Saatgutbeize Es ist bereits bekannt, die Behandlung von Saatgut mit
arsenhaltigen Stoffen zwecks Erhöhung der Keimfähigkeit unter gleichzeitiger Abtö.tung
von Getreideschädlingen vorzunehmen.Seed dressing It is already known to treat seeds with
Arsenic-containing substances for the purpose of increasing the germination capacity while at the same time killing them
of grain pests.
Es ist weiter bereits bekannt, wäßrigen Spritzbrühen zur Erhöhung
der Benetzungsfähigkeit besondere Mittel zuzusetzen, um die Eigenschaft der Spritzbrühen,
die von den Schädlingen bedrohten Pflanzen bzw. Blätter möglichst vollständig zu
benetzen, zu verbessern. Dabei werden die Netzmittel, z. B. Seife, Saponin, Kasein
usw., stets den fertigen Spritzbrühen zugesetzt.It is also already known to increase aqueous spray liquors
to add special agents to the wetting ability in order to improve the properties of the spray liquors,
the plants or leaves threatened by the pests as completely as possible
wet, improve. The wetting agents, for. B. soap, saponin, casein
etc., always added to the finished spray liquor.
Es wurde nun gefunden, daß man Arsenverbindungen, insbesondere solche
schwerlöslichen Charakters, mit besonderem Vorteil in Mischung mit Stoffen verwenden
kann, welche gute Netzwirkung besitzen und auf die schwerlöslichen Arsenverbindungen
löslichmachend einwirken. Derartige löslichmachende Stoffe sind beispielsweise Naphtholpechsulfosäure,
Anthracenpechsulfosäure, sonstige sulfierte Peche oder Öle bzw. die Salze dieser
Produkte, ferner Sulfitpech und seine Salze sowie auch Stoffe vom Typ der Benzylanilinsulfosäure
oder deren Salze oder Produkte vom Typ der All,yl- oder Aralkyl-, und zwar einfach,
mehrfach oder gemischt substituierten Benzol- oder Naphthalinsufosäuren oder deren
Salze. Der wirkungsverstärkende Einfuß der genannten Salze läßt sich sowohl bei
anorganischen als auch bei organischen Arsenverbindungen nachweisen. Den genannten
trockenen Mischungen von arsenhaltigen Stoffen mit obigen Körpern kann man gegebenenfalls
noch andere Fungicide oder Streckmittel jedweder Art, wie Salze, inerte Körper usw.,
einverleiben. Beispielsweise erhält man eine für die Naßbeize besonders geeignete
Mischung aus 5 Teilen Phenylarsinoxyd, 15 Teilen Kupfersulfat, 7o Teilen naphtholpechsulfosaurem
Natrium und i o Teilen Natriumsalz einer Dibutylnaphthalinsulfosäure oder für die
Trockenbeize eine Mischung von 25 Teilen Kupfercarbonat, 5 Teilen p-Aminophenylarsinoxyd,
6o Teilen Natriumsalz von sulfiertem Anthracenrückstand und i o Teilen benzylbutylnaphthalinsulfosaurem
Natrium.It has now been found that arsenic compounds, in particular those of a sparingly soluble character, can be used with particular advantage in a mixture with substances which have a good wetting effect and have a solubilizing effect on the sparingly soluble arsenic compounds. Such solubilizing substances are, for example, naphthol pitch sulfonic acid, anthracene pitch sulfonic acid, other sulfated pitches or oils or the salts of these products, also sulfite pitch and its salts as well as substances of the benzylaniline sulfonic acid type or salts thereof or products of the all, yl or aralkyl, and benzene or naphthalenesulfonic acids or their salts with simple, multiple or mixed substitution. The effect-enhancing influence of the salts mentioned can be demonstrated both in the case of inorganic and organic arsenic compounds. Other fungicides or extenders of any kind, such as salts, inert bodies, etc., can optionally also be incorporated into the above-mentioned dry mixtures of arsenic-containing substances with the above bodies. For example, a mixture of 5 parts of phenylarsine oxide, 15 parts of copper sulfate, 70 parts of sodium naphthol pitch sulfonic acid and 10 parts of the sodium salt of a dibutylnaphthalenesulfonic acid, or a mixture of 25 parts of copper carbonate, 5 parts of p-aminophenyl arsenic oxide and 6o parts of the sodium salt, is obtained, which is particularly suitable for wet pickling sulfated anthracene residue and 10 parts of benzylbutylnaphthalene sulfonic acid sodium.