Bei Achsenreglern, wie sie besonders zur selbsttätigen Verstellung des Zündzeitpunktes
bei Zündmaschinenantrieben der Brennkraftmaschinen üblich sind, ist es bekannt, je zwei
Reglerfliehgewichte durch elastische Verbindungsglieder so zu kuppeln, daß sie zusammen
einen unter dem Einfluß der Fliehkraft längenveränderlichen Lenker bilden und dadurch
die Verstellung vornehmen. Bei Fliehkraft-Reibungskupplungen ist es andererseits bekannt, unter Verwendung von
zwei oder mehr als Fliehgewichte ausgebildeten Backenpaaren je zwei Backen zu gemeinsamer
geradliniger Abwärtsbewegung gegen den Reibkranz hin zu verbinden, und zwar
einerseits indem besondere Zwischengewichte gleichzeitig als verbindende Teile der Reibungsbacken
wirken, oder andererseits indem die Reibungsbacken als ineinander eingreifende
Fliehklötze ausgebildet sind; in beiden Fällen wird aber die zwischen den geradlinig
sich bewegenden Teilen auftretende Reibung unerwünscht hoch, und außerdem fehlt
die Möglichkeit der genauen Einstellung der Fliehgewichte, die infolgedessen nur zum ungleichmäßigen
Anliegen an den Reibkranz kommen.In the case of axis controllers, such as those used in particular for the automatic adjustment of the ignition point
in ignition machine drives of internal combustion engines are common, it is known to have two
To couple governor flyweights by elastic connecting links so that they are together
form a variable-length handlebar under the influence of centrifugal force and thereby
make the adjustment. In the case of centrifugal friction clutches, on the other hand, it is known using
two or more pairs of jaws designed as flyweights each have two jaws together
to connect straight downward movement against the friction rim, namely
on the one hand, by using special intermediate weights at the same time as connecting parts of the friction jaws
act, or alternatively by having the friction jaws as interlocking
Flying blocks are formed; in both cases, however, the one between the two is rectilinear
The friction occurring between moving parts is undesirably high, and it is also absent
the possibility of precise adjustment of the flyweights, which, as a result, only leads to uneven
Concerns come to the friction ring.
Die Erfindung schafft demgegenüber eine Fliehkraft-Reibungskupplung mit mindestens
zwei an den Mitnehmer gelenkig angeschlossenen, miteinander verbundenen Reibbackenpaaren,
und zwar besteht das Neue darin, daß jede Reibbacke an ihrem freien Ende mit einem einstellbaren Mitnehmer versehen ist,
der sich gegen das innere Ende der gegenüberliegenden Reibbacke anlegt. Durch diese
Ausbildung der Kupplung wird einmal eine gute Führung der miteinander verbundenen
Teile erreicht, die bei gegenseitiger Bewegung nur geringe Gelenkreibung zu überwinden
haben, zum anderen gewährleistet die Möglichkeit, die Teile auf einfache Weise gegeneinander genau einzustellen, ein genaues
gleichmäßiges Anliegen der Fliehgewichte am Reibkranz.In contrast, the invention creates a centrifugal friction clutch with at least
two pairs of friction jaws connected to one another in an articulated manner to the driver,
the novelty is that each friction jaw is provided with an adjustable driver at its free end,
which rests against the inner end of the opposite friction shoe. Through this
Training the coupling becomes once a good guidance of the interconnected
Parts reached that overcome only low joint friction with mutual movement
on the other hand, the possibility of precisely adjusting the parts against one another in a simple manner ensures an accurate one
even contact of the flyweights on the friction rim.
Die Zeichnung veranschaulicht die Erfindung an einem Ausführungsbeispiel in "vereinfachter
Darstellung der Hauptteile.The drawing illustrates the invention using an exemplary embodiment in "simplified" form
Representation of the main parts.
An dem. auf der WeUe aufgekeilten Mitnehmer & sind die Kupplungs- oder Bremsbakken
O1, a2, a3, a^ mit dem einen Ende gelenkig
verbunden. Sie werden durch die zwischen je zwei von ihnen befindlichen Rückziehfedern g
bei stillstehender Welle von der Innenfläche des Riemenscheibenringes c abgezogen. Die
Rückziehfedern sind durch je ein an den Kupplungs- oder Bremsbacken befindliches
Auge geführt und tragen auf ihren mit Gewinde versehenen, durch die Augen geführten
Enden Einstellmuttern. Am freien Ende jeder Kupplungsbacke ist ein den freien Spalt
zwischen benachbarten Kupplungsbacken überbrückender Mitnehmer^ mittels der Schraube/
befestigt, der amEnde emeSteUschraubeeträgt.To the. The clutch or brake jaws O 1 , a 2 , a 3 , a ^ are articulated at one end. They are withdrawn from the inner surface of the pulley ring c by the retraction springs g located between each two of them when the shaft is stationary. The retraction springs are each guided through an eye located on the clutch or brake shoes and have adjusting nuts on their threaded ends that are guided through the eyes. At the free end of each clutch jaw a driver ^ bridging the free gap between adjacent clutch jaws is fastened by means of the screw /, which carries a control screw at the end.
Wenn bei der Umdrehung der Welle die eine Kupplungsbacke, beispielsweise a1; der
anderen, beispielsweise a2, vorauseilt, so
wird die letztere von der ersteren mittels des Mitnehmers 'd und der Einstellschraube e erfaßt
und entsprechend stärker an die Innenwandung der Kupplungstrommel oder des Riemenscheibenringes
c gepreßt, als dies durch die auf der Kupplungsbacke a2 wirkende
Fliehkraft erfolgt. Durch Regelung der Spannung der Federn g im Verein mit der Wir-
kung der Mitnehmer d werden die Unterschiede der auf die Kupplungsbacken wirkenden
Fliehkräfte völlig ausgeglichen.If the one clutch shoe, for example a 1; the other, for example a 2 , runs ahead of the latter, the latter is grasped by the former by means of the driver 'd and the adjusting screw e and is pressed correspondingly more strongly against the inner wall of the clutch drum or the pulley ring c than by the one acting on the clutch jaw a 2 Centrifugal force takes place. By regulating the tension of the springs g in conjunction with the action of the drivers d , the differences in the centrifugal forces acting on the clutch shoes are completely compensated for.
Auf der Zeichnung ist der Einfachheit halber nur der eine der beiden zwischen den
Bremsbacken at und a2 bzw. a3 und O1 angeordneten
Mitnehmern? dargestellt. Die Bakkena2
"^aA as besitzen ebenfalls derartige Mitnehmer,
die auf die Backen at und a± einzuwirken
vermögen.For the sake of simplicity, only one of the two drivers arranged between the brake shoes a t and a 2 or a 3 and O 1? shown. The Bakkena 2 "^ aA a s also have such drivers that are able to act on the jaws a t and a ± .