Die Erfindung betrifft ein Lager für in Mantelrohren zu lagernde Stahlrohrleitungen
zum Transport eines stark erhitzten Mediums, insbesondere Fernheizleitungen, in
Form einer das Stahlrohr umgebenden, mindestens teilweise gegen radialen Wärmetransport
isolierenden, ringförmigen Hülse, die das Stahlrohr zentrierend abstützend mit einer
Gleitfläche an der Innenfläche des Mantelrohres anliegt.The invention relates to a bearing for steel pipelines to be stored in casing pipes
for the transport of a strongly heated medium, in particular district heating pipes, in
Shape of a steel tube surrounding, at least partially against radial heat transport
insulating, annular sleeve that supports the steel pipe in a centering manner with a
The sliding surface rests against the inner surface of the casing pipe.
Ein bekanntes Lager dieser Art besteht aus einem am Innenrohr mit
Preßsitz angebrachten MetallrL1,-, der an der Außenseite einer Auflage aus einem
isolierenden Material, z. B. aus Asbestfilz, trägt, auf der wiederum ein Metallabstandsring
sitzt, der am Mantelrohr gleitend anliegt. Dieses Lager, das von verhältnismäßig
kompliziertem Aufbau ist, besteht also aus zwei Metallringen, die durch eine relativ
dünne Isolierschicht getrennt sind; es stellt daher eine metallische überbrückung
des größten Teiles des Zwischenraumes zwischen Innen- und Mantelrohr dar. Ferner
sind bei diesem Lager Verkippungen des auf der Isolierschicht gelagerten äußeren
Metallrings und damit Beschädigungen der Isolierschicht zu befürchten.A known bearing of this type consists of one on the inner tube
Press fit attached MetallrL1, -, on the outside of a support from a
insulating material, e.g. B. made of asbestos felt, on which in turn a metal spacer ring
sits, which rests on the casing tube in a sliding manner. This camp that of relatively
complicated structure, thus consists of two metal rings, which are connected by a relative
thin insulating layer are separated; it therefore provides a metallic bridge
represents the largest part of the space between the inner and jacket pipe. Furthermore
are tilting of the outer bearing on the insulating layer in this bearing
Metal ring and thus damage to the insulating layer to be feared.
Ein anderes bekanntes Lager, das durchgehend aus Metall besteht, weist
einen am Innenrohr befestigten Metallring mit radialen Stützen auf, in deren Enden
Laufrollen oder -kugeln eingelassen sind, die sich am Mantelrohr abstützen. Die
Wärmeisolierung bei diesem Lager ist schlecht, weil eine durchgehende Metallbrücke
zwischen Innen- und Mantelrohr vorhanden ist. Auch muß das Mantelrohr aus so festem
Material sein, daß es der Punktbelastung durch die Rollen oder Kugeln standhalten
kann. Für erdverlegte Fernheizleitungen ist dieses bekannte Lager auch aus dem Grunde
ungeeignet, weil die Laufrollen oder -kugeln durch Korrosion in kürzester Zeit in
ihren Lagern festfressen würden.Another known bearing, made entirely of metal, has
a metal ring attached to the inner tube with radial supports in the ends
Rollers or balls are embedded, which are supported on the jacket pipe. the
Thermal insulation in this camp is poor because of a continuous metal bridge
is present between the inner pipe and the jacket pipe. The jacket pipe must also be made of such solid material
Be material that it can withstand the point load from the rollers or balls
can. This is also the reason why this well-known warehouse is used for underground district heating lines
unsuitable because the rollers or balls quickly become damaged due to corrosion
would seize up in their bearings.
Die bekannten Lager erfüllen daher nicht oder nur ungenügend die an
ein ideales Lager dieser Art zu stellenden Forderungen: a) das Gewicht des Innenrohres
zu tragen; b) das Innenrohr gegen radialen Wärmetransport zu isolieren; c) als absolut
wartungsfreies Gleitlager die Axialverschiebung des Innenrohres bei der Montage
und bei den betrieblichen Temperaturschwankungen aufzunehmen.The known bearings therefore do not meet or only insufficiently
An ideal bearing of this type has to meet the following requirements: a) the weight of the inner tube
to wear; b) to insulate the inner tube against radial heat transport; c) as absolute
maintenance-free slide bearing the axial displacement of the inner tube during assembly
and to include in the operational temperature fluctuations.
Ein Lager, das diesen Forderungen in vollkommener Weise genügt, ist
erfindungsgemäß dadurch gekennzeichnet, daß die ringförmige Hülse ganz aus Asbestzement
besteht und auf dem Stahlrohr axial unverschiebbar gesichert ist durch stirnseitig
an ihr angreifende, an dem Stahlrohr befestigte Mitnehmen, die das Mantelrohr nicht
berühren.A camp that perfectly meets these requirements is
according to the invention characterized in that the annular sleeve is made entirely of asbestos cement
consists and is secured axially immovable on the steel tube by the end face
Attacking takings attached to the steel pipe that the jacket pipe does not
touch.
Es sind zwar wärmeisolierende Zentrierhülsen bekannt, die einstückig
aus einem isolierenden Material bestehen. Dabei handelt es sich jedoch um Hülsen
aus einem elastischen Material, wie Gummi od. dgl., die als Gleitlager unbrauchbar
sind. Ferner sind Lagerschalen für die Innenrohre von Mantelrohr- i Leitungen bekannt,
die aus Schamottesteinen bestehen. Auch diese haben aber nur zentrierende und isolierende
Funktion, wobei die Verschiebungen des Innenrohres in diesen Lagerschalen nur geringfügig
sind. Die Erfindung beruht demgegenüber auf der i Feststellung, daß für Lager, die
unter dem großen Gewicht des Innenrohres Gleitbewegungen mit erheblichen Verschiebungsstrecken
aushalten müssen, Asbestzement ein besonders geeignetes Material ist. Diese Feststellung
ist überraschend, weil bisher nur die gute Wärmeisolierung und die hohe mechanische
Festigkeit von Asbestzement, nicht aber seine guten Gleiteigenschaften bekannt waren
und in der Technik ausgenutzt wurden. So ist z. B. die Verwendung von Asbestzement
für Dachziegeln oder Fußböden bekannt, also für Verwendungszwecke, wo Gleiteigenschaften
keine Rolle spielen.Although there are heat-insulating centering sleeves known that are in one piece
consist of an insulating material. However, these are sleeves
Made of an elastic material such as rubber or the like, which are unusable as plain bearings
are. Furthermore, bearing shells for the inner tubes of casing tube i lines are known,
which are made of firebricks. But these, too, only have centering and isolating properties
Function, the displacements of the inner tube in these bearing shells only slightly
are. The invention is based on the i finding that for bearings that
sliding movements with considerable displacement distances under the great weight of the inner tube
have to withstand, asbestos cement is a particularly suitable material. This finding
is surprising because so far only the good thermal insulation and the high mechanical
Strength of asbestos cement, but not its good sliding properties
and have been exploited in technology. So is z. B. the use of asbestos cement
known for roof tiles or floors, i.e. for purposes where sliding properties
does not matter.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Lagers
besteht die Hülse aus einem äußeren, im wesentlichen zylindrischen Teil und aus
diesen Teil abstützenden Zentrierscheiben, wobei die Mitnehmen als Nocken ausgebildet
sind, die an den Zentrierscheiben und den zylindrischen Teil angreifen.According to a preferred embodiment of the bearing according to the invention
the sleeve consists of an outer, substantially cylindrical part and
this part supporting centering discs, the entrainment being designed as cams
which act on the centering discs and the cylindrical part.
In den Zeichnungen sind Ausführungsformen der Erfindung beispielsweise
dargestellt. Es zeigt F i g. 1 einen Längsschnitt durch die Mantelrohrleitung mit
dem erfindungsgemäßen Lager, F i g. 2 einen Querschnitt entsprechend Linie A-B von
F i g. 1.In the drawings, embodiments of the invention are for example
shown. It shows F i g. 1 with a longitudinal section through the casing pipeline
the bearing according to the invention, FIG. FIG. 2 shows a cross section according to line A-B of FIG
F i g. 1.
In einem Mantelrohr l aus Asbestzement ist ein Stahlrohr 2 isoliert
angeordnet. Auf das Stahlrohr sind zwei Isolierringe 3 und 4 aufgeschoben, über
die eine Gleithülse 5 geschoben ist. Der Außendurchmesser der Gleithülse 5 ist etwas
kleiner als der-.Innendurchmesser des Mantelrohres 1. Der Innenraum 6 kann mit Glaswolle
ausgefüllt sein. Auf der Außenseite der Zentrierringe sind Mitnehmernocken 7 und
8 auf das Stahlrohr 2 aufgeschweißt. Um ein reibungsloses Einziehen der Hülse zu
ermöglichen, sind die beiden Enden der Hülse etwas konisch verjüngt. Bei einem Stahlrohr
von 11/4 Zoll hat die Hülse beispielsweise eine Länge von 120 mm und eine Wandstärke
von 15-30 mm, wobei der Außendurchmesser 10 mm kleiner ist als der Innendurchmesser
des Mantelrohres. Die Erfindung ist aber nicht an diese Abmessung gebunden.A steel pipe 2 is insulated in a jacket pipe 1 made of asbestos cement
arranged. Two insulating rings 3 and 4 are pushed over the steel pipe
which a sliding sleeve 5 is pushed. The outer diameter of the sliding sleeve 5 is somewhat
smaller than the inner diameter of the jacket tube 1. The interior 6 can be filled with glass wool
be filled out. On the outside of the centering rings are driver cams 7 and
8 welded onto the steel tube 2. To ensure that the sleeve retracts smoothly
allow, the two ends of the sleeve are slightly tapered. With a steel pipe
of 11/4 inches, for example, the sleeve has a length of 120 mm and a wall thickness
from 15-30 mm, the outer diameter being 10 mm smaller than the inner diameter
of the jacket pipe. However, the invention is not tied to this dimension.