem äußeren
verkürzt, so daß nur der obere Teil des eingedrungenen Erdkerns erfaßt und herausgehoben
wird. Wenn in den Zwischenraum zwischen dem äußeren und dem inneren Vortreibrohr
ein Betonrohr zu der bekannten Umhüllung des zu erzeugenden Betonpfahles eingebracht
ist, so umfaßt der untere Teil dieses Betonrohres den im Boden stehenbleibenden
Teil des Erdkernes, während der obere Teil des Betonrohres mit Beton ausgegossen
wird.The inner tube is advantageous at the lower end compared to the outer one
shortened, so that only the upper part of the penetrated earth core is covered and lifted out
will. If in the space between the outer and inner jacking pipe
introduced a concrete pipe to the known casing of the concrete pile to be produced
is, the lower part of this concrete pipe includes the one remaining in the ground
Part of the earth's core, while the upper part of the concrete pipe is poured with concrete
will.
In der Zeichnung sind zwei Ausführungsbeispiele dargestellt.Two exemplary embodiments are shown in the drawing.
In Fig. r bezeichnet a das äußere und b
das innere, in diesem
Fall unverkürzte Vortreibrohr. Die beiden Rohre sind auf den die trichterförmige
Höhlung enthaltenden Fußring d aus Beton o. dgl. aufgesetzt. Zwischen
a und b befindet sich das Betonrohr e, das auch auf den Fußringd aufgestellt
ist. Dieses Betonrohr kann aus Einzelteilen mit Fugen/ bestehen, die alle
oder zum Teil ringförmige ,äußere und innere Einschnitte g und h aufweisen, um so
Rippen zur besseren Verankerung zwischen dem Betonruhr d und dem Betonpfahl sowie
dem Boden zu bilden.In Fig. R, a denotes the outer and b the inner, in this case unshortened propulsion pipe. The two tubes are placed on the foot ring d made of concrete or the like and containing the funnel-shaped cavity. Between a and b is the concrete pipe e, which is also set up on the foot ring. This concrete pipe can consist of individual parts with joints / , all or some of which have ring-shaped, outer and inner cuts g and h in order to form ribs for better anchoring between the concrete pipe d and the concrete pile and the ground.
Beim Einschlagen der Rohrea und b in den Boden wird der eindringende
Erdkern dem inneren Rohr b durch die trichterförmige Höhlung des Fußringes d zugeführt
und hierbei verdichtet, so daß @er sich fest an die Innenwand des Rohres b anheftet.
Wird dieses Rohr dann zurückgezogen, so wird der eingeschlossene Erdkern zwangsläufig
mitgenommen. Das Innere des Betonrohres e wird hierdurch für den Einguß des Betons
freigelegt. Das ,äußere Rohr a wird zum Schluß in bekannter Weise ebenfalls herausgezogen.When the tubes a and b are hammered into the ground, the penetrating
Earth's core is fed to the inner tube b through the funnel-shaped cavity of the foot ring d
and hereby compressed, so that @er adheres firmly to the inner wall of the tube b.
If this tube is then withdrawn, the enclosed earth core becomes inevitable
taken away. The interior of the concrete pipe e is thereby used for pouring the concrete
exposed. The outer tube a is also pulled out at the end in a known manner.
In Fig. z ist das innere Metallrohr b erheblich kürzer als das Rohr
a und somit auch als das Betonrohre, so daß beim Zurückziehen des Rohres b aus dem
Boden ein Teil i
des Erdkerns im Innern des Betonrohres zurückbleibt.In Fig. Z the inner metal pipe b is considerably shorter than the pipe a and thus also than the concrete pipe, so that when the pipe b is withdrawn from the ground a part i of the earth core remains inside the concrete pipe.