Verfahren zur gleichzeitigen Verbrennung von Gas, flüssigen Brennstoffen
und Kohlenstaub in einem Brenner Bei Feuerungen, die mit einem Brennstoff von stark
schwankender Menge arbeiten müssen, ist zur Erzielung eines gleichmäßigen Betriebes
eine -Hilfsfeuerung für Ersatzbrennstoffe nötig. Zwecks günstigster Gestaltung des
Verbrennungsraumes und Erzielung einer gleichmäßigen Verbrennungstemperatur, häufig
auch wegen Platzmangels, ist es nötig und zweckmäßig, auch den Ersatzbrennstoff
im Hauptbrenner zu verarbeiten.Process for the simultaneous combustion of gas and liquid fuels
and coal dust in a burner in fires that use a fuel of strong
have to work with a fluctuating amount, is to achieve a steady operation
an auxiliary heating system for substitute fuels is necessary. For the most favorable design of the
Combustion chamber and achieving a uniform combustion temperature, often
also because of a lack of space, it is necessary and expedient to also use the substitute fuel
to be processed in the main burner.
Es sind Bremer bekannt, die ent-,veder Gase oder Kohlenstaub, getrennt
für sich; mit befriedigendem Wirkungsgrad verbrennen. Sie arbeiten aber unwirtschaftlich
und unzuverlässig bzw. unter Explosionsgefahr, wenn sie beliebige Gemische aus diesen
Brennstoffen durchsetzen sollen. Daher müssen sie bei nicht voll ausreichender Gasbelieferung
ganz auf Kohlenstaub umgestellt werden. Die alsdann frei werdende Gasmenge kann
oft von den übrigen Brennstellen nicht vorteilhaft oder gar nicht durchgesetzt werden;
sie geht teilweise oder ganz verloren.There are Bremer known, the either, veder gases or coal dust, separately
for themselves; burn with satisfactory efficiency. But they work uneconomically
and unreliable or at risk of explosion if they contain any mixture of these
Fuels should prevail. Therefore, if the gas supply is not fully sufficient, they have to
be converted entirely to coal dust. The amount of gas then released can
are often not enforced advantageously or not at all by the other focal points;
it is partially or completely lost.
Die Erfindung bringt hier durch Vermeidung solcher Verluste und die
Möglichkeit, Gasspitzen verarbeiten zu können, einen technischen Fortschritt. Der
Brenner verbrennt Gase bzw. vernebelte flüssige Brennstoffe oder Kohlenstaub getrennt
sowie auch Gemische aus diesen Brennstoffen betriebssicher und wirtschaftlich, und
er kann mittels einiger Ventile sofort auf den erforderlichen Betriebszustand eingestellt
werden.The invention brings here by avoiding such losses and the
Ability to process gas peaks, a technical advance. Of the
Burner burns gases or nebulized liquid fuels or coal dust separately
as well as mixtures of these fuels reliably and economically, and
it can be set immediately to the required operating state by means of a few valves
will.
Durch den Stutzen A treten Kohlenstaub gemischt mit Verbrennungsluft
bzw. bei Gasbetrieb nur Verbrennungsluft ein. Durch die Stutzen B und
D werden die Gase bzw. vernebelte flüssige Brennstoffe zugeführt, die sich
im Ringraum G durch Richtungs- und Geschwindigkeitsänderung mischen. Sie treffen
erst kurz vor der Brennermündung mit der Verbrennungsluft bzw. mit dem Kohlenstaubluftgemisch
zusammen. Infolge Wirbelbildung durch Richtungs- und Geschwindigkeitsänderung werden
sie innig durchgemischt und dadurch einwandfrei verbrannt. E und .i~' sind die Kühlwasserein-
und -austrittsstellen.Coal dust mixed with combustion air or, in the case of gas operation, only combustion air enters through nozzle A. The gases or nebulized liquid fuels are fed through the nozzles B and D , which mix in the annular space G by changing direction and speed. They only meet shortly before the burner mouth with the combustion air or with the pulverized coal air mixture. As a result of eddy formation due to changes in direction and speed, they are thoroughly mixed and thus burned properly. E and .i ~ 'are the cooling water inlet and outlet points.
Bis hierher bietet der Gegenstand der Erfindung nichts wesentlich
Neues. Hauptmerkmal unserer Erfindung ist eine Einrichtung, welche das Verstopfen
der engen Gaswege bei H bei längerem Betriebe nur mit Kohlenstaub verhindert. Durch
die verhältnismäßig unruhig brennende Kohlenstaubflamme treten Verpuffungen auf,
durch welche Kohlenstaub in die Gaswege zurückgetrieben wird, so daß diese dicht
verlegt werden. Ein Umstellen auf Gas- oder Gemischbetrieb ist sodann bei Ausschalten
der Brennstoffspitzen ohne Betriebsunterbrechung nicht möglich. Um diesem-Übelstande
abzuhelfen, wird während des Betriebes mir mit Kohlenstaub ein Teil der Verbrennungsluft
durch die Gaswege vermittels des ,Stutzens C geführt und so der Brenner stets umstellfähig
zur Aufnahme von Gasspitzen gehalten, die sonst verlorengehen würden.So far, the subject matter of the invention offers nothing essential
New. The main feature of our invention is a device that prevents clogging
the narrow gas paths at H are only prevented with coal dust during longer operations. By
the relatively restless burning coal dust flame, deflagrations occur,
through which coal dust is driven back into the gas paths, so that they are tight
be relocated. Switching to gas or mixed operation is then possible when the system is switched off
fuel peaks are not possible without interrupting operation. About this evil
To remedy this, part of the combustion air becomes part of the combustion air during operation with coal dust
guided through the gas paths by means of the connector C and so the burner can always be changed
held to accommodate gas tips that would otherwise be lost.