510603510603
Die Erfindung betrifft Mehrfachräder, bei
welchen jedes Rad unabhängig von den benachbarten Rädern drehbar ist.The invention relates to multiple wheels, at
which each wheel is rotatable independently of the neighboring wheels.
Derartige Mehrfachlaufräder haben den großen technischen Vorteil, daß ein Schleifen
des Rades, insbesondere in Kurven, nicht stattfindet, so daß auch das äußere Rad, welches
einen "weiteren Weg zurückzulegen hat
als das innere, sich die ganze Zeit dreht, ίο Die Anordnung mehrerer voneinander unabhängiger
Laufräder nebeneinander ist an sich bekannt. Bei den bekannten Vorrichtungen
wurde j edoch eine große Lagerungsbreite benötigt. Wo diese nicht zur Verfügung gestellt
werden konnte, was ja meist der Fall ist, ist die für die einzelnen Lager zur Verfügung
stehende Breite und daher die, Stabilität
völlig unzureichend,Such multiple wheels have the great technical advantage that grinding
of the wheel, especially in curves, does not take place, so that the outer wheel, which
"has to travel a further distance
than the inner one, rotating all the time, ίο The arrangement of several more independent from each other
Impellers side by side is known per se. In the known devices
However, a large storage width was required. Where this is not provided
which is usually the case, is available for the individual camps
standing width and therefore stability
completely insufficient,
Die vorliegende Erfindung sieht daher vor, ao eine Anordnung der Räder zueinander so zu
treffen, daß die Gesamtlagerungsbreite möglichst gering gehalten und dabei die Länge
der einzelnen Lager doch möglichst groß gemacht wird. Das läßt sich dadurch erreichen,
daß das äußere Rad auf der Nabe des inneren Rades gelagert wird.The present invention therefore provides for an arrangement of the wheels with respect to one another in this way
meet that the total storage width is kept as small as possible and the length
the individual camp is made as large as possible. This can be achieved by
that the outer wheel is mounted on the hub of the inner wheel.
Es sind Lagerungen für Mehrfachräder bekannt geworden, bei denen ein äußeres Rad
vollständig auf der Nabe des inneren Rades läuft. Diese Einrichtungen haben wiederum
den Nachteil, daß die Lagerungslänge mindestens des äußeren Rades zu gering und daher
sein Tragmoment nicht ausreichend ist. Zudem betreffen die bekannt gewordenen Einrichtungen
nur solche Mehrfachräder, die entweder beide Treibräder sind (beispielsweise bei Getrieben u. dgl.), oder aber solche
Fahrzeugräder, bei denen auf ein Treibrad ein Laufrad lose aufgesetzt ist.
Die vorliegende Erfindung sieht nun eine Anordnung derart vor, daß das Außenrad mit
einem äußeren Wälzlager unmittelbar auf dem Achszapfen und mit einem inneren
Wälzlager auf einem vorspringenden Stück der Nabe des inneren Rades gelagert ist.
Durch eine' solche Anordnung wird sowohl das innere wie das äußere Rad sehr stabil gelagert,
ohne daß jedoch eine lästige Breite in Anspruch genommen wird. Beide Räder sind
völlig unabhängig voneinander, so daß die eingangs geschilderte Wirkung in Kurven
eintritt. Zu bemerken ist, daß auch die Gefahr des Schleuderns dadurch erheblich herabgesetzt
wird.There are bearings for multiple wheels are known in which an outer wheel
runs completely on the hub of the inner wheel. These facilities in turn have
the disadvantage that the storage length of at least the outer wheel is too short and therefore
its moment is insufficient. In addition, relate to the institutions that have become known
only those multiple wheels that are either both drive wheels (for example in gearboxes and the like), or such
Vehicle wheels in which an impeller is loosely placed on a drive wheel.
The present invention now provides an arrangement such that the outer wheel with
an outer roller bearing directly on the stub axle and an inner one
Rolling bearing is mounted on a projecting piece of the hub of the inner wheel.
Through such an arrangement, both the inner and the outer wheel are stored very stably,
However, without taking up an annoying breadth. Both wheels are
completely independent of each other, so that the effect described above in curves
entry. It should be noted that this also significantly reduces the risk of skidding
will.
In der beiliegenden Zeichnung ist eine Ausführungsform
eines Doppelrades gemäß vorliegender Erfindung beispielsweise beschrieben,
α ist die Nabe des inneren Rades, welche mittels Kugellager b auf dem Achsschenkel c
läuft, d ist die Nabe des äußeren Rades, 6c welche mit einem inneren Kugellager e auf
der Nabe α des inneren Rades und mit einem weiteren Kugellager/ auf dem Achsschenkel
c läuft. ■ Zum Auswechseln der Scheibenräder g· und h ist ein Flanschenring i auf die 6;
Nabe d geschoben, so daß die Nabenteile a
und d nicht vom Achsschenkel c gelöst zu werden brauchen. Bei der Verwendung von
Speichenrädern bestehen die Nabenteile α und ei aus einem Stück mit dem Speichen- 7'
stern. Werden Holzräder verwandt, so werden die Speichensterne mit den Flanschen der
Nabenteile α und d verschraubt.In the accompanying drawing, an embodiment of a double wheel according to the present invention is described, for example, α is the hub of the inner wheel, which runs by means of ball bearings b on the steering knuckle c, d is the hub of the outer wheel, 6c which with an inner ball bearing e on the Hub α of the inner wheel and with another ball bearing / runs on the steering knuckle c . ■ To replace the disk wheels g · and h , a flange ring i is attached to 6; Hub d pushed so that the hub parts a and d do not need to be released from the steering knuckle c. When using spoked wheels, the hub parts α and ei consist of one piece with the spoke 7 'star. If wooden wheels are used, the spoke stars are screwed to the flanges of the hub parts α and d.