Verfahren zur Herstellung von Margarine Die Erfindung betrifft ein
Verfahren zur Herstellung von Margarine durch Kühlürig der in üblicher Weise hergestellten
Emulsion. Dieses geschah bisher entweder in Kühlschiffen durch Überschüttung der
Emulsion mit einer großen Menge von Eiswasser oder durch Überbrausen der aus der
Kirne ausgebrachten Masse mit Kaltwasser.Method of making margarine The invention relates to a
Process for the production of margarine by Kühlürig those produced in the usual way
Emulsion. So far this has happened either in reefer ships by covering the
Emulsion with a large amount of ice water or by showering the out of the water
Kirne spread mass with cold water.
Ferner war noch das sogenannte K%ihltrommelverfahren bekannt, bei
welchem auf die Außenwand der Kühltrommel die Emülsiön aufgebracht und die Trommel
selbst durch Sole gekühlt wurde.The so-called cooling drum process was also known at
which the Emülsiön and the drum are applied to the outer wall of the cooling drum
itself was cooled by brine.
Alle diese Verfahren setzen eine umfangreiche Anlage voraus, denn
für die Kühlung wurden besondere Apparate benötigt: Kühlschiffe, Trommeln u. dgl.,
ferner Anlagen zur Erzeugung von Eiswasser oder sehr kaltem Wasser; und diese Verfahren
arbeiteten auch mit einem großen Überschuß von Wasser oder Sole. Sie sind daher
nur im Großbetrieb anwendbar. Die weitere Verarbeitung dieser so hergestellten Margarine
erforderte besondere Einrichtungen und große Kräfte, weil man die großen Wassermengen,
die die Emulsion aufgenommen=hatte, wieder mechanisch herausdrücken mußte und weil
man gleichzeitig die Masse homogenisieren mußte, um eine butterähnliche Struktur
zu erhalten.All of these processes require an extensive system, because
special equipment was required for cooling: reefer ships, drums, etc.,
also systems for the production of ice water or very cold water; and these procedures
also worked with a large excess of water or brine. You are therefore
only applicable in large farms. The further processing of this margarine produced in this way
required special facilities and great strength, because the large amounts of water,
which had absorbed the emulsion, had to push it out again mechanically and because
the mass had to be homogenized at the same time to obtain a butter-like structure
to obtain.
Diese Verfahren waren daher nur in Großbetrieben durchführbar, bei
denen es darauf ankommt, eine Sicherheit für die gjeichmäßige Herstellung der Ware
zu erzielen, wofür man lieber ein an sich unwirtschaftlicheres Verfahren, Aufwendung
großer Ener--giemengen und Wassermengen in Kauf nimmt.These procedures could therefore only be carried out in large companies
for whom it is important, a security for the equal production of the goods
to achieve, for which one would prefer a more uneconomical process, expenditure
accepts large amounts of energy and water.
Die vorliegende Erfindung will nun im Gegensatz zu diesen Verfahren
die Herstellung einer einwandfreien Margarine im kleinen Betrieb, gegebenenfalls
auch im Haushalt, und zwar ohne Aufwendung einer großen und kostspieligen Apparatur,
zur Weiterverarbeitung der Emulsion ermöglichen. Die Erfindung geht daher von der
an sich bekannten Tatsache aus, daß die Emulsion nur bis auf ihren Erstarrungspunkt
gekühlt zu werden braucht. Da aber bei Anwendung der eingangs erwähnten bekannten
Kühlverfahren ein einwandfreies Produkt nicht zu erreichen ist, wird erfindungsgemäß
nach Fertigstellung der Emulsion, während diese weitergerührt wird, Kühlwasser in
die Emulgiervorrichtung selbst eingebracht ünd bis zur Erstarrung der Emulsion weitergerührt.
Hierdurch wird das Wasser unmittelbar mit der Emulsion gemischt, die Masse aufgeschwemmt
und dadurch die Knötchenbildung vermieden.The present invention now seeks to contrast with these methods
the production of a perfect margarine in a small business, if necessary
also in the household, without the use of large and expensive equipment,
allow further processing of the emulsion. The invention is therefore based on the
known fact that the emulsion is only down to its freezing point
needs to be cooled. Since, however, when using the known known
Cooling process a perfect product cannot be achieved, is according to the invention
after the emulsion has been completed, while it is being stirred, pour cooling water in
the emulsifying device itself is introduced and stirring is continued until the emulsion has solidified.
As a result, the water is mixed directly with the emulsion and the mass is suspended
and thereby avoid nodule formation.
Das Wasser, das kein Eiswasser sein darf, wird mit einer Temperatur
von etwa zo° zugesetzt, im Winter mit geringerer, im Sommer mit etwas höherer Temperatur,
die sich nach dem Erstarrungspunkt des Fettgemisches richtet. Der theoretische Erstarrungspunkt
der Fettmasse schwankt natürlich nach ihrer Zusammensetzung und auch nach der--Jahreszeit.
Im Sommer beispielsweise
wird man die schlagende und mischende Bewegung
des Stampfgerätes unter ständiger Kühlung so lange fortsetzen, bis die Masse eine
Temperatur von 22° angenommen hat. Gibt man jetzt die gleiche Menge Wasser. von
i3° hinzu, so erhält man eine Mischtemperatur von i7112°. Diese liegt hart am praktischen
Erstarrungspunkt.The water, which must not be ice water, is with a temperature
added by about zo °, in winter with a lower temperature, in summer with a slightly higher temperature,
which depends on the solidification point of the fat mixture. The theoretical freezing point
the fat mass naturally varies according to its composition and also according to the season.
In summer, for example
one becomes the beating and mixing movement
continue with the tamper under constant cooling until the mass has a
Has assumed a temperature of 22 °. Now give the same amount of water. from
If you add i3 °, you get a mixed temperature of i7112 °. This is because of the practicality
Freezing point.
Man bekommt also auf diese Weise durch direktes Hinzugeben des Wassers
in -die Mischvorrichtung eine aufgeschwemmteEmulsion, die bis zu dem praktischen
Erstarrungspunkt herabgekühlt ist. Ist dieser Erstarrungspunkt erreicht, so wird
noch ein Schuß kalten Wassers gleicher Temperatur hinzugegeben, um den Erstarrungspunkt
zu unterschreiten. Man hat dann also eine butterweich erstarrte Margarine, die aufgeschwemmt
und von Wasser umgeben ist. Man kann nunmehr die Masse aus dem Mischbehälter herausnehmen
und in üblicher Weise wie bisher weiterbearbeiten. Dabei wird aber das Auswalzen
erspart, weil durch die Aufschwemmung schon eine vollkommen glatte, gleichmäßige
Struktur erzielt wird, so daß die Masse jetzt ohne weiteres auf den Kneter gebracht
werden kann.So you get in this way by adding the water directly
in -the mixing device a suspended emulsion, which is up to the practical
Freezing point is cooled down. If this freezing point is reached, then
Another shot of cold water of the same temperature was added to the point of freezing
to fall below. So you have a margarine that has solidified as soft as butter and floated up
and surrounded by water. You can now remove the mass from the mixing container
and continue processing in the usual way as before. But this is the rolling out
saves, because the flooding creates a completely smooth, even
Structure is achieved, so that the mass is now easily placed on the kneader
can be.