Putzmörtelträger aus Draht und Faserstoff Sogenannte Rabitzwände weisen
bekanntlich eine Einlage aus einem Drahtnetz auf, welche der Wand eine große Widerstandskraft
verleiht. Da aber der Mörtel am glatten Draht nicht gern haftet, so sind schon verschiedene
Mittel bekannt geworden, um eine größere Haftbarkeit zwischen dem Mörtel und der
Einlage zu erzielen. Bekannt ist das eine große Haftfähigkeit aufweisende sogenannte
Drahtziegelgewebe, d. i. ein mit gebrannten Tonstreifen bedecktes Drahtgewebe. Ein
solcher Putzmörtelträger ist aber für einfachere Bauwerke zu teuer. Ein anderer
bekannter Putzmörtelträger besteht aus einem Drahtgeflecht, in welchem die Drähte
eingeklemmt sind. Auch das ist aber ein teures Erzeugnis, und da die Drähte blank
liegen, ist die Haftbarkeit für den Verputz nicht wesentlich erhöht. Bekannt sind
ferner Putzträger, die aus Fäden hergestellt sind, welche eine mit Faserstoff (z.
B. Holzwolle) umsponnene Metallseele oder eine mit Metalldraht umwundene Schnur
aus Faserstoff aufweisen.Plaster mortar carriers made of wire and fiber so-called Rabitz walls have
is known to have an insert made of a wire mesh, which gives the wall a great resistance
confers. But since the mortar does not like to adhere to the smooth wire, they are different
Means have become known to provide greater adhesion between the mortar and the
Achieve deposit. What is known is what is known as what is known as having great adhesiveness
Wire brick mesh, d. i. a wire mesh covered with fired clay strips. A
Such plaster mortar carrier is too expensive for simpler structures. Another
well-known plastering mortar carrier consists of a wire mesh in which the wires
are jammed. But that too is an expensive product, and because the wires are bare
the liability for the plaster is not significantly increased. Are known
also plaster bases, which are made of threads, which have a fiber material (e.g.
B. wood wool) wound metal core or a cord wound with metal wire
have made of fiber.
Diesen bekannten Putzträgern aus Draht und Faserstoff gegenüber weist
der Gegenstand der Erfindung die Eigenart auf, daß er ganz oder teilweise aus Fäden
besteht, die durch Verzwirnung von Draht und Faserstoff hergestellt sind. Durch
die Verzwirnung wird ein Faden gebildet, dessen Oberfläche im wesentlichen der Faserstoff
bildet, da sich der harte Draht in den weichen Faserstoff einbettet. Darum hat der
Putzträger nach vorliegender Erfindung eine große Haftfähigkeit zum Verputz. Ferner
bewirkt die Verzwirnung, daß sich nicht ein Element des Fadens auf dem anderen verschieben
kann und namentlich auch, daß sich die Elemente an Schnittstellen nicht voneinander
lösen können. Daraus ergeben sich die Vorteile, daß das Weben des Gewebes ohne Störung
vor sich gehen kann, ein gleichmäßiges Gewebe entsteht und vor allem, daß sich beim
Verlegen des Putzträgers leicht mit demselben handhaben läßt.This known plaster base made of wire and fiber has opposite
the object of the invention has the peculiarity that it consists entirely or in part of threads
made by twisting wire and fiber. By
the twisting creates a thread, the surface of which is essentially the fiber material
forms as the hard wire is embedded in the soft fiber material. That's why the
Plaster base according to the present invention has great adhesion to plaster. Further
the twist ensures that one element of the thread does not shift on the other
can and in particular also that the elements at interfaces do not differ from one another
to be able to solve. This has the advantage that the weaving of the fabric without interference
can go on, a uniform tissue is created and, above all, that when
Laying the plaster base can be easily handled with the same.
Der aus Eisendraht und einem Faserstoffgespinst hergestellte Zwirn
kann die Kette oder den Schuß des Gewebes bilden, oder es kann das Gewebe ausschließlich
aus solchem Zwirn hergestellt sein. Mit besonderem Vorteil verwendet man ein Gespinst
aus Sisal, weil es rauh und faserig ist, so daß der Verputz gut daran haftenbleibt.
.
Um d@s,.H.a,ft@t'näe des- Verputzes am
Gewebe hoch' zu er@öhen,Atränktt man dieses
vorteilhafte_xwie,ise'"'ir;`e"zr'.eflüssigen Binde-
mittel, z. B. in erwärmtem flüssigem Bitumen,
und bestreut es mit einem körnigen Material,
z. B. mit Sand oder mit feinkörnigem Ziegel-
bruch.
The twine made from iron wire and a fiber web can form the warp or weft of the fabric, or the fabric can be made exclusively from such twine. It is particularly advantageous to use a sisal web because it is rough and fibrous so that the plaster adheres well to it. . To d @ s, .Ha, ft @ t'näe des- plastering on
Tissue high 'to he @ ohen, one soaks this
advantageous_xwie, ise '"'ir;` e "zr'.fluid binding
medium, e.g. B. in heated liquid bitumen,
and sprinkle it with a granular material,
z. B. with sand or with fine-grained brick
fracture.