Claims (3)
gehende Ebene Jn ,zwei ,Hälften unterteilt und
ihrerseits in den uxial urrterteilten Verbindungsstücken
g§lajgerj_sind« Splche Rohrträger tragen
weiter dazu bei, die mit der Erfindung angestrebten Vorteile zu erreichen.going level Jn, two, divided into halves and
in turn in the uxially judged connecting pieces
g§lajgerj_sind «Splche carry pipe supports
further to achieve the advantages sought with the invention.
Auf der beiliegenden Zeichnung sind verschiedene Ausführungen der Erfindung beispielsweise
veranschaulicht, und zwar zeigt: Fig. ι einen Längsschnitt durch einen TeilVarious embodiments of the invention are shown, for example, on the accompanying drawings
illustrates, namely shows: Fig. ι a longitudinal section through a part
ίο einer ersten Ausführung,ίο a first execution,
Fig. 2 einen Längsschnitt in größerem Maßstab durch einen Teil einer zweiten Ausführung,
Fig. 3 einen Querschnitt nach der Linie III-III der Fig. 2 und2 shows a longitudinal section on a larger scale through part of a second embodiment,
3 shows a cross section along the line III-III of FIGS. 2 and
Fig. 4 einen Längsschnitt durch einen Teil einer dritten Ausführung.4 shows a longitudinal section through part of a third embodiment.
In den verschiedenen Figuren: bezeichnen 1
Rohre und 2 Rohrverbindungen eines druckdicht zusammengesetzten Außenmantels, der
einen einteilige Rohre 3 aus hitzebeständigem Metall aufweisenden Innenmantel umgibt. Oie~
Rohre 1 des Außenmantels sind einteilig, die
Rohrverbindungen 2 dagegen zweiteilig ausgebildet; diese Teile 1,2 sind in abwechselnder
Folge aneinandergereiht und miteinander verschraubbar. Die Länge jedes einteiligen Rohres3
des Innenmantels ist größer als die Länge der einteiligen Rohre 1 des Außenmantels, und der
innere Durchmesser -der Röhre 1 ist größer als
der äußere Durchmesser der Rohre 3. -Der Zwischenraum zwischen den einteiligen Rohren 1
des Außenmantels und den einteiligen Rohren 3 des Innenmantels ist-durch an den Rohren 3
vorgesehene Längsrippen 4 unterteilt, welche die Wärmeübertragung durch Konvektion der
zwischen Innen- und Außenmantel eingeschlossenen Luft verringern. Jedes einteilige Rohr 3
des Innenmantels ist am vorderen und hinteren Ende in der zweiteiligen Rohrverbindung 2 gelagert;
die Lagerstelle wird durch eine Schicht aus einem die Wärme schlecht leitenden Stoff,
z. B. einem zweiteiligen Schamottefutter 51,
gebildet. Die beiden Hälften des Futters 51
sind mit den zweiteiligen Rohrverbindungen 2 fest verbunden. Zwischen je zwei angrenzenden,
in der erwähnten Art gelagerten Rohren 3 des Innenmantels ist im kalten -Zustand ein
Zwischenraum 6 vorgesehen.In the various figures : 1 denotes pipes and 2 pipe connections of a pressure-tight composite outer jacket which surrounds an inner jacket comprising one-piece pipes 3 made of heat-resistant metal. The tubes 1 of the outer jacket are in one piece, the tube connections 2, on the other hand, are designed in two parts; these parts 1, 2 are strung together in an alternating sequence and can be screwed together. The length of each one-piece pipe 3 of the inner jacket is greater than the length of the one-piece pipes 1 of the outer jacket, and the inner diameter of the pipe 1 is greater than the outer diameter of the pipes 3 The tubes 3 of the inner jacket are subdivided by longitudinal ribs 4 provided on the tubes 3, which reduce the heat transfer by convection of the air enclosed between the inner and outer jacket. Each one-piece pipe 3 of the inner jacket is mounted at the front and rear ends in the two-part pipe connection 2; the bearing point is covered by a layer of a material that does not conduct heat well, e.g. B. a two-part chamotte lining 5 1 formed. The two halves of the chuck 5 1 are firmly connected to the two-part pipe connections 2. In the cold state, an intermediate space 6 is provided between each two adjacent tubes 3 of the inner jacket, which are supported in the aforementioned manner.
Ist an irgendeiner Stelle einer Rohrleitung
der beschriebenen Art ein wegen Abbrands oder mechanischer Ausnutzung schadhaft gewordenes
Rohr 3 des Innenmantels auszuwechseln, so sind vorerst die oberen Hälften der zweiteiligen
■Rohrverbindungen 2 des Außenmantels am vorderen und hinteren Ende des· betreffenden
Rohres 3 löszuschrauben und wegzunehmen. ; Nach Entfernen der oberen Hälfte der zweiteiligen
Rohrverbindungen 2 und Lösung der Verschraubung zwischen der unteren Hälfte ;
dieser Verbindungen 2 und dem das schadhafte Rohr 3 umgebenden Rohr ϊ des Außenmantels
lassen sich die betreffenden Rohre X, 3 gemeinsam herausheben. Nach erfolgter Ersetzung des
schadhaften Rohres 3 kann dann der Wiedereinbau, erfolgen, der sich in umgekehrter Reihenfolge
wie der Ausbau vollzieht. Bei der beschriebenen Rohrleitung lassen sich somit an
jeder beliebigen Stelle schadhafte Rohrteile in einfacher und rascher Weise ausbauen und durch
neue ersetzen, ohne daß die ganze Rohrleitung bis zur schadhaften Stelle ausgebaut werden
muß.If at any point in a pipeline of the type described a pipe 3 of the inner jacket that has become damaged due to burn-off or mechanical use has to be replaced, first of all the upper halves of the two-part pipe connections 2 of the outer jacket at the front and rear end of the pipe 3 in question must be unscrewed and removed. ; After removing the upper half of the two-part pipe connections 2 and loosening the screw connection between the lower half; of these connections 2 and the pipe ϊ of the outer jacket surrounding the damaged pipe 3, the pipes in question X, 3 can be lifted out together. After the defective pipe 3 has been replaced, it can then be reinstalled, which is done in the reverse order of the removal. In the case of the pipeline described, damaged pipe parts can thus be removed at any point in a simple and rapid manner and replaced with new ones, without the entire pipeline having to be dismantled to the damaged point.
Ein weiterer Vorteil der beschriebenen Rohrleitung besteht darin, daß sich die inneren
Rohre 3 aus hitzebeständigem Material zufolge des im kalten Zustande vorhandenen Spieles 6
zwischen den Enden dieser Rohre 3 im Betriebszustande ausdehnen -können, so daß keine
inneren Spannungen entstehen können und keine verwickelten baulichen Einrichtungen
vorzusehen sind, um solchen Spannungen Rechnung zu tragen.Another advantage of the pipeline described is that the inner
Tubes 3 made of heat-resistant material as a result of the clearance 6 that is present in the cold state
can expand between the ends of these tubes 3 in the operating state, so that no
internal tensions can arise and no complex structures
must be provided in order to take account of such tensions.
Gewünschtenfalls kann jedes einteilige Rohrs des -Innenmantels anstatt am vorderen und
hinteren Ende in einem mit der zweiteiligen Rohrverbindung 2 fest verbundenen Futter 51
gelagert zu werden, auch in einem zweiteiligen Rohrträger aus hitzebeständigem Metall gelagert
werden, der seinerseits in der zugeordneten zweiteiligen Rohrverbindung 2 des Außenmantels
gelagert ist. Auch die Lagerstellen für solche zweiteiligen Rohrträger können eine
Schicht aus einem die Wärme schlecht leitenden Stoff aufweisen. - - - . ■If desired, instead of on the front and are stored back end in a fixedly connected to the two-pipe connection 2 feed 5 1 of each one-piece tube of -Innenmantels, also in a two-part pipe support of refractory metal supported in turn in the associated two-pipe connection 2 of the Outer jacket is stored. The bearing points for such two-part pipe supports can also have a layer made of a material that does not conduct heat well. - - -. ■
Die Fig. 2, 3 und 4 zeigen Ausführungen mit derartigen zweiteiligen Rohrträgern. Bei der
Ausführung nach Fig. 2 bis 3 ist jeder dieser Rohrträger 5 an den "beiden Enden in radialer
Richtung scheibenförmig verlängert, wobei jedes dieser Enden "gegen eine Schulter 6 bzw. 7 der
zugeordneten zweiteiligen Rohrverbindimg 2 des äußeren Mantels anliegt. Ferner weist jede
Hälfte der Träger 5 einen ringförmigen Innenansatz 8 auf, der als Distanzstück für die benachbarten
Enden der Rohre 3 dient.2, 3 and 4 show embodiments with such two-part pipe supports. In the
The embodiment according to FIGS. 2 to 3 is each of these pipe supports 5 at the "two ends in a radial direction
Direction disc-shaped extended, each of these ends "against a shoulder 6 or 7 of the
associated two-part Rohrverbindimg 2 of the outer shell is applied. Furthermore, each
Half of the carrier 5 has an annular inner shoulder 8, which acts as a spacer for the neighboring
Ends of the tubes 3 is used.
Bei der Anordnung nach Fig. 4 greifen die
Teile 2, 5 schwalbenschwanzförmig ineinander ein, so daß an den Rohrträgern 5 keine Flanschen
zwecks Verschraubens vorzusehen sind.In the arrangement according to FIG. 4, the grip
Parts 2, 5 dovetail into one another, so that there are no flanges on the pipe supports 5
are to be provided for the purpose of screwing.
Ferner kann der Zwischenraum zwischen den einteiligen bohren 1 des Außenmantels und den
einteiligen Rohren 3 des Innenmantels mit einem die Wärme schlecht leitenden Stoff ausgefülltFurthermore, the space between the one-piece drill 1 of the outer jacket and the
one-piece tubes 3 of the inner jacket filled with a substance that does not conduct heat well
Patewtanspri&che :Patent claims:
ι. Rohrleitung für Heißgas und Heißdampf
mit einem Rohre aufweisenden Innenmantel und einem druckdicht zusammengesetzten
Außenmantel, dadurch gekennzeichnet, daß der Außenmantel je zwischenι. Pipeline for hot gas and superheated steam
with an inner jacket having tubes and a pressure-tight composite
Outer jacket, characterized in that the outer jacket is between
zwei einteiligen Rohren (i) eingesetzte, rohrförmige
Verbindungsstücke (2) aufweist, die durch eine durch deren Achse gehende Ebene in zwei Hälften unterteilt sind und in denen
die Enden der einteiligen Rohre (3) des Innenmantels liegen.two one-piece tubes (i) inserted, tubular
Having connecting pieces (2) which are divided into two halves by a plane passing through their axis and in which
the ends of the one-piece tubes (3) of the inner jacket lie.
2. Rohrleitung nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch Rohrträger (5), die durch eine
durch deren Achse gehende Ebene in zwei Hälften unterteilt und ihrerseits in den
axial unterteilten Verbindungsstücken (2) gelagert sind.2. Pipeline according to claim 1, characterized by pipe support (5), which by a
divided by its axis in two halves and in turn in the plane
axially divided connecting pieces (2) are mounted.
3. Rohrleitung nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Lagerstelle
für die Rohre (3) des Innenmantels in den Verbindungsstücken (2) bzw. die Lagerstelle
der Rohrträger (5) eine die Wärme schlecht leitende Schicht aufweist.3. Pipeline according to claim 1 and 2, characterized in that the bearing point
for the pipes (3) of the inner jacket in the connecting pieces (2) or the bearing point
the pipe support (5) has a layer that does not conduct heat well.
Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings